C1 noun 10 Min. Lesezeit

agognato

When you really, really want something, and you think about it a lot, you can use the word agognato.

It means something you have longed for or ardently desired for a long time.

Imagine you've always wanted a specific type of car, or to visit a particular city. That car or city would be your agognato car or city.

It's a strong word for something you wish for with all your heart.

When you really, really want something, you can use the word agognato. Think of something you've desired for a very long time, maybe a dream vacation or a special achievement. It's often used to describe things that are hard to get or that you've worked hard for. So, if something is agognato, it means it's been wished for with great intensity and passion. It's a strong word for strong desires!

When you really, really want something in Italian, you can describe it as agognato. This word is for things that are deeply longed for or ardently desired. Think of it like a cherished dream or a goal you've worked incredibly hard for. It's more than just wanting something; it implies a strong, almost yearning desire.

When you're learning Italian at a C1 level, you're moving beyond everyday conversations and into more nuanced expressions. This is where words like "agognato" become really useful. It's not just "wanted" or "desired"; it carries a stronger sense of yearning.

Think of it as something you've truly longed for, perhaps for a long time, and with significant emotional investment. It implies a deep, often wistful, desire for something that might be difficult to attain or has been awaited with great anticipation. Using "agognato" shows a higher level of fluency and a richer vocabulary.

When something is agognato, it means it's been intensely wished for, often over a long period. It carries a strong emotional weight, suggesting a deep yearning or a profound desire for something that might be difficult to attain. This word is typically used for significant achievements, possessions, or states of being rather than everyday wants. Think of it as a goal that you've been working towards with great passion and anticipation.

§ Understanding 'Agognato'

The Italian word 'agognato' is a powerful adjective that expresses a strong desire or longing for something. It's often used for things that are difficult to achieve or have been desired for a long time. Think of it as a more intense version of 'desired' or 'wished for'.

Italian Word
Agognato (adjective)
Definition
Longed for or ardently desired.
CEFR Level
C1

§ How to Use 'Agognato' in a Sentence

'Agognato' is an adjective, so it needs to agree in gender and number with the noun it modifies. Let's look at the different forms:

  • Agognato (masculine singular)
  • Agognata (feminine singular)
  • Agognati (masculine plural)
  • Agognate (feminine plural)

Typically, 'agognato' will follow the noun it describes. There are no specific prepositions that are inherently tied to 'agognato' itself. Its usage is quite straightforward, similar to other adjectives.

La agognata libertà è finalmente arrivata. (The longed-for freedom has finally arrived.)

Il premio agognato è stato vinto dopo anni di sacrifici. (The ardently desired prize was won after years of sacrifices.)

Le mete agognate sembravano irraggiungibili. (The longed-for goals seemed unreachable.)

Abbiamo raggiunto i successi agognati. (We have achieved the ardently desired successes.)

§ Common Phrases and Contexts

'Agognato' often appears in contexts where there's a significant effort or a strong emotional investment in achieving something. You'll hear it for things like:

  • La pace agognata: the longed-for peace
  • La vittoria agognata: the ardently desired victory
  • Il riposo agognato: the longed-for rest
  • La meta agognata: the ardently desired goal/destination

It's a useful word to add depth and emphasis to your Italian vocabulary, particularly when discussing aspirations, achievements, or difficult situations that have a positive resolution.

§ Practicing with 'Agognato'

Try to create a few sentences of your own using 'agognato' in different forms. Think about something you've strongly desired or longed for in your own life. This will help you internalize the word and its meaning more effectively.

Dopo tanto studio, ho finalmente ottenuto il diploma agognato. (After much study, I finally obtained the ardently desired diploma.)

La vacanza agognata è stata rovinata dal maltempo. (The longed-for vacation was ruined by bad weather.)

Keep practicing, and 'agognato' will become a natural part of your Italian vocabulary!

§ Where you actually hear 'agognato' — work, school, news

When you're learning a new word, knowing its definition is only half the battle. The real learning happens when you understand where and how it's used in real conversations and texts. 'Agognato' is a word you'll find in more formal contexts. It's not something you'd typically use when ordering a coffee, but it certainly pops up in specific situations.

Definition
Longed for or ardently desired.

Let's break down some common scenarios where you might encounter 'agognato'.

§ In the news and formal writing

This is perhaps one of the most frequent places you'll hear or read 'agognato'. Journalists, especially in more serious publications, use it to describe goals, achievements, or even desires that are deeply felt and often difficult to attain. Think about political aspirations, major scientific breakthroughs, or significant sporting victories.

Il premio Nobel, tanto agognato dalla scienziata, è finalmente arrivato.
The Nobel Prize, so longed for by the scientist, finally arrived.

La pace, da sempre agognata in quella regione, sembra ancora lontana.
Peace, always longed for in that region, still seems far away.

§ In literature and academic settings

Because of its slightly more elevated and emotional tone, 'agognato' is a favorite in literary works. Authors use it to convey the depth of a character's desires or the profound significance of an object or an outcome. In academic texts, particularly in fields like history, philosophy, or sociology, it can describe collective aspirations or deeply ingrained societal goals.

Il ritorno a casa era l'agognato premio dopo anni di esilio.
The return home was the longed-for reward after years of exile.

Il successo, da lui così agognato, non arrivò mai del tutto.
Success, so ardently desired by him, never fully arrived.

§ In everyday (but serious) conversation

While not casual, you might hear 'agognato' in conversation when people are discussing significant personal milestones or dreams. For example, a student talking about their highly anticipated graduation or a professional discussing a much-desired promotion.

Dopo tanti sacrifici, ha raggiunto il suo agognato obiettivo.
After many sacrifices, she reached her longed-for goal.

