At the A1 beginner level, the word 'दृष्टि' (Drishti) is introduced primarily as a noun representing the physical sense of sight or vision. Learners at this stage are focusing on basic vocabulary related to the human body, health, and everyday experiences. You will learn to use 'दृष्टि' to describe whether someone's eyesight is good or bad. For example, sentences like 'मेरी दृष्टि कमज़ोर है' (My eyesight is weak) or 'उसकी दृष्टि तेज़ है' (His/her eyesight is sharp) are standard A1 constructions. It is crucial at this level to memorize that 'दृष्टि' is a feminine noun, which means adjectives describing it must end in the feminine '-ई' (-ee) sound. While the informal word 'नज़र' is also very common for this meaning, 'दृष्टि' is taught as the standard, formal vocabulary word that you will encounter on signs at a doctor's clinic or in basic reading materials. The focus is purely literal: the ability of the eyes to see the physical world around you.
As learners progress to the A2 level, the usage of 'दृष्टि' expands slightly beyond just medical or physical descriptions. You begin to encounter it in simple compound verb phrases that describe actions related to looking. The most important phrase to learn here is 'दृष्टि डालना' (to cast a glance / to look at). You might use this when asking someone to look at a picture, a simple document, or an object. For example, 'कृपया इस चित्र पर दृष्टि डालें' (Please cast a glance at this picture). Additionally, learners start to see 'दृष्टि' used to mean a simple opinion or viewpoint in straightforward sentences. You might learn to say 'मेरी दृष्टि में यह अच्छा है' (In my view, this is good). This marks the transition from using the word purely for biological sight to using it for basic cognitive perception and expressing simple personal opinions.
At the B1 intermediate level, the abstract meaning of 'दृष्टि' as 'perspective' or 'viewpoint' becomes much more prominent. Learners are now expected to engage in discussions, express opinions on various topics, and understand different sides of an argument. Here, 'दृष्टि' is frequently used to describe how someone sees a situation. You will heavily use the prepositional phrase 'की दृष्टि से' (from the perspective of). For instance, 'पर्यावरण की दृष्टि से यह योजना बुरी है' (From an environmental perspective, this plan is bad). You will also learn related vocabulary like 'दृष्टिकोण' (viewpoint). The word is no longer just about the eyes; it is about the mind. You will encounter it in news articles, opinion pieces, and intermediate reading comprehension texts where authors outline their specific 'दृष्टि' on social or cultural issues.
In the B2 upper-intermediate level, learners must handle more complex and nuanced texts where 'दृष्टि' is used in strategic, academic, and professional contexts. The word is used to denote 'vision' in the sense of foresight or future planning. You will read about a political leader's 'दूरदृष्टि' (farsightedness) or a company's 'भविष्य की दृष्टि' (future vision). The texts you interact with will use 'दृष्टि' to analyze abstract concepts critically. For example, 'आलोचनात्मक दृष्टि' (critical perspective) or 'व्यापक दृष्टि' (broad vision). At this level, you are expected to not only understand these terms but actively use them in your own essays and formal presentations to structure complex arguments and demonstrate a sophisticated grasp of Hindi vocabulary and formal register.
At the C1 advanced level, 'दृष्टि' is understood in its full philosophical, literary, and cultural depth. Learners encounter the word in classical Hindi literature, poetry, and advanced spiritual texts. The usage here is highly nuanced. You might read about a poet's 'सूक्ष्म दृष्टि' (subtle/keen observation) that captures the hidden ironies of society. In spiritual contexts, you will discuss concepts like 'अंतर्दृष्टि' (inner vision/insight) and 'सम्यक दृष्टि' (right view in Buddhist philosophy). The word is used to convey profound realizations and enlightened perspectives. Furthermore, C1 learners are expected to effortlessly navigate the subtle differences in register between 'दृष्टि', 'नज़र', 'दर्शन', and 'परिप्रेक्ष्य', choosing the exact right word to match the tone of a highly formal or literary discourse.
At the C2 mastery level, the word 'दृष्टि' is wielded with native-like precision and elegance. It is used in complex idiomatic expressions, highly specialized academic jargon, and sophisticated rhetorical devices. A C2 speaker might use 'दृष्टि' to deconstruct complex socio-political paradigms or critique philosophical treatises. The word appears in compound formations and deeply embedded cultural idioms that require an intrinsic understanding of Indian history and thought, such as references to 'दिव्य दृष्टि' in metaphorical contexts to describe unparalleled genius or insight. At this stage, 'दृष्टि' is not just a vocabulary word; it is a conceptual tool used to articulate the most intricate and abstract nuances of human perception, epistemology, and worldview in the Hindi language.

दृष्टि in 30 Sekunden

  • Physical Sight: The biological ability of the eyes to see the world (eyesight).
  • Mental Perspective: A person's viewpoint, opinion, or way of analyzing a situation.
  • Formal Register: A formal, Sanskrit-derived alternative to the casual Urdu word 'नज़र'.
  • Spiritual/Cultural: Used for inner vision in yoga, divine sight, or the 'evil eye'.

The Hindi word 'दृष्टि' (Drishti) is a profound, multifaceted term that fundamentally refers to the physical sense of sight or vision, but its usage extends far beyond mere biology. At the A1 level, learners first encounter this word when discussing the basic human ability to see the world. It encompasses the clarity of one's vision, the health of the eyes, and the physiological act of perceiving light and objects. However, to truly master 'दृष्टि', one must understand its dual nature: it is both the physical gaze and the mental perspective. In a literal sense, if someone needs glasses, they have a problem with their 'दृष्टि'. In a figurative sense, if someone has a unique way of solving a problem, they have a distinct 'दृष्टि' or viewpoint.

