A1 Collocation Neutral

Pulang kerja

Return from work

Bedeutung

Coming back home after the workday.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Jakarta, 'pulang kerja' is often delayed by choice to avoid the '3-in-1' or 'Odd-Even' traffic rules. People often stay at the office or go to a mall until 8 PM. The moment of 'pulang kerja' is a transition to family time. It's common for family members to ask 'Sudah pulang?' as a greeting, even if they see you standing there. The 'pulang kerja' route is lined with 'Kaki Lima' (street food vendors) that only appear in the evening. Buying 'martabak' or 'gorengan' on the way home is a common ritual. There is a growing movement among Indonesian youth called 'Pulang Tenggo' (leaving exactly on time). It's a point of pride for those who refuse to do unpaid overtime.

💡

Drop the 'dari'

While 'pulang dari kerja' is okay, dropping 'dari' makes you sound much more like a native speaker.

⚠️

Don't use for school

Remember to use 'pulang sekolah' for students. Using 'kerja' for a 10-year-old sounds very strange!

Bedeutung

Coming back home after the workday.

💡

Drop the 'dari'

While 'pulang dari kerja' is okay, dropping 'dari' makes you sound much more like a native speaker.

⚠️

Don't use for school

Remember to use 'pulang sekolah' for students. Using 'kerja' for a 10-year-old sounds very strange!

🎯

Use 'Sepulang'

Mastering 'sepulang kerja' (after work) will instantly level up your ability to describe your evening plans.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct phrase.

Saya sangat lelah karena baru saja ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: pulang kerja

You feel tired 'after' work, which is 'pulang kerja'.

Which sentence is the most natural?

How do you say 'I'm heading home from work'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Saya pulang kerja.

'Pulang kerja' is the most common and natural collocation.

Complete the dialogue.

A: 'Ayo kita nonton film jam 6 sore!' B: 'Maaf, saya baru ______ jam 7 malam.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: pulang kerja

The speaker is explaining why they can't meet at 6 PM.

Match the phrase to the situation.

You are stuck in traffic at 6 PM after leaving your office.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Jam pulang kerja

This refers to the rush hour after work.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank A1

Saya sangat lelah karena baru saja ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: pulang kerja

You feel tired 'after' work, which is 'pulang kerja'.

Which sentence is the most natural? Choose A1

How do you say 'I'm heading home from work'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Saya pulang kerja.

'Pulang kerja' is the most common and natural collocation.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: 'Ayo kita nonton film jam 6 sore!' B: 'Maaf, saya baru ______ jam 7 malam.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: pulang kerja

The speaker is explaining why they can't meet at 6 PM.

Match the phrase to the situation. situation_matching B1

You are stuck in traffic at 6 PM after leaving your office.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Jam pulang kerja

This refers to the rush hour after work.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is neutral. You can use it with your boss or your best friend. For very informal settings, use 'balik kerja'.

Yes, that is very common for office workers. It's a bit more specific than 'pulang kerja'.

It refers to the evening rush hour, usually between 5 PM and 7 PM in Indonesia.

In 99% of cases, yes. It implies returning to your base or place of residence.

You say 'Saya lembur'. You wouldn't use 'pulang kerja' in that sentence.

Always 'pulang kerja'. 'Bekerja' is the verb 'to work', but 'kerja' acts as the noun in this collocation.

Technically no, because you are already home! You would say 'selesai kerja' (finished work) instead.

It means leaving work exactly on time (on the dot).

Indonesian doesn't change the verb. Just add 'sudah' before it: 'Saya sudah pulang kerja'.

You still say 'pulang kerja' to mean you are finished with work, even if you go to a mall first.

Verwandte Redewendungen

🔗

pulang sekolah

similar

Returning from school

🔗

berangkat kerja

contrast

Going to work

🔗

lembur

contrast

Overtime

🔗

pulang kantor

specialized form

Returning from the office

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!