Understanding these contexts will help you not only recognize 'agognato' when you encounter it but also to use it appropriately, which is key to sounding more natural in Italian. Remember, it's a word that adds a layer of depth and intensity to the desire it describes.

  • It's often used with nouns like: obiettivo (goal), vittoria (victory), pace (peace), libertà (freedom), titolo (title/degree), successo (success).
  • You'll frequently see it accompanied by adverbs that emphasize the duration or intensity of the desire, such as finalmente (finally), tanto (so much), sempre (always), lungamente (for a long time).

§ Don't confuse 'agognato' with simple 'desired'

Many English speakers learning Italian might see 'agognato' and immediately think it's just another way to say 'desired.' While it does mean 'desired,' it carries a much stronger emotional weight. It's not just something you want; it's something you've deeply yearned for, perhaps for a long time, or something that has been difficult to obtain. Using 'desiderato' or 'voluto' is often more appropriate for simple wants or wishes.

§ Using 'agognato' for everyday objects or trivial desires

Another common mistake is to apply 'agognato' to things that don't warrant such intense feeling. You wouldn't typically say you have an 'agognata' coffee in the morning, or an 'agognato' new pen. This word is reserved for significant goals, dreams, achievements, or even people that have been the subject of deep aspiration.

DEFINITION
It describes something that has been deeply yearned for or is the object of intense desire, often implying a long period of waiting or difficulty in attaining it.

Il giorno della sua laurea è stato un momento a lungo agognato.
(The day of his graduation was a long-desired/longed-for moment.)

Ha finalmente raggiunto la pace agognata dopo anni di lotte.
(He finally achieved the longed-for peace after years of struggle.)

§ Misunderstanding its grammatical role

'Agognato' is an adjective (or more precisely, a past participle used as an adjective) and must agree in gender and number with the noun it modifies. This is a basic Italian grammar rule, but it's easy to forget when dealing with less common vocabulary. Always check the gender and number of the noun before using 'agognato,' 'agognata,' 'agognati,' or 'agognate.'

  • Masculine singular: agognato (e.g., il successo agognato)
  • Feminine singular: agognata (e.g., la libertà agognata)
  • Masculine plural: agognati (e.g., i traguardi agognati)
  • Feminine plural: agognate (e.g., le vacanze agognate)

Le vacanze estive erano finalmente agognate.
(The summer holidays were finally longed-for.)

§ Overusing 'agognato'

Because 'agognato' is a strong word, it shouldn't be used too frequently. Its impact diminishes if it's overused. Save it for those moments where you really want to emphasize a deep, heartfelt desire or a long-awaited outcome. Vary your vocabulary with synonyms like 'desiderato,' 'sospirato' (sighed for), or 'anelato' (yearned for), depending on the exact nuance you want to convey.

In summary, 'agognato' is a powerful word. Use it carefully, for significant desires, and always ensure it agrees with the noun it modifies. Don't water down its meaning by applying it to trivial matters or overusing it.

§ Understanding 'Agognato' in Italian

When you're learning Italian, you'll come across words that perfectly capture a certain feeling. 'Agognato' is one of those words. It's not just 'desired'; it's 'ardently desired' or 'longed for.' Think of something you've wanted for a very, very long time, something that feels almost out of reach but you still dream of it. That's the essence of 'agognato'.

Italian Word
agognato (adjective)
CEFR Level
C1
Definition
Longed for or ardently desired; something that has been wished for with great intensity and often for a considerable period.

§ How to Use 'Agognato' in Sentences

'Agognato' is an adjective, so it needs to agree in gender and number with the noun it modifies. Here are some examples to show you how it works in context:

La libertà è un bene agognato da molti.

(Freedom is a good longed for by many.)

Finalmente ho ottenuto la promozione agognata.

(I finally got the longed-for promotion.)

Il giorno della loro laurea era un momento agognato da anni.

(Their graduation day was a moment longed for for years.)

§ Similar Words and When to Use 'Agognato' vs. Alternatives

While 'agognato' clearly means 'longed for' or 'ardently desired', Italian has other words that express desire. Understanding the nuances will help you choose the best word for your context.

  • Desiderato: This is the most common and general word for 'desired'. It implies a simple wish or want, without the intense longing that 'agognato' carries. You 'desiderato' a coffee, but you 'agognato' a peaceful retirement after a lifetime of hard work.

Ho ricevuto il regalo desiderato per il mio compleanno.

(I received the desired gift for my birthday.)

Here, 'desiderato' is perfect because it's a straightforward wish for a gift. Using 'agognato' for a birthday gift would sound a bit overly dramatic, implying years of dreaming about that specific present.

  • Sospirato: This word also means 'longed for' and is quite close to 'agognato'. 'Sospirato' comes from 'sospiro' (a sigh), suggesting that the desire has caused sighs of longing. It often implies a long wait and a sense of relief when finally achieved. While 'agognato' focuses more on the intensity of the desire itself, 'sospirato' emphasizes the duration of the wait and the emotional expression of that longing.

Dopo anni di attesa, è arrivato il giorno sospirato del loro matrimonio.

(After years of waiting, the longed-for day of their wedding arrived.)

In this case, 'sospirato' works well because it conveys the long period of waiting and the emotional anticipation. 'Agognato' would also fit, but 'sospirato' adds that touch of having literally 'sighed' for it.

  • Ambito: This word means 'coveted' or 'sought after'. It often applies to things that are prestigious, rare, or hard to obtain, making them highly desirable. Think of a coveted award or a sought-after position. While 'agognato' is about a deep personal longing, 'ambito' often has a more external, competitive, or status-related connotation.

Il premio Nobel è un riconoscimento molto ambito.

(The Nobel Prize is a highly coveted recognition.)