मेरी दृष्टि बहुत कमज़ोर हो गई है, मुझे चश्मे की आवश्यकता है।

Beyond the physical, 'दृष्टि' is deeply embedded in the intellectual and philosophical discourse of the Hindi language. It represents the lens through which an individual interprets reality. When people engage in debates, they are essentially sharing their respective 'दृष्टि' on the matter. This abstract usage is incredibly common in journalism, literature, and formal conversations. Furthermore, the word carries significant cultural and spiritual weight. In ancient Indian texts, the concept of vision is often linked to enlightenment and truth. The 'inner vision' or the ability to see beyond the material world is a recurring theme in spiritual teachings.

Physical Sight
Refers to the biological function of the eyes, such as visual acuity and the ability to focus on objects in the environment.

डॉक्टर ने उसकी दृष्टि की जाँच की।

The cultural nuances of 'दृष्टि' also include superstitions and traditional beliefs. For instance, the concept of the 'evil eye' is widely recognized in South Asian cultures and is often referred to as 'बुरी दृष्टि' or simply 'नज़र'. When a child falls ill suddenly, elders might attribute it to someone's malevolent gaze. This highlights how the word transcends standard vocabulary to become a vessel for cultural anxieties and protective rituals. Understanding these layers is crucial for anyone looking to achieve true fluency.

In the realm of yoga and meditation, 'Drishti' takes on yet another specialized meaning. It refers to a specific focal point where the practitioner directs their gaze during an asana (posture). This focused gaze is believed to help concentrate the mind, balance the body, and direct internal energy. Therefore, a word that starts as a simple translation for 'sight' in an A1 classroom quickly blossoms into a key concept for mindfulness and physical discipline.

Mental Perspective
The cognitive framework or viewpoint from which an individual analyzes situations, forms opinions, and understands the world.

इस समस्या को देखने की आपकी दृष्टि बहुत अलग है।

To fully grasp 'दृष्टि', learners should also familiarize themselves with its derivatives. Words like 'दृष्टिकोण' (viewpoint/perspective) and 'दृष्टांत' (example/illustration) stem from the same root. The root itself comes from Sanskrit, which lends the word a slightly formal or elevated register compared to its Urdu-derived counterpart, 'नज़र'. While 'नज़र' is ubiquitous in daily, casual speech and Bollywood songs, 'दृष्टि' is the preferred term in news broadcasts, official documents, academic writing, and formal literature.

In conclusion, 'दृष्टि' is not just a word; it is a conceptual bridge between the physical world we observe and the internal world we construct. It captures the essence of human perception in all its complexity. Whether you are reading an eye chart at the optometrist, debating economic policies, practicing a yoga pose, or discussing ancient mythology, 'दृष्टि' is a word that will continually surface, enriching your understanding of the Hindi language and the culture it represents.

Spiritual/Yogic Gaze
A concentrated point of focus used in meditation and yoga practices to align the mind and body, minimizing external distractions.

योग करते समय अपनी दृष्टि एक बिंदु पर केंद्रित करें।

महाभारत में संजय को दिव्य दृष्टि प्राप्त थी।

Using the word 'दृष्टि' correctly in Hindi requires an understanding of its grammatical properties, particularly its gender, and the specific verbs and adjectives it commonly pairs with. First and foremost, 'दृष्टि' is a feminine noun (स्त्रीलिंग). This is a critical piece of information for learners, as it dictates the gender agreement for all associated adjectives, possessive pronouns, and verbs. For example, you must say 'मेरी दृष्टि' (my vision) and not 'मेरा दृष्टि'. Similarly, adjectives describing the quality of vision must take the feminine ending, such as 'तेज़ दृष्टि' (sharp vision), 'कमज़ोर दृष्टि' (weak vision), or 'स्पष्ट दृष्टि' (clear vision). Failing to observe this gender agreement is a common hallmark of a beginner and can make your Hindi sound unnatural.

उसकी दृष्टि बहुत तेज़ है, वह दूर से भी पढ़ सकता है।

When it comes to verbs, 'दृष्टि' is frequently used in compound verb constructions. One of the most common phrases is 'दृष्टि डालना' (to cast a glance / to look at). This is often used when asking someone to review a document, examine a situation, or simply look in a specific direction. Another important verb pairing is 'दृष्टि रखना' (to keep an eye on / to monitor). This implies a continuous, watchful gaze, often used in contexts of security, supervision, or caretaking. For instance, a manager might ask a supervisor to keep an eye on a new project using this phrase.

दृष्टि डालना (Drishti Daalna)
To cast a glance, to look over, or to briefly examine something. Often used in formal requests to review documents or situations.

कृपया इस रिपोर्ट पर एक दृष्टि डालें।

In more formal or academic contexts, you will encounter the phrase 'दृष्टि से' (from the perspective of / from the point of view of). This is an incredibly useful prepositional phrase for structuring arguments or presenting different sides of an issue. For example, 'आर्थिक दृष्टि से' means 'from an economic perspective', and 'सुरक्षा की दृष्टि से' means 'from a security standpoint'. Mastering this structure allows learners to elevate their conversational and writing skills from simple descriptions to complex, analytical discourse.

It is also important to note the difference in register between 'दृष्टि' and its synonyms. Because 'दृष्टि' originates from Sanskrit (a Tatsama word), it inherently carries a more formal, refined, and sometimes literary tone. While you can certainly use it in everyday conversation to talk about your eyesight, using it to mean 'perspective' in a casual chat with friends might sound slightly overly formal; in such cases, 'नज़र' or 'सोच' might be more natural. However, in a job interview, a university seminar, or a news article, 'दृष्टि' is exactly the right word to use.

दृष्टि रखना (Drishti Rakhna)
To keep an eye on, to monitor, or to maintain surveillance over someone or something.

पुलिस संदिग्ध गतिविधियों पर दृष्टि रख रही है।

Another common usage involves the concept of the 'evil eye', which is culturally significant. The phrase 'बुरी दृष्टि' is used, though 'बुरी नज़र' is arguably more common in colloquial speech. Still, in written stories or formal discussions about superstitions, 'बुरी दृष्टि' is perfectly appropriate. Furthermore, the word forms the basis for several important compound words. 'दृष्टिकोण' (drishtikon) specifically means 'angle of vision' or 'viewpoint' and is used almost exclusively in the abstract sense of a mental perspective. 'दूरदृष्टि' (doordrishti) translates to 'farsightedness', used both for the medical condition (hyperopia) and the metaphorical ability to plan for the future (visionary).

