diploma
When you're starting to learn Italian, words that are similar to English ones are your friends! The Italian word "diploma" is a great example. It sounds a lot like the English word "diploma" and it means pretty much the same thing.
You'll hear "diploma" when people talk about finishing school, like getting a high school diploma or a university degree. So, if someone says they received their "diploma", they're telling you they've completed a course of study and have a certificate to prove it. Easy, right?
When you hear the word "diploma" in Italian, it's pretty similar to its English counterpart. Think of it as the certificate you get when you finish a course of study, like high school or university.
It's what proves you've completed a specific level of education or training. So, if someone says they "hanno un diploma," it means they have a qualification or degree.
Many English speakers learning Italian get tripped up by the word “diploma.” It seems straightforward, but there are nuances that can lead to common errors. Let's clear them up.
§ Mistake 1: Assuming it only means a high school diploma
In English, "diploma" often makes us think of the certificate we get when we finish high school. In Italian, while it can refer to a high school leaving certificate, its meaning is much broader. It can refer to any official document certifying the completion of a course of study or a qualification.
- Correct Usage
- It's versatile. You can have a diploma di laurea (university degree), a diploma di specializzazione (specialization certificate), or a diploma di scuola superiore (high school diploma).
Ho ottenuto il mio diploma universitario l'anno scorso. (I got my university degree last year.)
§ Mistake 2: Confusing "diploma" with "laurea"
This is a big one. "Laurea" specifically refers to a university degree (like a Bachelor's, Master's, or PhD). While a diploma di laurea is a type of diploma, you wouldn't use "diploma" alone to specifically mean a university degree if you want to be precise.
- Incorrect
- "Ho un diploma in ingegneria." (If you mean a university degree.)
- Correct
- "Ho una laurea in ingegneria." (I have a degree in engineering.)
Ha una laurea in filosofia. (She has a degree in philosophy.)
§ Mistake 3: Using "diploma" for general skills or certifications
While "diploma" is broad, it still refers to formal academic or professional qualifications. You wouldn't use it for something like a swimming certificate or a certificate of attendance for a short workshop.
- Example
- A "certificato di partecipazione" (certificate of participation) is better for a workshop.
Ha ricevuto un certificato per il corso di cucina. (He received a certificate for the cooking course.)
§ Mistake 4: Incorrect prepositions
The prepositions used with "diploma" can also be tricky. It's often followed by "di" to specify the type of diploma or what it's for.
- Diploma di scuola superiore (high school diploma)
- Diploma di geometra (surveyor's diploma)
- Diploma di conservatorio (conservatory diploma)
Ha un diploma di maturità scientifica. (He has a scientific high school diploma.)
By understanding these common pitfalls, you'll be much more accurate and confident when using "diploma" in Italian. Practice makes perfect!
Schwierigkeitsgrad
short and similar to English
straightforward spelling
pronunciation is regular
clear pronunciation
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Beispiele nach Niveau
Ho un diploma.
I have a diploma.
Lei ha un diploma.
She has a diploma.
Lui ha un diploma.
He has a diploma.
È un bel diploma.
It is a nice diploma.
Questo è il mio diploma.
This is my diploma.
Voglio un diploma.
I want a diploma.
Non ho un diploma.
I do not have a diploma.
Hai un diploma?
Do you have a diploma?
Ho ricevuto il mio diploma l'anno scorso.
I received my diploma last year.
Lei ha un diploma di scuola superiore.
She has a high school diploma.
Vorrei ottenere un diploma in cucina.
I would like to get a diploma in cooking.
Il diploma è importante per trovare lavoro.
The diploma is important for finding a job.
Mio fratello sta studiando per il suo diploma.
My brother is studying for his diploma.
Hai bisogno di un diploma per questa posizione.
You need a diploma for this position.
Il suo diploma è appeso al muro.
His diploma is hanging on the wall.
Molti studenti vanno all'università dopo il diploma.
Many students go to university after getting their diploma.
Ho ottenuto il mio diploma di scuola superiore l'anno scorso.
I got my high school diploma last year.
Conseguire un diploma universitario richiede molti anni di studio.
Getting a university degree requires many years of study.
Per questo lavoro è necessario avere un diploma in informatica.
For this job, it's necessary to have a diploma in computer science.
Ha esposto il suo diploma incorniciato in ufficio.
He displayed his framed diploma in the office.
Il diploma di maturità è essenziale per accedere all'università in Italia.
The high school leaving certificate (maturità) is essential to access university in Italy.
Ha studiato duramente per ottenere il suo diploma di geometra.
She studied hard to get her surveyor's diploma.