Here, 'ambito' is the best choice because the Nobel Prize is something many strive for due to its prestige and recognition. While someone might deeply long for it (making 'agognato' possible), 'ambito' perfectly captures its status as a sought-after achievement.

§ When to Choose 'Agognato'

Use 'agognato' when you want to express a deep, often long-standing, and intense desire for something. It suggests that the object of desire has been a dream, a hope, or a goal that one has truly yearned for. It adds a powerful emotional weight to your Italian. It's a word that evokes a sense of profound aspiration.

How Formal Is It?

Formell

"La pace è un bene lungamente desiderato da tutti."

Neutral

"Il viaggio in Italia è stato molto desiderato."

Informell

"Finalmente ho ottenuto il mio agognato aumento."

Child friendly

"La bambina ha ricevuto il suo tanto voluto orsetto."

Umgangssprache

"Quella macchina è proprio quello che ho sempre sognato."

Wusstest du?

The root 'agonia' in Latin referred to a struggle or contest, which evolved to mean intense suffering or anguish. In Italian, 'agognare' maintains the intensity of desire, almost like a struggle to achieve something.

Aussprachehilfe

UK /a.ɡoɲˈɲa.to/
US /a.ɡoʊnˈjɑː.toʊ/
third to last syllable (gno)
Reimt sich auf
amato sognato creato
Häufige Fehler
  • pronouncing the 'gn' as in English 'g' then 'n' rather than the 'ñ' sound in Spanish 'España'
  • misplacing the stress on a different syllable

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

The word itself is not difficult to read, but understanding its nuance in various contexts might require a higher level of comprehension.

Schreiben 3/5

Using 'agognato' correctly implies a nuanced understanding of its meaning and appropriate contexts. It's not a common everyday word for basic communication.

Sprechen 3/5

Less common in casual conversation, using it naturally requires a good grasp of C1 vocabulary and an ear for formality.

Hören 2/5

Recognizing it in spoken Italian should be manageable for C1 learners, as its sound is distinct, but the context is key.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

desiderare (to desire) volere (to want) sognare (to dream)

Als Nächstes lernen

bramare (to crave, to long for - often stronger than desiderare) ambire (to aspire to) anelare (to yearn for)

Fortgeschritten

desiderio ardente (ardent desire) aspirazione (aspiration) brama (craving, yearning)

Beispiele nach Niveau

1

Il sole è agognato dopo la pioggia.

The sun is longed for after the rain.

2

L'acqua fresca è agognata d'estate.

Fresh water is longed for in summer.

3

Il riposo è agognato dopo il lavoro.

Rest is longed for after work.

4

Il cibo è agognato quando si ha fame.

Food is longed for when one is hungry.

5

La festa è agognata dai bambini.

The party is longed for by the children.

6

Un gelato è agognato quando fa caldo.

An ice cream is longed for when it's hot.

7

Il letto è agognato alla fine della giornata.

The bed is longed for at the end of the day.

8

Un buon libro è agognato per rilassarsi.

A good book is longed for to relax.

1

Il successo che tanto aveva agognato è finalmente arrivato.

The success that he had so longed for has finally arrived.

2

Dopo anni di duro lavoro, ha ottenuto il tanto agognato riconoscimento.

After years of hard work, he obtained the much longed-for recognition.

3

La pace, a lungo agognata, sembrava ora a portata di mano.

Peace, long yearned for, now seemed within reach.

4

Il riposo agognato è stato interrotto da una telefonata inaspettata.

The longed-for rest was interrupted by an unexpected phone call.

5

Hanno raggiunto la vetta agognata dopo una salita estenuante.

They reached the desired peak after an exhausting climb.

6

La libertà agognata era un sogno che coltivava da tempo.

The longed-for freedom was a dream he had nurtured for a long time.

7

Finalmente ha trovato l'amore agognato che cercava da anni.

He finally found the longed-for love he had been searching for for years.

8

La meta agognata è apparsa all'orizzonte, riempiendoli di speranza.

The longed-for destination appeared on the horizon, filling them with hope.

1

Il successo tanto agognato è finalmente arrivato dopo anni di duro lavoro.

The much longed-for success finally arrived after years of hard work.

Here, 'agognato' is used as an adjective modifying 'successo'.

2

Sognava le sue agognate vacanze ai Caraibi da mesi.

He had been dreaming of his ardently desired Caribbean vacation for months.

'Agognate' is an adjective modifying 'vacanze'.

3

La libertà agognata era a portata di mano, ma i pericoli erano ancora molti.

The longed-for freedom was within reach, but the dangers were still many.

'Agognata' is an adjective modifying 'libertà'.

4

Quel momento di pace e tranquillità era profondamente agognato da tutti.

That moment of peace and tranquility was deeply longed for by everyone.

'Agognato' is an adjective modifying 'momento'.

5

Dopo la lunga malattia, il ritorno alla normalità era un evento agognato.

After the long illness, the return to normality was a longed-for event.

'Agognato' is an adjective modifying 'evento'.

6

La promozione che aveva tanto agognato gli fu finalmente offerta.

The promotion he had so ardently desired was finally offered to him.

'Agognato' is an adjective modifying 'promozione'.

7

Cercava la risposta agognata a tutte le sue domande esistenziali.

He was searching for the longed-for answer to all his existential questions.

'Agognata' is an adjective modifying 'risposta'.

8

Il premio agognato era ormai vicino, bastava un ultimo sforzo.

The ardently desired prize was now close, just one last effort was needed.

'Agognato' is an adjective modifying 'premio'.

1

Il successo tanto agognato è finalmente arrivato dopo anni di duro lavoro.

The much longed-for success finally arrived after years of hard work.

Here, 'agognato' is used as an adjective modifying 'successo'.