की दृष्टि से (Ki Drishti Se)
A prepositional phrase meaning 'from the perspective of' or 'in terms of'. Essential for analytical writing.

स्वास्थ्य की दृष्टि से यह भोजन अच्छा नहीं है।

कंपनी के भविष्य के लिए एक नई दृष्टि की आवश्यकता है।

The word 'दृष्टि' permeates various facets of life in Hindi-speaking regions, making it a highly versatile and frequently encountered term. One of the most common and practical places you will hear this word is in medical settings, specifically at an eye clinic or hospital. When an optometrist or ophthalmologist is examining a patient, they will constantly refer to the patient's 'दृष्टि'. You will hear phrases like 'दृष्टि दोष' (vision defect), 'दृष्टि परीक्षण' (eye test), and discussions about whether the 'दृष्टि' is improving or deteriorating. In this context, it is a purely clinical, biological term that every learner needs to know for basic healthcare navigation.

अस्पताल में मुफ़्त दृष्टि परीक्षण शिविर लगाया गया है।

Moving away from the physical, 'दृष्टि' is a staple in the vocabulary of news anchors, journalists, and political commentators. When watching Hindi news channels or reading Hindi newspapers, you will frequently encounter this word used to describe perspectives and policies. Analysts will discuss a political party's 'दृष्टि' (vision) for the nation's development. They will evaluate international relations 'सुरक्षा की दृष्टि से' (from a security perspective). In these formal, analytical environments, the word provides a necessary level of gravitas and precision that colloquial alternatives might lack. It signals a structured, thoughtful approach to a topic.

News and Media
Used extensively to discuss political visions, economic perspectives, and analytical viewpoints on current events.

सरकार की आर्थिक दृष्टि पर विपक्ष ने सवाल उठाए।

Another significant domain where 'दृष्टि' is prevalent is in spirituality, religion, and philosophy. India has a rich tradition of spiritual discourse, and in these settings, 'दृष्टि' takes on a profound meaning. Gurus and spiritual leaders in 'satsangs' (spiritual gatherings) often speak of developing an 'अंतर्दृष्टि' (inner vision or insight) to see beyond the illusions of the material world. They might discuss the 'सम्यक दृष्टि' (right view), a core concept in Buddhism and other Indian philosophies. Furthermore, in mythological television shows and epics like the Ramayana and Mahabharata, the concept of 'दिव्य दृष्टि' (divine vision) is frequently mentioned, referring to supernatural sight granted by deities.

In the corporate and academic worlds, 'दृष्टि' is equally important. A company's 'Vision Statement' is often translated as 'दृष्टि पत्र' or simply referred to as the company's 'दृष्टि'. In universities, professors might ask students to analyze a piece of literature 'आलोचनात्मक दृष्टि से' (from a critical perspective). It is the language of formal evaluation and strategic planning. Even in everyday office environments, a boss might ask an employee to 'इस ड्राफ्ट पर एक दृष्टि डालना' (cast a glance over this draft), using the word to request a quick but formal review of work.

Spiritual Discourse
Refers to inner wisdom, enlightenment, or divine sight in religious and philosophical contexts.

ध्यान के माध्यम से व्यक्ति अपनी अंतर्दृष्टि जाग्रत कर सकता है।

Finally, you will hear variations of this word in everyday cultural practices, particularly those related to warding off bad luck. While 'नज़र' is more common, older generations or more formal speakers might warn against 'बुरी दृष्टि' (the evil eye). Mothers might perform small rituals to protect their children from the 'दृष्टि' of envious neighbors. Thus, the word spans the entire spectrum of human experience in Hindi-speaking cultures—from the sterile environment of an eye clinic to the strategic heights of a corporate boardroom, and from the deep reflections of a spiritual ashram to the protective superstitions of a family home.

Corporate/Academic
Used for strategic vision, critical analysis, and formal reviews of documents or plans.

इस परियोजना के लिए एक स्पष्ट दृष्टि का होना आवश्यक है।

कृपया मेरे निबंध पर एक दृष्टि डालें और अपनी राय दें।

When learning the word 'दृष्टि', non-native speakers often stumble upon a few predictable pitfalls. The most frequent and glaring mistake is related to grammatical gender. As emphasized earlier, 'दृष्टि' is a feminine noun (स्त्रीलिंग). Because it ends in a short 'i' sound (ि), learners sometimes mistakenly treat it as masculine, especially if their native language does not have grammatical gender for inanimate concepts. Saying 'मेरा दृष्टि' instead of 'मेरी दृष्टि' (my vision) or 'अच्छा दृष्टि' instead of 'अच्छी दृष्टि' (good vision) immediately marks the speaker as a beginner. Consistent practice with feminine adjective and possessive pronoun endings is essential to overcome this hurdle.

गलत: मेरा दृष्टि कमज़ोर है। सही: मेरी दृष्टि कमज़ोर है।

Another major area of confusion lies in distinguishing 'दृष्टि' from 'आँख' (eye). While both relate to seeing, they are not interchangeable. 'आँख' refers strictly to the physical anatomical organ—the eyeball itself. 'दृष्टि' refers to the *function* of that organ, the ability to see, or the abstract concept of vision. You can have beautiful eyes (सुंदर आँखें) but weak vision (कमज़ोर दृष्टि). A common mistake is saying 'मेरी आँख कमज़ोर है' (my eye is weak) when the speaker actually means 'मेरी दृष्टि कमज़ोर है' (my eyesight is weak). While native speakers will understand the former, the latter is the grammatically and semantically precise way to express the thought.

दृष्टि vs. आँख
'आँख' is the physical organ (the eye). 'दृष्टि' is the sense or ability (sight/vision). Do not use them interchangeably.