Molti corsi professionali offrono un diploma riconosciuto a fine percorso.
Many professional courses offer a recognized certificate at the end of the program.
La cerimonia di consegna dei diplomi è stata molto emozionante.
The diploma awarding ceremony was very emotional.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Ho un diploma in economia.
I have a degree in economics.
Ha ottenuto il diploma di scuola superiore l'anno scorso.
He obtained his high school diploma last year.
Per questo lavoro, è richiesto un diploma universitario.
For this job, a university degree is required.
Devo ritirare il mio diploma in segreteria.
I need to collect my diploma from the secretary's office.
Il suo diploma è riconosciuto a livello internazionale.
His diploma is internationally recognized.
Molti studenti ambiscono a un diploma di laurea.
Many students aspire to a university degree.
Presenta il tuo diploma quando ti iscrivi.
Present your diploma when you register.
Non ho ancora il diploma, ma sto studiando per ottenerlo.
I don't have the diploma yet, but I'm studying to get it.
Il diploma di maturità è fondamentale per l'università.
The high school diploma is fundamental for university.
Ha un diploma che certifica le sue competenze.
He has a diploma that certifies his skills.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
So verwendest du es
The word diploma in Italian is quite versatile. It can refer to a high school diploma (diploma di scuola superiore), a university degree (diploma di laurea, though laurea is more common for the degree itself), or other certificates of completion. It’s a masculine noun, even though it ends in -a. Remember: il diploma.
English speakers sometimes confuse diploma with the English word 'diplomat'. In Italian, a 'diplomat' is un diplomatico. Another common mistake is using diploma exclusively for a university degree when laurea is often a more specific and common term for that, especially when referring to the actual qualification rather than the document itself. However, diploma di laurea is also correct. Don't use diploma to mean 'qualification' in a general sense; for that, use qualifica or titolo di studio.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a diplomat receiving their 'diploma' for international relations. This connects the Italian word to an English word with a similar sound and meaning.
Visuelle Assoziation
Picture a fancy, official-looking document, rolled up and tied with a ribbon, being handed to a student at a graduation ceremony. This visual represents a 'diploma' or degree.
Word Web
Herausforderung
Try to use 'diploma' in a sentence related to your own experiences or goals. For example: 'Dopo l'università, ho ricevuto il mio diploma in psicologia.' (After university, I received my diploma in psychology.) Or, 'Spero di ottenere un diploma quest'anno.' (I hope to get a degree this year.)
Häufig gestellte Fragen
10 Fragen'Diploma' generally refers to a certificate or qualification obtained after completing a course of study at various levels, including high school or vocational training. For example, 'Ho ottenuto il diploma di scuola superiore' (I obtained my high school diploma). 'Laurea' specifically refers to a university degree. For instance, 'Ho conseguito la laurea in ingegneria' (I earned a degree in engineering).
Yes, 'diploma' can be used for various certificates, including those from vocational schools, specialized courses, or even certificates of attendance. For example, 'Ho un diploma di pasticceria' (I have a pastry diploma/certificate).
The most common way to say 'high school diploma' is 'diploma di scuola superiore'. You might also hear 'diploma di maturità', which refers specifically to the final exam and certificate at the end of high school in Italy.
'Diploma' is a masculine noun. So, you'd use 'il diploma' (the diploma) or 'un diploma' (a diploma).
While 'laurea' is specifically for university degrees in Italy, you might hear 'diploma' used more broadly in other contexts to refer to a degree, especially when translating from English. However, for accuracy in an Italian context, 'laurea' is preferred for university degrees.
You typically use verbs like 'ottenere' (to obtain), 'conseguire' (to achieve/obtain), or 'prendere' (to take/get) with 'diploma'. For example, 'Vorrei ottenere il mio diploma quest'anno' (I would like to obtain my diploma this year).
You could ask, 'Hai un diploma?' (Do you have a diploma?) or more specifically, 'Hai il diploma di scuola superiore?' (Do you have your high school diploma?)
Yes, the plural form of 'diploma' is 'diplomi'. For instance, 'Hanno molti diplomi appesi al muro' (They have many diplomas hanging on the wall).
In some very specific, less common contexts, 'diploma' can refer to a 'diplomacy' or 'diplomatic document', but this is rare in everyday language. For general use, stick to its meaning as a certificate/degree.
No, 'diploma' is strictly a noun. You cannot use it as an adjective. If you want to describe something related to a diploma, you'd use a different structure or a related adjective like 'diplomatico' (diplomatic), but that has a different meaning.
Teste dich selbst 96 Fragen
Ho un ___ in mano.
The sentence means 'I have a ___ in my hand.' 'Diploma' fits as something one would hold.