2

Ha raggiunto la pace agognata solo dopo aver perdonato se stesso.

He reached the longed-for peace only after forgiving himself.

'Agognata' agrees in gender and number with 'pace'.

3

La libertà agognata era a portata di mano, ma i rischi erano ancora molti.

The ardently desired freedom was within reach, but the risks were still many.

'Agognata' functions as an adjective here.

4

Il traguardo agognato sembrava irraggiungibile per molto tempo.

The much-desired goal seemed unattainable for a long time.

'Agognato' agrees with 'traguardo' (masculine singular).

5

Finalmente ho trovato la serenità agognata dopo tanti anni di travaglio.

Finally, I found the longed-for serenity after so many years of struggle.

'Agognata' agrees with 'serenità' (feminine singular).

6

Il riposo agognato era l'unica cosa che desiderava dopo la lunga giornata.

The longed-for rest was the only thing he desired after the long day.

Here, 'agognato' is an adjective modifying 'riposo'.

7

Nonostante gli ostacoli, ha continuato a perseguire il suo sogno agognato.

Despite the obstacles, he continued to pursue his ardently desired dream.

'Agognato' modifies 'sogno' (masculine singular).

8

La vittoria agognata è stata celebrata con grande entusiasmo da tutti.

The longed-for victory was celebrated with great enthusiasm by everyone.

'Agognata' agrees with 'vittoria' (feminine singular).

Häufige Kollokationen

il successo agognato the longed-for success
la libertà agognata the ardently desired freedom
la pace agognata the longed-for peace
il momento agognato the longed-for moment
la meta agognata the desired destination
il riposo agognato the longed-for rest
la vittoria agognata the ardently desired victory
il premio agognato the longed-for prize
la felicità agognata the ardently desired happiness
il giorno agognato the longed-for day

Häufige Phrasen

Finalmente ho raggiunto il successo agognato.

Finally I have reached the longed-for success.

La libertà era un sogno agognato per molti.

Freedom was a longed-for dream for many.

Aspettavamo il momento agognato da tempo.

We had been waiting for the longed-for moment for a long time.

Ha lottato per la sua meta agognata.

He fought for his desired destination.

Dopo tanto lavoro, il riposo agognato è arrivato.

After so much work, the longed-for rest arrived.

La vittoria agognata è stata celebrata con entusiasmo.

The ardently desired victory was celebrated with enthusiasm.

Quel premio era agognato da tutti i partecipanti.

That prize was longed for by all participants.

Cercava la felicità agognata in ogni cosa.

He was looking for the ardently desired happiness in everything.

Non vedeva l'ora che arrivasse il giorno agognato.

He couldn't wait for the longed-for day to arrive.

Hanno finalmente ottenuto la pace agognata.

They finally obtained the longed-for peace.

Redewendungen & Ausdrücke

"Non vedo l'ora"

I can't wait / I'm looking forward to it

Non vedo l'ora di andare in vacanza. (I can't wait to go on vacation.)

neutral

"Avere una gran voglia di"

To really want to / To have a strong desire for

Ho una gran voglia di mangiare una pizza. (I really want to eat a pizza.)

neutral

"Sognare ad occhi aperti"

To daydream / To dream with open eyes

Passo il tempo a sognare ad occhi aperti il mio viaggio. (I spend my time daydreaming about my trip.)

neutral

"Morire dalla voglia di"

To be dying to / To be desperate to

Muoio dalla voglia di rivederti. (I'm dying to see you again.)

informal

"Desiderare ardentemente"

To ardently desire / To long for intensely

Desidero ardentemente la pace. (I ardently desire peace.)

formal

"Far gola a qualcuno"

To tempt someone / To be tempting to someone (often in a covetous way)

Quella torta mi fa gola. (That cake tempts me.)

neutral

"Aspirare a qualcosa"

To aspire to something / To aim for something

Aspiro a una vita migliore. (I aspire to a better life.)

formal

"Nutrire un desiderio"

To harbor a desire / To nurture a wish

Nutriva un desiderio segreto di viaggiare. (He harbored a secret desire to travel.)

formal

"Essere innamorato di qualcosa/qualcuno"

To be in love with something/someone (can also mean to be completely absorbed by a passion)

Sono innamorato del mio lavoro. (I'm in love with my job.)

neutral

"Non vedere l'ora di fare qualcosa"

To eagerly await doing something / To be excited to do something

Non vedo l'ora di iniziare il corso. (I'm eager to start the course.)

neutral

Wortfamilie

Substantive

agogna ardent desire, longing (less common)
agognamento longing, yearning (less common)

Verben

agognare to long for, to ardently desire

Adjektive

agognabile desirable, longed-for (less common)

So verwendest du es

Use agognato to describe something that has been deeply and intensely wished for over a period of time. It carries a strong emotional weight, implying a significant desire or yearning. It's often used for abstract concepts like peace, freedom, or a long-term goal. It's an adjective and therefore must agree in gender and number with the noun it modifies (e.g., agognata for a feminine singular noun, agognati for a masculine plural noun, agognate for a feminine plural noun).

Häufige Fehler

A common mistake is to overuse agognato in situations where a simpler adjective like desiderato (desired) or voluto (wanted) would be more appropriate. Agognato implies a much stronger, more intense longing. Also, remember to ensure gender and number agreement with the noun. For example, do not say la agognato libertà; it should be la agognata libertà.

Tipps

Meaning of 'agognato'

Remember, 'agognato' means longed for or ardently desired. It's about something you intensely wish to have or achieve.

Using 'agognato' as an adjective

While the prompt says 'noun', 'agognato' is most commonly used as an adjective in Italian. It will agree in gender and number with the noun it modifies. For example, il successo agognato (the longed-for success).