उसकी आँखों का रंग नीला है, लेकिन उसकी दृष्टि कमज़ोर है।

Learners also frequently confuse 'दृष्टि' with its Urdu-derived synonym, 'नज़र'. While they share similar meanings (sight, glance, perspective, evil eye), their usage contexts differ significantly based on register. 'नज़र' is highly colloquial and is the go-to word for everyday, informal conversations, Bollywood lyrics, and casual street talk. 'दृष्टि', being a Sanskrit-derived (Tatsama) word, belongs to a higher, more formal register. A mistake learners make is using 'दृष्टि' in a highly informal setting, which can sound overly pedantic or bookish. Conversely, using 'नज़र' in a formal academic paper or a professional corporate presentation might seem too casual. Understanding when to deploy which word is key to mastering Hindi pragmatics.

Furthermore, there are specific verb collocations that learners often get wrong. In English, we 'look at' something or 'give it a look'. Translating this directly can lead to awkward Hindi phrasing. The correct idiomatic expression using 'दृष्टि' is 'दृष्टि डालना' (literally: to pour/cast a sight). Learners sometimes try to invent phrases like 'दृष्टि देना' (to give sight), which sounds unnatural unless you are talking about a miraculous healing or an eye donation. Sticking to established compound verbs like 'दृष्टि डालना' (to glance at) and 'दृष्टि रखना' (to keep an eye on) prevents these awkward literal translations.

Register Confusion
Using 'दृष्टि' in casual slang or 'नज़र' in highly formal academic writing. Match the word to the formality of the situation.

मित्रों के साथ: यार, मेरी नज़र कमज़ोर हो गई है। (Casual)
डॉक्टर के साथ: डॉक्टर साहब, मेरी दृष्टि कमज़ोर हो गई है। (Formal)

Lastly, learners sometimes misuse the prepositional phrase 'की दृष्टि से' (from the perspective of). A common error is omitting the 'की' and just saying 'दृष्टि से', which breaks the grammatical link to the preceding noun. For example, 'सुरक्षा दृष्टि से' is technically incorrect; it must be 'सुरक्षा की दृष्टि से' (from the perspective of security). The 'की' is essential because it establishes the relationship between the concept (security) and the perspective (drishti). Paying attention to these small grammatical particles will significantly improve the accuracy and flow of your Hindi sentences.

Preposition Omission
Forgetting to use the possessive marker 'की' before 'दृष्टि से' when forming perspective phrases.

गलत: व्यापार दृष्टि से... सही: व्यापार की दृष्टि से यह लाभदायक है।

कृपया इस दस्तावेज़ पर दृष्टि डालें, न कि 'दृष्टि दें'।

The Hindi language is incredibly rich in vocabulary related to seeing, perceiving, and understanding. While 'दृष्टि' is a foundational word, it exists within a web of synonyms and related terms that offer varying shades of meaning, register, and context. The most prominent and frequently encountered synonym is 'नज़र' (Nazar). Originating from Arabic/Persian via Urdu, 'नज़र' shares almost all the primary meanings of 'दृष्टि'—sight, glance, perspective, and the evil eye. The crucial difference lies in the register. 'नज़र' is the word of the people; it is used in everyday conversation, romantic poetry, and casual interactions. 'दृष्टि', on the other hand, is formal, academic, and slightly more clinical or philosophical.

औपचारिक: मेरी दृष्टि में यह सही है। अनौपचारिक: मेरी नज़र में यह सही है।

Another closely related term is 'दृष्टिकोण' (Drishtikon). This is a compound word formed from 'दृष्टि' (vision) and 'कोण' (angle), literally translating to 'angle of vision'. While 'दृष्टि' can mean both physical sight and mental perspective, 'दृष्टिकोण' is used almost exclusively to mean 'viewpoint', 'perspective', or 'standpoint' in an abstract, intellectual sense. If you are discussing a political debate or a philosophical argument, 'दृष्टिकोण' is often the more precise word to use than just 'दृष्टि', as it leaves no ambiguity about whether you are talking about physical eyes or mental opinions.

नज़र (Nazar)
The informal, Urdu-derived equivalent of Drishti. Used for everyday sight, glances, and the 'evil eye' in casual contexts.

हर व्यक्ति का अपना अलग दृष्टिकोण होता है।

When discussing the act of looking carefully or observing, the word 'अवलोकन' (Avalokan) comes into play. While 'दृष्टि डालना' means to cast a glance, 'अवलोकन करना' means to observe closely, to scrutinize, or to review formally. It is a highly formal word often used in scientific, academic, or bureaucratic contexts. For example, a scientist makes an 'अवलोकन' of an experiment, whereas a manager might just cast a 'दृष्टि' over a weekly report. Understanding this distinction helps learners choose the right level of intensity when describing the act of seeing.

In spiritual and philosophical contexts, the word 'दर्शन' (Darshan) is closely related to 'दृष्टि'. 'दर्शन' literally means 'sight' or 'viewing', but it carries a heavy religious connotation. It is most commonly used to describe the act of seeing a deity in a temple or a holy person, which is considered an auspicious event (e.g., भगवान के दर्शन करना - to have a viewing of God). Furthermore, 'दर्शन' is the Hindi word for 'Philosophy' (the way of seeing the truth). While 'दृष्टि' is the faculty of sight, 'दर्शन' is often the profound experience or the formalized system of that sight.

दृष्टिकोण (Drishtikon)
Specifically means 'viewpoint' or 'perspective'. Used for opinions and intellectual stances, never for physical eyesight.

मंदिर में भक्तों को भगवान के दर्शन हुए, जो उनकी दृष्टि को पवित्र कर गया।

Finally, words like 'परिप्रेक्ष्य' (Pariprekshya), meaning 'perspective' or 'context', and 'निगाह' (Nigaah), another Urdu-derived word for 'glance' or 'look', also orbit the semantic field of 'दृष्टि'. 'परिप्रेक्ष्य' is highly academic, often used in literature and sociology to describe the broader context in which something is viewed. 'निगाह' is poetic and casual, often used interchangeably with 'नज़र'. By understanding this spectrum—from the casual 'नज़र' to the formal 'दृष्टि', the specific 'दृष्टिकोण', the observational 'अवलोकन', and the spiritual 'दर्शन'—a learner can navigate Hindi with incredible precision and cultural sensitivity.