Root verb: 'agognare'

The word comes from the verb 'agognare', which means to long for or to yearn for. Understanding the verb helps reinforce the meaning of the adjective.

Contextual usage

'Agognato' often describes something difficult to obtain but highly desired. Think of a dream job, a long-awaited vacation, or a coveted award.

Synonyms for 'agognato'

Similar words include 'desiderato' (desired), 'sospirato' (sighed for), or 'ambìto' (coveted). 'Agognato' carries a stronger sense of intense longing.

Common mistake: direct translation

Don't try to directly translate 'longed for' word-for-word. 'Agognato' already carries that meaning. It's not *stato agognato* (it was longed for) in the same way you might think in English.

Example sentence 1

Il traguardo agognato è finalmente raggiunto. (The longed-for goal has finally been reached.)

Example sentence 2

Dopo anni di studio, ha ottenuto l'agognata laurea. (After years of study, he obtained the ardently desired degree.)

Formal tone of 'agognato'

'Agognato' is generally used in more formal or literary contexts. In everyday conversation, you might hear 'tanto desiderato' (much desired) more often.

Emotional depth

This word reflects a certain emotional depth in Italian, implying a strong, almost poetic yearning. It's not just wanting, but truly pining for something.

Wortherkunft

From the verb 'agognares'

Ursprüngliche Bedeutung: To yearn for, to desire intensely

Latin (agonia, agony)

Kultureller Kontext

<p>In Italian culture, expressing a deep and intense desire for something is quite common, and 'agognato' captures this sentiment perfectly. It's often used when speaking about significant life goals, personal aspirations, or even collective desires like peace or freedom. Think of it as a step beyond simply 'desiring' something; it implies a long-held and fervent wish.</p>

Teste dich selbst 120 Fragen

fill blank A1

Il bambino vuole il gelato. Lo ___ tanto!

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: vuole

At A1, 'vuole' (wants) is more appropriate to express desire for an everyday item than 'agognato' which is C1 level.

fill blank A1

Lei ___ la mamma. La mamma è lontana.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: cerca

At A1, 'cerca' (looks for) expresses a basic desire to find someone, fitting better than 'agognato'.

fill blank A1

Io ___ un amico. Non sono solo.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ho

At A1, 'ho' (I have) is a simple way to express possession of a friend, not a deep longing.

fill blank A1

Lui ___ il libro. Vuole leggerlo.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: prende

At A1, 'prende' (takes) indicates a simple action to acquire something desired, not a C1 level 'longed for'.

fill blank A1

Noi ___ la pizza. È buona!

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: mangiamo

At A1, 'mangiamo' (we eat) describes the action of consuming the desired pizza, keeping the vocabulary simple.

fill blank A1

Voi ___ l'acqua. Avete sete.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: bevete

At A1, 'bevete' (you drink) is the direct and simple verb for consuming water when thirsty, suitable for beginners.

multiple choice A1

Which word means 'hello' in Italian?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ciao

'Ciao' is the common way to say hello in Italian.

multiple choice A1

What is 'water' in Italian?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Acqua

'Acqua' means water in Italian.

multiple choice A1

How do you say 'thank you' in Italian?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Grazie

'Grazie' is the Italian word for thank you.

true false A1

The word 'mela' means 'apple' in Italian.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, 'mela' is indeed the Italian word for apple.

true false A1

In Italian, 'rosso' means 'blue'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'Rosso' means 'red' in Italian. The word for blue is 'blu'.

true false A1

To say 'yes' in Italian, you say 'no'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'Sì' means 'yes' in Italian. 'No' means 'no'.

listening A1

Greeting

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ciao!
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

Asking how someone is

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Come stai?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

Thank you

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Grazie
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

Buongiorno

Focus: Buon-gior-no

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

Arrivederci

Focus: Ar-ri-ve-der-chi

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

Per favore

Focus: Per fa-vo-re

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
fill blank A2

Il ______ autobus è finalmente arrivato. (The ______ bus finally arrived.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: desiderato

Here, 'desiderato' means 'desired', which fits the context of waiting for a bus.

fill blank A2

Ho trovato il mio ______ libro. (I found my ______ book.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: cercato

'Cercato' means 'sought' or 'looked for', indicating it was something the person wanted to find.

fill blank A2

Lei ha ricevuto il ______ regalo. (She received the ______ gift.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: atteso

'Atteso' means 'awaited' or 'expected', which implies it was something desired.

fill blank A2

Il bambino ha il ______ giocattolo. (The child has the ______ toy.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: voluto

'Voluto' means 'wanted', fitting the idea of a child desiring a toy.

fill blank A2

Finalmente abbiamo raggiunto la ______ meta. (Finally, we reached the ______ goal.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: sognata

'Sognata' means 'dreamed of', implying it was a much-desired goal.

fill blank A2

Questo è il mio ______ momento. (This is my ______ moment.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: preferito

'Preferito' means 'preferred', indicating a moment that was highly desired.

multiple choice A2

Which word means 'wanted' or 'desired'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Agognato

'Agognato' specifically refers to something that is strongly desired or longed for.

multiple choice A2

If you really want something, you might describe it as:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Agognato

'Agognato' is used for things that are intensely desired.

multiple choice A2

What kind of desire does 'agognato' express?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A strong wish

'Agognato' conveys a powerful and deep desire or longing.

true false A2

If something is 'agognato', it means nobody wants it.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

No, if something is 'agognato', it means it is strongly desired or longed for.

true false A2

The word 'agognato' means something that is easy to get.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'Agognato' implies something is desired, often suggesting it might be difficult to attain.

true false A2

You can use 'agognato' to describe a dream you really want to achieve.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, 'agognato' is perfect for describing a strongly desired dream or goal.

listening A2

Peace has been ardently desired for many years.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ho agognato la pace per molti anni.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

Freedom is a good longed for by everyone.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: La libertà è un bene agognato da tutti.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

That success was long desired.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Quel successo è stato a lungo agognato.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

Il riposo agognato è finalmente arrivato.

Focus: a-go-gnà-to

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

La loro meta agognata era vicina.

Focus: a-go-gnà-ta

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

Ho trovato l'oggetto agognato.

Focus: o-gè-tto a-go-gnà-to

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Write a short sentence about something you 'long for' in Italian, using simple A2 vocabulary.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Io sogno una vacanza al mare.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Imagine you really want a new phone. Write a sentence in Italian expressing this desire simply.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Vorrei un nuovo telefono.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

You are hungry. Write a simple sentence in Italian about what food you 'long for' right now.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ho voglia di pizza.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A2

Cosa desidera Maria?

Read this passage:

Maria è stanca dopo una lunga settimana. Lei vuole solo riposare. Il suo letto è il suo luogo preferito.

Cosa desidera Maria?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Riposare nel suo letto.

Maria è stanca e vuole riposare, e il suo letto è il suo luogo preferito.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Riposare nel suo letto.

Maria è stanca e vuole riposare, e il suo letto è il suo luogo preferito.

reading A2

Qual è il sogno di Giovanni?

Read this passage:

Giovanni ama il calcio. Ogni domenica guarda le partite. Il suo sogno è vedere la sua squadra vincere il campionato.

Qual è il sogno di Giovanni?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Vedere la sua squadra vincere.

Il testo dice che il suo sogno è vedere la sua squadra vincere il campionato.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Vedere la sua squadra vincere.

Il testo dice che il suo sogno è vedere la sua squadra vincere il campionato.

reading A2

Cosa vuole la bambina?

Read this passage:

La bambina vuole un gelato. Non ha mangiato il pranzo. Adesso pensa solo al gelato.

Cosa vuole la bambina?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Un gelato.

Il testo dice che la bambina vuole un gelato e ci pensa sempre.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Un gelato.

Il testo dice che la bambina vuole un gelato e ci pensa sempre.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: il tuo libro

This exercise practices basic word order in a simple noun phrase.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: mangia la mela

This exercise practices basic verb and noun order.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: io sono felice

This exercise practices basic subject-verb-adjective order.

fill blank B1

Dopo anni di duro lavoro, ha finalmente raggiunto il suo ____ sogno di aprire una panetteria.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: agognato

The word 'agognato' means 'longed for' or 'ardently desired,' which fits the context of a long-held dream.

fill blank B1

La squadra ha lottato per il campionato, il premio più ____ per ogni atleta.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: agognato

In this sentence, 'agognato' describes the championship as the most desired prize, making it the correct choice.

fill blank B1

Il silenzio della campagna era un riposo ____ dopo il caos della città.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: agognato

Here, 'agognato' implies that the silence was deeply desired and appreciated after the city's noise.

fill blank B1

Hanno lavorato sodo per ottenere il loro ____ successo.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: agognato

'Agognato' signifies that the success was hard-earned and greatly desired.

fill blank B1

Il giorno delle vacanze era finalmente arrivato, un momento ____ da tutti.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: agognato

The context suggests that the holiday was eagerly awaited and desired by everyone.

fill blank B1

La pace era un bene ____ per la popolazione dopo anni di guerra.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: agognato

After years of war, peace would be a deeply desired and longed-for state, making 'agognato' the fitting adjective.

listening B1

Listen for the speaker talking about a desired trip.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Il mio agognato viaggio in Italia è finalmente realtà.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Listen for what the medal represented to the person.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Quella medaglia era il suo premio agognato.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Listen for what they worked hard for.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Hanno lavorato duramente per il loro agognato successo.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

La libertà è un bene agognato.

Focus: a-go-gnà-to

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

Il suo agognato traguardo era vicino.

Focus: a-go-gnà-to tra-guàr-do

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

Ho ricevuto la notizia agognata.

Focus: a-go-gnà-ta no-tì-zia

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

You've been saving for a trip to Italy. Describe what you've been longing to do there. (Write at least 3 sentences)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ho agognato un viaggio in Italia per anni. Vorrei visitare Roma e Firenze. Mi piacerebbe mangiare molta pasta e pizza.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Think about something you've really wanted for a long time, like a new car or a special skill. Describe what it is and why you've longed for it. (Write at least 3 sentences)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ho agognato imparare a suonare la chitarra. È un mio desiderio da quando ero bambino. Voglio suonare le mie canzoni preferite.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Imagine you're talking to a friend about your dream job. What kind of job is it, and what aspects of it have you longed for? (Write at least 3 sentences)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Il mio lavoro agognato sarebbe lavorare con gli animali. Ho sempre desiderato aiutare gli animali. Spero di poterlo fare un giorno.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B1

What did he finally achieve?

Read this passage:

Dopo molti anni di studio e sacrifici, ha finalmente ottenuto il successo agognato. Era un momento di grande gioia per lui e la sua famiglia. Aveva lavorato duramente per raggiungere questo obiettivo.

What did he finally achieve?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Longed-for success

The passage states 'ha finalmente ottenuto il successo agognato', meaning 'he finally achieved the longed-for success'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Longed-for success

The passage states 'ha finalmente ottenuto il successo agognato', meaning 'he finally achieved the longed-for success'.

reading B1

What arrived after a long period of war?

Read this passage:

La pace agognata è arrivata dopo un lungo periodo di guerra. Tutti erano stanchi del conflitto e speravano in un futuro migliore. Finalmente potevano ricostruire le loro vite.