दर्शन (Darshan)
A spiritual viewing of a deity or holy person, or the academic discipline of Philosophy.

वैज्ञानिक ने सूक्ष्मदर्शी से कोशिकाओं का गहन अवलोकन किया, अपनी दृष्टि केंद्रित करते हुए।

ऐतिहासिक परिप्रेक्ष्य में देखने पर, यह घटना एक नई दृष्टि प्रदान करती है।

How Formal Is It?

Schwierigkeitsgrad

Wichtige Grammatik

Gender Agreement: Feminine nouns require feminine adjectives (e.g., कमज़ोर दृष्टि, तेज़ दृष्टि).

Prepositional Phrases: Using 'की + [Noun] + से' to form perspective phrases (e.g., स्वास्थ्य की दृष्टि से).

Compound Verbs: Combining nouns with 'डालना' or 'रखना' to create action verbs (e.g., दृष्टि डालना).

Oblique Case: Nouns ending in 'ि' (short i) do not change their spelling in the singular oblique case (e.g., दृष्टि से).

Abstract Nouns: Using physical nouns metaphorically to express abstract concepts (Sight -> Perspective).

Beispiele nach Niveau

1

मेरी दृष्टि कमज़ोर है।

My eyesight is weak.

'दृष्टि' is feminine, so the adjective 'कमज़ोर' (weak) is used, and the verb 'है' agrees with the singular subject.

2

मुझे चश्मे की ज़रूरत है क्योंकि मेरी दृष्टि ठीक नहीं है।

I need glasses because my vision is not good.

'ठीक नहीं है' (is not good) modifies the feminine noun 'दृष्टि'.

3

डॉक्टर ने मेरी दृष्टि जांची।

The doctor checked my vision.

'जांची' is the feminine past tense of 'जांचना' (to check), agreeing with 'दृष्टि'.

4

उसकी दृष्टि बहुत तेज़ है।

His/her eyesight is very sharp.

'तेज़' (fast/sharp) is an adjective that does not change form for gender, but it modifies the feminine 'दृष्टि'.

5

क्या तुम्हारी दृष्टि अच्छी है?

Is your eyesight good?

'तुम्हारी' (your) and 'अच्छी' (good) are in the feminine form to agree with 'दृष्टि'.

6

बुढ़ापे में दृष्टि कम हो जाती है।

In old age, eyesight decreases.

'कम हो जाती है' (becomes less) uses the feminine auxiliary verb 'जाती है'.

7

मुझे अपनी दृष्टि का ध्यान रखना चाहिए।

I should take care of my eyesight.

'का ध्यान रखना' (to take care of) is a common phrase used with nouns.

8

बिना चश्मे के मेरी दृष्टि धुंधली है।

Without glasses, my vision is blurry.

'धुंधली' (blurry) is the feminine form of the adjective 'धुंधला'.

1

कृपया इस कागज़ पर एक दृष्टि डालें।

Please cast a glance at this paper.

'दृष्टि डालना' is a compound verb meaning 'to glance at'.

2

मेरी दृष्टि में यह एक अच्छा विचार है।

In my view, this is a good idea.

'मेरी दृष्टि में' translates to 'in my view' or 'in my opinion'.

3

उसने मेरी तरफ़ क्रोधित दृष्टि से देखा।

He looked at me with an angry gaze.

'क्रोधित दृष्टि से' means 'with an angry look/gaze'.

4

बच्चों पर हमेशा दृष्टि रखनी चाहिए।

One should always keep an eye on children.

'दृष्टि रखना' means 'to keep an eye on' or 'to monitor'.

5

यह रंग मेरी दृष्टि को चुभता है।

This color hurts my eyes (vision).

'चुभता है' (pierces/hurts) is used metaphorically with 'दृष्टि'.

6

उसकी दृष्टि हमेशा सकारात्मक होती है।

His/her outlook is always positive.

Here 'दृष्टि' is used to mean 'outlook' or 'perspective'.

7

हमें नई दृष्टि से सोचना होगा।

We will have to think with a new perspective.

'नई दृष्टि से' means 'from a new perspective'.

8

उसकी दृष्टि केवल पैसों पर है।

His focus/eyes are only on money.

Used metaphorically to indicate focus or greed.

1

स्वास्थ्य की दृष्टि से यह भोजन बहुत लाभदायक है।

From a health perspective, this food is very beneficial.

'की दृष्टि से' is a key B1 prepositional phrase meaning 'from the perspective of'.

2

हर व्यक्ति का अपना अलग दृष्टिकोण होता है।

Every person has their own different viewpoint.

Introduces the related compound word 'दृष्टिकोण' (viewpoint).

3

हमें इस समस्या को एक व्यापक दृष्टि से देखना चाहिए।

We should look at this problem from a broader perspective.

'व्यापक दृष्टि' means 'broad vision' or 'macro perspective'.

4

लेखक की दृष्टि समाज की बुराइयों पर केंद्रित है।

The author's vision is focused on the evils of society.

'पर केंद्रित है' means 'is focused on'.

5

सुरक्षा की दृष्टि से रात में अकेले यात्रा करना ठीक नहीं है।

From a security standpoint, traveling alone at night is not okay.

Another use of 'की दृष्टि से' for logical reasoning.

6

उसकी दूरदृष्टि ने कंपनी को बचा लिया।

His foresight saved the company.

Introduces 'दूरदृष्टि' (farsightedness/foresight).

7

कानून की दृष्टि में सभी नागरिक समान हैं।

In the eyes of the law, all citizens are equal.

'कानून की दृष्टि में' is a standard phrase meaning 'in the eyes of the law'.

8

उसने एक ही दृष्टि में पूरी स्थिति को समझ लिया।

He understood the whole situation in a single glance.

'एक ही दृष्टि में' means 'in a single glance'.

1

इस परियोजना के लिए एक स्पष्ट और दीर्घकालिक दृष्टि की आवश्यकता है।

This project requires a clear and long-term vision.

Uses advanced adjectives 'स्पष्ट' (clear) and 'दीर्घकालिक' (long-term) with 'दृष्टि'.

2

आलोचनात्मक दृष्टि से देखने पर इस सिद्धांत में कई खामियां हैं।

When viewed from a critical perspective, there are many flaws in this theory.

'आलोचनात्मक दृष्टि' means 'critical perspective'.

3

भारत की विदेश नीति को भू-राजनीतिक दृष्टि से समझना होगा।

India's foreign policy must be understood from a geopolitical perspective.

Combines 'दृष्टि' with complex academic terms like 'भू-राजनीतिक' (geopolitical).

4

कवि की सूक्ष्म दृष्टि मानवीय संवेदनाओं की गहराई तक पहुँचती है।

The poet's subtle vision reaches the depths of human emotions.

'सूक्ष्म दृष्टि' means 'keen/subtle observation'.

5

उनका राजनीतिक दृष्टिकोण संकीर्ण दृष्टि पर आधारित है।

Their political viewpoint is based on a narrow vision.

Contrasts 'दृष्टिकोण' (viewpoint) with 'संकीर्ण दृष्टि' (narrow vision).

6

आधुनिक विज्ञान ने ब्रह्मांड को देखने की हमारी दृष्टि ही बदल दी है।

Modern science has completely changed our vision of looking at the universe.

Uses 'दृष्टि' as the fundamental paradigm of understanding.

7

व्यावसायिक दृष्टि से यह सौदा घाटे का प्रतीत होता है।

From a commercial standpoint, this deal appears to be a loss.

'व्यावसायिक दृष्टि से' means 'from a commercial/business perspective'.

8

ध्यान के अभ्यास से व्यक्ति में अंतर्दृष्टि का विकास होता है।

Through the practice of meditation, inner insight develops in a person.

Introduces 'अंतर्दृष्टि' (inner vision/insight).

1

दार्शनिक दृष्टि से, सत्य एक सापेक्ष अवधारणा है जिसे विभिन्न परिप्रेक्ष्यों से समझा जा सकता है।

From a philosophical perspective, truth is a relative concept that can be understood from various contexts.

Highly formal academic sentence structure using 'दार्शनिक दृष्टि' (philosophical perspective).

2

महाकाव्य के रचयिता ने अपनी युगान्तकारी दृष्टि से तत्कालीन समाज का सजीव चित्रण किया है।

The creator of the epic has vividly depicted the contemporary society with his epoch-making vision.

Uses literary adjectives like 'युगान्तकारी' (epoch-making).

3

पर्यावरणीय क्षरण को केवल आर्थिक दृष्टि से आंकना एक भयंकर भूल होगी।

To assess environmental degradation solely from an economic perspective would be a terrible mistake.

Complex sentence expressing a critical argument.

4

उनकी कलाकृतियों में एक रहस्यवादी दृष्टि गोचर होती है जो दर्शक को मंत्रमुग्ध कर देती है।

A mystical vision is visible in his artworks which mesmerizes the viewer.

Uses formal vocabulary like 'रहस्यवादी' (mystical) and 'गोचर' (visible).

5

सम्यक दृष्टि के बिना आध्यात्मिक मार्ग पर अग्रसर होना असंभव है।

Without the right view, it is impossible to progress on the spiritual path.

References 'सम्यक दृष्टि', a specific Buddhist philosophical term for 'right view'.

6

वैश्वीकरण के इस दौर में हमें एक समावेशी दृष्टि अपनाने की नितांत आवश्यकता है।

In this era of globalization, there is an absolute need for us to adopt an inclusive vision.

Uses 'समावेशी दृष्टि' (inclusive vision) in a socio-political context.

7

साहित्यिक समालोचना में पाठ की बहुआयामी दृष्टि से व्याख्या की जाती है।

In literary criticism, the text is interpreted from a multidimensional perspective.

Uses 'बहुआयामी दृष्टि' (multidimensional perspective).

8

नेतृत्व की असली पहचान संकट के समय उसकी अचूक दृष्टि में निहित होती है।

The true mark of leadership lies in its unerring vision during times of crisis.

Uses 'अचूक दृष्टि' (unerring/infallible vision).

1

उत्तर-आधुनिक विमर्श में, किसी भी एकल दृष्टि की प्रामाणिकता को संदेह की नज़रों से देखा जाता है।

In postmodern discourse, the authenticity of any single vision is viewed with suspicion.

C2 level academic discourse combining 'दृष्टि' with 'विमर्श' (discourse).

2

उनकी रचनाओं में निहित विडंबनापूर्ण दृष्टि मानवीय अस्तित्व की विसंगतियों को उघाड़ कर रख देती है।

The ironic vision inherent in his works lays bare the absurdities of human existence.

Uses 'विडंबनापूर्ण दृष्टि' (ironic vision) and 'विसंगतियों' (absurdities).

3

यह नीतिगत दस्तावेज़ नौकरशाही की उस अदूरदर्शी दृष्टि का परिचायक है जो ज़मीनी हकीकत से कोसों दूर है।

This policy document is indicative of that myopic vision of the bureaucracy which is miles away from ground reality.

Uses 'अदूरदर्शी दृष्टि' (myopic/shortsighted vision) as a strong critique.

4

ज्ञानमीमांसीय दृष्टि से, यह तर्क एक भ्रामक द्वैतवाद पर आधारित है।

From an epistemological perspective, this argument is based on a deceptive dualism.

Uses highly specialized philosophical jargon: 'ज्ञानमीमांसीय दृष्टि' (epistemological perspective).