What arrived after a long period of war?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Longed-for peace

The passage says 'La pace agognata è arrivata dopo un lungo periodo di guerra', which translates to 'The longed-for peace arrived after a long period of war'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Longed-for peace

The passage says 'La pace agognata è arrivata dopo un lungo periodo di guerra', which translates to 'The longed-for peace arrived after a long period of war'.

reading B1

What did the team finally win this year?

Read this passage:

La squadra ha lottato per anni per vincere il campionato. Finalmente, quest'anno hanno conquistato il trofeo agognato. I tifosi erano entusiasti e festeggiavano per le strade.

What did the team finally win this year?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: The longed-for trophy

The text states 'hanno conquistato il trofeo agognato', meaning 'they won the longed-for trophy'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: The longed-for trophy

The text states 'hanno conquistato il trofeo agognato', meaning 'they won the longed-for trophy'.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Il regalo tanto agognato è stato aperto.

The correct order creates the sentence 'The much-desired gift was opened.'

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: La vacanza agognata è finalmente iniziata.

The correct order forms the sentence 'The longed-for vacation has finally begun.'

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Loro hanno ottenuto il premio agognato.

The correct order creates the sentence 'They obtained the longed-for prize.'

fill blank B2

Dopo molti sacrifici, la squadra ha finalmente conquistato l'____ vittoria.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: agognata

The word 'agognata' (longed for) fits the context of many sacrifices leading to a desired victory.

fill blank B2

Il successo ____ è arrivato dopo anni di duro lavoro e dedizione.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: agognato

The word 'agognato' (longed for) is appropriate here, indicating that the success was highly desired and worked towards over a long period.

fill blank B2

La libertà era un bene ____ per i prigionieri.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: agognato

'Agognato' (longed for) perfectly describes how prisoners would view freedom.

fill blank B2

Ogni studente sperava di ottenere l'____ voto in quell'esame difficile.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: agognato

Students 'long for' or ardently desire a good grade, especially in a difficult exam, making 'agognato' the correct choice.

fill blank B2

Il ricercatore ha finalmente scoperto la cura ____ per la malattia.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: agognata

A researcher would ardently desire to find a cure for a disease, making 'agognata' the most suitable word.

fill blank B2

Dopo un lungo viaggio, il viaggiatore ha raggiunto la sua ____ destinazione.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: agognata

After a long journey, a traveler would have strongly desired to reach their destination, hence 'agognata' (longed-for) is appropriate.

multiple choice B2

Choose the best synonym for 'agognato':

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: desiderato

'Desiderato' means desired, which is the closest synonym for 'agognato'.

multiple choice B2

Which sentence uses 'agognato' correctly?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Il suo successo è stato a lungo agognato. (His success was long longed for.)

'Agognato' is often used to describe something deeply desired over time, like success or a dream.

multiple choice B2

If something is 'agognato', how do you feel about it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Strongly desire it

To be 'agognato' means it is ardently desired.

true false B2

The word 'agognato' implies a short-term desire.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'Agognato' usually implies a strong, often long-term, desire.

true false B2

You could use 'agognato' to describe a much-anticipated promotion at work.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

A promotion that has been greatly desired for a while fits the meaning of 'agognato'.

true false B2

If you 'agognato' something, you probably already have it.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

To 'agognato' something means you desire it, implying you do not yet possess it.

listening B2

The success he had so long yearned for has finally arrived.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Il successo che ha così a lungo agognato è finalmente arrivato.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

He finally received the much-desired recognition for his work.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ha finalmente ottenuto il tanto agognato riconoscimento per il suo lavoro.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

Peace, long yearned for, now seems closer.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: La pace, a lungo agognata, sembra ora più vicina.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

La libertà è un bene agognato da molti.

Focus: a-go-gna-to

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

Spero di raggiungere la meta agognata entro l'anno.

Focus: a-go-gna-ta

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

Quel momento di tranquillità è stato agognato per mesi.

Focus: a-go-gna-to

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Describe a personal goal you have worked hard for and finally achieved. Use 'agognato' to describe this goal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Dopo anni di duro lavoro e sacrifici, ho finalmente raggiunto il mio agognato obiettivo di aprire la mia libreria. È stata una lotta, ma ne è valsa la pena.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Imagine you are writing a letter to a friend about a long-awaited trip. Use 'agognato' to describe the trip.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ciao [Nome Amico], non puoi immaginare la mia eccitazione! Finalmente, dopo mesi di attesa, è arrivato il momento del nostro agognato viaggio in Italia. Non vedo l'ora di esplorare Roma con te!

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Write a short paragraph about something you intensely desire in your life right now. Use 'agognato' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

In questo momento della mia vita, il mio agognato desiderio è trovare un lavoro che mi permetta di viaggiare e conoscere nuove culture. Spero davvero di poterlo realizzare presto.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B2

Cosa ha finalmente ottenuto Maria?

Read this passage:

Dopo anni di studio intenso e notti insonni, Maria ha finalmente ricevuto la notizia che il suo agognato progetto di ricerca era stato accettato per la pubblicazione. La sua gioia era incontenibile, e sapeva che tutti i suoi sacrifici erano stati ripagati.

Cosa ha finalmente ottenuto Maria?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Il suo progetto di ricerca è stato accettato.

Il testo afferma chiaramente che il suo 'agognato progetto di ricerca era stato accettato per la pubblicazione'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Il suo progetto di ricerca è stato accettato.

Il testo afferma chiaramente che il suo 'agognato progetto di ricerca era stato accettato per la pubblicazione'.

reading B2

Perché il paese di montagna era così desiderato?

Read this passage:

Il piccolo paese di montagna, isolato e sereno, era il rifugio agognato da molti cittadini stanchi della frenesia della città. Lì, potevano trovare la pace e la tranquillità che cercavano disperatamente.