5

कवि की पारलौकिक दृष्टि ने लौकिक सीमाओं का अतिक्रमण कर एक नए ब्रह्मांड की सर्जना की।

The poet's transcendental vision transgressed mundane boundaries to create a new universe.

Uses 'पारलौकिक दृष्टि' (transcendental vision).

6

इतिहास के पुनर्लेखन की यह चेष्टा एक विशिष्ट वैचारिक दृष्टि से प्रेरित प्रतीत होती है।

This attempt to rewrite history appears to be motivated by a specific ideological vision.

Uses 'वैचारिक दृष्टि' (ideological vision) in a critical context.

7

उनका विश्लेषणात्मक ढांचा एक ऐसी सर्वग्राही दृष्टि प्रस्तुत करता है जो पूर्ववर्ती सभी सिद्धांतों को समाहित कर लेती है।

His analytical framework presents an all-encompassing vision that subsumes all preceding theories.

Uses 'सर्वग्राही दृष्टि' (all-encompassing vision).

8

सांस्कृतिक वर्चस्ववाद की दृष्टि से देखने पर, यह भाषाई नीति एक प्रकार का नव-उपनिवेशवाद ही है।

When viewed from the perspective of cultural hegemony, this linguistic policy is nothing but a form of neo-colonialism.

Uses 'सांस्कृतिक वर्चस्ववाद की दृष्टि' (perspective of cultural hegemony).

Gegenteile

अंधता अदूरदर्शिता

Häufige Kollokationen

कमज़ोर दृष्टि
तेज़ दृष्टि
दृष्टि डालना
दृष्टि रखना
की दृष्टि से
बुरी दृष्टि
स्पष्ट दृष्टि
आलोचनात्मक दृष्टि
व्यापक दृष्टि
सूक्ष्म दृष्टि

Wird oft verwechselt mit

दृष्टि vs आँख (Eye - the physical organ)

दृष्टि vs नज़र (Sight/Glance - informal Urdu equivalent)

दृष्टि vs दर्शन (Viewing/Philosophy - spiritual context)

Leicht verwechselbar

दृष्टि vs

दृष्टि vs

दृष्टि vs

दृष्टि vs

दृष्टि vs

Satzmuster

So verwendest du es

nuance

Carries intellectual and sometimes spiritual weight. It implies a thoughtful or structured way of seeing.

register

Formal/Standard. Higher register than 'नज़र'.

regional variations

Universally understood across Hindi-speaking regions, though rural areas might heavily favor local dialects or 'नज़र' for everyday physical sight.

Häufige Fehler
  • Using masculine adjectives (e.g., मेरा दृष्टि) instead of feminine (मेरी दृष्टि).
  • Using 'आँख' (eye) when meaning 'दृष्टि' (vision/eyesight).
  • Forgetting the 'की' in the phrase 'की दृष्टि से' (saying 'सुरक्षा दृष्टि से' instead of 'सुरक्षा की दृष्टि से').
  • Using 'दृष्टि' in highly informal slang where 'नज़र' would be much more appropriate.
  • Translating 'look at this' literally as 'इसको दृष्टि दो' instead of the correct idiom 'इस पर दृष्टि डालो'.

Tipps

Feminine Agreement

Always treat 'दृष्टि' as a feminine noun. Use 'मेरी' (my), 'तुम्हारी' (your), 'इसकी' (its/his/hers), and adjectives ending in '-ई' like 'अच्छी' (good) or 'कमज़ोर' (weak).

Formal vs. Informal

Use 'दृष्टि' in formal writing, news, academics, and medical contexts. Swap it for 'नज़र' when chatting casually with friends or family to sound more natural.

The Perspective Phrase

Memorize the chunk '...की दृष्टि से' (from the perspective of). It is an instant way to elevate your Hindi from beginner to intermediate when expressing opinions.

Casting a Glance

Don't translate 'give it a look' literally. Use the compound verb 'दृष्टि डालना' (to cast a glance) when asking someone to review a paper or look at an object.

The 'Ri' Sound

Pay attention to the spelling: 'दृष्टि'. The first letter has a 'ृ' (ri) matra, not an 'r' (र). Pronounce it with a soft 'ri' sound, like in the English word 'river'.

Organ vs. Function

Remember: 'आँख' is the hardware (the eyeball), 'दृष्टि' is the software (the ability to see). Don't say your 'eye' is weak when you mean your 'vision' is weak.

Viewpoint Word

If you strictly want to talk about an opinion or a mental standpoint without any confusion with physical sight, use the extended word 'दृष्टिकोण' (Drishtikon).

Out of Sight

Learn the phrase 'दृष्टि से ओझल होना' (to disappear from sight). It's a poetic and formal way to say something vanished or went out of view.

The Evil Eye

Understand that 'दृष्टि' carries cultural weight. If someone talks about a child getting 'दृष्टि', they likely mean the child has been affected by the 'evil eye' (bad luck from a jealous look).

Corporate Vision

In a business context, if you need to translate 'Vision and Mission', the standard formal Hindi is 'दृष्टि और लक्ष्य' (Drishti aur Lakshya).

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a DISH (Drishti) that helps you SEE better. Or think of a 'Drishti' as a 'Direction of Sight'.

Wortherkunft

Sanskrit

Kultureller Kontext

In Ashtanga Yoga, there are nine specific 'Drishtis' or focal points (like the tip of the nose or the navel) used to control attention.

Sanjaya in the Mahabharata was given 'Divya Drishti' by sage Vyasa to narrate the Kurukshetra war to the blind king Dhritarashtra.

The concept of the 'evil eye' is often referred to as 'दृष्टि दोष' (Drishti Dosh) in astrology, requiring specific remedies.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Gesprächseinstiege

"क्या आपकी दृष्टि बिल्कुल ठीक है, या आप चश्मा पहनते हैं?"

"इस नई सरकारी योजना के बारे में आपकी क्या दृष्टि है?"

"क्या आप 'बुरी दृष्टि' (evil eye) जैसी चीज़ों पर विश्वास करते हैं?"