Perché il paese di montagna era così desiderato?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Era un luogo di pace e tranquillità lontano dalla frenesia urbana.

Il passaggio indica che era il 'rifugio agognato da molti cittadini stanchi della frenesia della città' e che lì 'potevano trovare la pace e la tranquillità'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Era un luogo di pace e tranquillità lontano dalla frenesia urbana.

Il passaggio indica che era il 'rifugio agognato da molti cittadini stanchi della frenesia della città' e che lì 'potevano trovare la pace e la tranquillità'.

reading B2

Cosa ha agognato la squadra per tutta la stagione?

Read this passage:

La vittoria del campionato era l'obiettivo agognato dalla squadra per tutta la stagione. Ogni allenamento, ogni partita era un passo verso quel sogno. Quando finalmente alzarono la coppa, l'emozione fu indescrivibile.

Cosa ha agognato la squadra per tutta la stagione?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: La vittoria del campionato.

Il testo dice esplicitamente che 'La vittoria del campionato era l'obiettivo agognato dalla squadra per tutta la stagione'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: La vittoria del campionato.

Il testo dice esplicitamente che 'La vittoria del campionato era l'obiettivo agognato dalla squadra per tutta la stagione'.

listening C1

Listen for 'agognato' and understand its meaning in the context of achieving success.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Il successo che ha agognato per anni è finalmente arrivato.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

Pay attention to how 'agognata' describes the type of peace.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: La pace tanto agognata è stata raggiunta dopo lunghi negoziati.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

Notice the feeling associated with the 'agognato' moment.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ogni sera sognava quel momento agognato, libero da ogni preoccupazione.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

La ricompensa agognata è stata ottenuta con grande sacrificio.

Focus: a-go-NYAH-to

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

Finalmente ho trovato l'opportunità agognata per dimostrare il mio valore.

Focus: o-por-tu-ni-TAH a-go-NYAH-ta

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

Il suo sguardo era fisso sul traguardo agognato.

Focus: tra-GUAR-do a-go-NYAH-to

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
fill blank C2

Dopo anni di sacrifici, ha finalmente raggiunto il successo tanto ___. (After years of sacrifices, he finally achieved the long-desired success.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: agognato

The word 'agognato' perfectly conveys the intense desire and longing for the success that was finally achieved after a long period of sacrifice, fitting the C2 level nuance.

fill blank C2

Il riposo tanto ___ era l'unica cosa che desiderava dopo la settimana estenuante. (The much-longed-for rest was the only thing he desired after the exhausting week.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: agognato

'Agognato' emphasizes the deep yearning for rest after a strenuous week, which is a nuanced and high-level expression.

fill blank C2

La libertà, a lungo ___, fu finalmente ottenuta dopo decenni di oppressione. (Freedom, long-yearned for, was finally obtained after decades of oppression.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: agognata

In this context, 'agognata' conveys a profound and collective desire for freedom, making it the most appropriate and high-level choice.

fill blank C2

Il traguardo ___ di vincere la maratona era sempre stato il suo sogno più grande. (The much-desired goal of winning the marathon had always been his biggest dream.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: agognato

'Agognato' expresses the intense and personal yearning for a significant achievement like winning a marathon, aligning with C2 vocabulary.

fill blank C2

Per molti, la pace ___ è un ideale per cui vale la pena lottare. (For many, the longed-for peace is an ideal worth fighting for.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: agognato

'Agognato' precisely conveys the deep and often collective longing for peace, indicating a sophisticated understanding of the language.

fill blank C2

Il silenzio tanto ___ era un lusso raro in quella città frenetica. (The much-longed-for silence was a rare luxury in that hectic city.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: agognato

'Agognato' is the most fitting word to describe the intense desire for something as elusive as silence in a busy city, reflecting C2 proficiency.

multiple choice C2

Choose the best synonym for 'agognato' in the context of a dream.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Desiderato ardentemente

'Agognato' means longed for or ardently desired, making 'desiderato ardentemente' (ardently desired) the closest synonym.

multiple choice C2

Which sentence correctly uses 'agognato' to describe a long-awaited success?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Il successo agognato è arrivato finalmente dopo anni di duro lavoro. (The long-awaited success finally arrived after years of hard work.)

'Agognato' implies something that has been ardently desired and often waited for, fitting the context of a long-awaited success.

multiple choice C2

In which scenario would 'agognato' be most appropriate?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Describing a deeply cherished goal or aspiration.

'Agognato' conveys a strong sense of longing and desire, making it suitable for deeply cherished goals.

true false C2

If something is 'agognato', it means it is easily forgotten.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'Agognato' implies a strong, ardently desired object or goal, which is the opposite of something easily forgotten.

true false C2

The phrase 'una vacanza agognata' suggests a holiday that was much anticipated and desired.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'Agognato' means longed for or ardently desired, so 'una vacanza agognata' (a longed-for holiday) correctly implies a much-anticipated trip.

true false C2

You would use 'agognato' to describe something you accidentally stumbled upon and had no prior desire for.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'Agognato' explicitly refers to something that has been longed for or ardently desired, not something found by chance.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ha finalmente raggiunto il suo agognato successo dopo anni di sforzi.

This sentence structure emphasizes the attainment of a long-desired success after a period of effort, correctly placing 'agognato' before the noun it modifies.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: La libertà è un diritto agognato da ogni individuo e società.

This sentence highlights freedom as a universally longed-for right, with 'agognato' correctly modifying 'diritto' and appearing before the prepositional phrase.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Dopo lunghi viaggi e peripezie ha finalmente trovato il suo agognato rifugio.

This sentence conveys the idea of finding a much-desired refuge after a long and challenging journey, placing 'agognato' appropriately before 'rifugio'.

/ 120 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!