"योग में 'दृष्टि' का क्या महत्व है?"

"पर्यावरण की दृष्टि से हमें क्या बदलाव करने चाहिए?"

Tagebuch-Impulse

Describe a time when your 'दृष्टि' (perspective) on a major issue completely changed.

Write about the importance of having a clear 'दृष्टि' (vision) for your future career.

Explain the difference between physical 'दृष्टि' and mental 'अंतर्दृष्टि' (insight) in your own words.

Write a short paragraph analyzing a recent news event 'सुरक्षा की दृष्टि से' (from a security perspective).

Discuss the cultural concept of the 'evil eye' and how it is perceived in your culture compared to Hindi culture.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

'आँख' (Aankh) refers to the physical organ, the eye itself. 'दृष्टि' (Drishti) refers to the function or ability of that organ, which is sight or vision. You can have beautiful eyes (आँखें) but weak vision (दृष्टि). Never say 'मेरी आँख कमज़ोर है' when you mean your eyesight is weak; say 'मेरी दृष्टि कमज़ोर है'.

'दृष्टि' is a feminine noun (स्त्रीलिंग) in Hindi. This is very important for grammar. You must use feminine adjectives and possessive pronouns with it. For example, you say 'मेरी दृष्टि' (my vision) and 'अच्छी दृष्टि' (good vision), not 'मेरा दृष्टि' or 'अच्छा दृष्टि'.

While you can use 'दृष्टि' in casual conversation, especially when talking about medical eyesight, it can sound a bit formal or bookish when used to mean 'perspective' with friends. In highly informal settings, the Urdu-derived word 'नज़र' (Nazar) is much more commonly used by native speakers.

'की दृष्टि से' (ki drishti se) is a very common prepositional phrase that translates to 'from the perspective of' or 'from the point of view of'. It is heavily used in formal speaking and writing. For example, 'सुरक्षा की दृष्टि से' means 'from a security perspective'.

'दृष्टिकोण' (Drishtikon) is a compound word made from 'दृष्टि' (vision) and 'कोण' (angle). It literally means 'angle of vision' but is used exclusively to mean 'viewpoint', 'perspective', or 'opinion'. It is not used for physical eyesight.

The idiomatic phrase is 'दृष्टि रखना' (Drishti rakhna). For example, 'बच्चों पर दृष्टि रखें' means 'Keep an eye on the children'. It implies monitoring or watching over someone or something carefully.

'दृष्टि डालना' (Drishti daalna) literally translates to 'to cast a sight'. It is the standard Hindi phrase for 'to glance at', 'to look over', or 'to review'. You use it when asking someone to quickly read a document or look at a situation.

'दिव्य दृष्टि' (Divya Drishti) translates to 'divine vision'. It is a term frequently used in Hindu mythology and spiritual texts to describe a supernatural ability granted by the gods to see across time and space, famously given to Sanjaya in the Mahabharata.

In Yoga, particularly Ashtanga Yoga, 'Drishti' refers to a specific focal point where the practitioner directs their gaze during a posture. This focused looking is meant to help concentrate the mind, balance the body, and draw energy inward.

The 'evil eye' is commonly referred to as 'बुरी नज़र' (Buri Nazar) in everyday speech, but the more formal Hindi term is 'बुरी दृष्टि' (Buri Drishti) or 'दृष्टि दोष' (Drishti Dosh). It refers to the superstitious belief that an envious look can cause harm or bad luck.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a simple Hindi sentence stating that your eyesight is weak.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence asking 'Is your vision good?' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Please cast a glance at this report.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence saying 'In my view, this is right.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'From an economic perspective, this is beneficial.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using the word 'दृष्टिकोण' (viewpoint).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'His foresight saved the company.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'आलोचनात्मक दृष्टि' (critical perspective).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Without the right view, spiritual progress is impossible.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a complex sentence using 'अंतर्दृष्टि' (insight).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The doctor checked my vision.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Keep an eye on the children.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'In the eyes of the law, everyone is equal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We need a clear vision for the future.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'His ironic vision exposes societal absurdities.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I need glasses for my vision.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He looked with an angry gaze.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'From a health standpoint, eat apples.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'A broad vision is necessary for leadership.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The poet's subtle vision is mesmerizing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'My eyesight is weak' in formal Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Is your vision good?' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Politely ask someone to 'cast a glance' at a paper.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'In my view, this is right.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'From a health perspective, this is good.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Everyone has a different viewpoint.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'His foresight saved us.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Look at it from a critical perspective.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Inner insight comes from meditation.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'This is a multidimensional perspective.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I need glasses for my vision.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Keep an eye on him.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'In the eyes of the law, we are equal.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'We need a broad vision.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'This is a myopic vision.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'My vision is sharp.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'He looked with an angry gaze.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'From an economic standpoint...'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'This is the company's vision.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'He has divine vision.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: [Audio: मेरी दृष्टि कमज़ोर है]

My eyesight is weak.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: [Audio: दृष्टि की जाँच]

Vision check.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: [Audio: इस पर दृष्टि डालें]

Cast a glance at this.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: [Audio: मेरी दृष्टि में]

In my view.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: [Audio: सुरक्षा की दृष्टि से]

From a security perspective.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: [Audio: उसका दृष्टिकोण अलग है]

His viewpoint is different.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: [Audio: कंपनी की दूरदृष्टि]

The company's foresight.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: [Audio: आलोचनात्मक दृष्टि]

Critical perspective.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: [Audio: दार्शनिक दृष्टि से]

From a philosophical perspective.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: [Audio: गहरी अंतर्दृष्टि]

Deep insight.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: [Audio: तेज़ दृष्टि]

Sharp vision.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: [Audio: दृष्टि रखें]

Keep an eye.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: [Audio: आर्थिक दृष्टि से]

From an economic perspective.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: [Audio: व्यापक दृष्टि]

Broad vision.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: [Audio: अदूरदर्शी दृष्टि]

Myopic vision.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

Verwandte Inhalte

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!