Lei ha ricevuto il suo ___ dalla scuola.
The sentence means 'She received her ___ from school.' A 'diploma' is what you get from school.
Per lavorare qui, serve un ___.
The sentence means 'To work here, a ___ is needed.' A 'diploma' is often needed for work.
Il mio amico ha un ___ di laurea.
The sentence means 'My friend has a degree ___.' 'Diploma' is used for a degree certificate.
Ho appeso il mio ___ al muro.
The sentence means 'I hung my ___ on the wall.' People often hang their 'diploma' on the wall.
Per il corso serve un ___ di scuola superiore.
The sentence means 'For the course, a high school ___ is needed.' A 'diploma' is required for courses.
Choose the correct Italian word for 'diploma'.
'Diploma' is the Italian word for 'diploma'.
Which of these means 'a certificate' in Italian?
In Italian, 'diploma' can also mean a certificate.
My brother received his _____ from the university.
You get a 'diploma' (degree) from a university.
In Italian, 'diploma' can mean a degree.
Yes, 'diploma' in Italian can refer to a degree.
If you finish school, you get a 'caffè'.
No, you get a 'diploma' when you finish school, not a 'caffè' (coffee).
You need a 'diploma' to work in some jobs.
That's right, many jobs require a 'diploma' or certificate.
The speaker has a 'diploma'.
She has a 'high school diploma'.
He wants a 'diploma'.
Read this aloud:
Ho un diploma.
Focus: dee-PLOH-mah
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Voglio un diploma.
Focus: VOH-lyoh oon dee-PLOH-mah
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Questo è il mio diploma.
Focus: KWES-toh eh eel MEE-oh dee-PLOH-mah
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence saying you have a diploma.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Io ho un diploma.
Write a sentence saying 'The diploma is important'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Il diploma è importante.
Write a sentence saying 'He has a diploma'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Lui ha un diploma.
What kind of diploma is mentioned?
Read this passage:
Ho un diploma. È un diploma di scuola.
What kind of diploma is mentioned?
The passage states 'È un diploma di scuola', which means 'It is a school diploma'.
The passage states 'È un diploma di scuola', which means 'It is a school diploma'.
What is the status of Anna's diploma?
Read this passage:
Anna ha un diploma. Il diploma è nuovo.
What is the status of Anna's diploma?
The passage says 'Il diploma è nuovo', meaning 'The diploma is new'.
The passage says 'Il diploma è nuovo', meaning 'The diploma is new'.
What is the person doing to get a diploma?
Read this passage:
Voglio un diploma. Studio molto per il diploma.
What is the person doing to get a diploma?
The passage states 'Studio molto per il diploma', which means 'I study a lot for the diploma'.
The passage states 'Studio molto per il diploma', which means 'I study a lot for the diploma'.
This sentence means 'I have a diploma.' The verb 'ho' comes first, followed by the indefinite article 'un' and then the noun 'diploma'.
This sentence means 'She has the diploma.' 'Lei' (she) is the subject, 'ha' is the verb 'to have', and 'il diploma' is the direct object.
This sentence means 'He is looking for a diploma.' 'Lui' (he) is the subject, 'cerca' is the verb 'to look for', and 'un diploma' is the direct object.
Ho bisogno di un ___ per lavorare in Italia.
To work in Italy, you often need a 'diploma' (certificate/qualification).
Dopo l'università, ho ricevuto il mio ___.
After university, you receive your 'diploma' (degree).
Per iscriversi al corso, devi avere un ___ di scuola superiore.
To enroll in the course, you need a high school 'diploma' (certificate).
Hai il ___ di italiano?
Do you have the Italian 'diploma' (certificate) for the language?
Il mio ___ è appeso al muro.
Your 'diploma' (degree/certificate) is often hung on the wall.
Lei ha un ___ in arte.
She has a 'diploma' (degree) in art.
Choose the correct Italian word for 'diploma'.
'Diploma' is a masculine noun in Italian, so it takes the masculine definite article 'il'.
Which sentence correctly uses 'diploma' in Italian?
This sentence uses the correct verb conjugation for 'io' (Ho ricevuto) and the correct possessive adjective 'mio' for 'diploma'.
What is the English meaning of 'Ho un diploma di scuola superiore'?
'Ho' means 'I have', and 'diploma di scuola superiore' means 'high school diploma'.
The word 'diploma' is always feminine in Italian.
'Diploma' is a masculine noun in Italian, even though it ends with an 'a'.
If someone says 'Ho un diploma', it means they have completed a course of study.
Having a 'diploma' means you have successfully finished a school or university program.
You can use 'il diploma' to refer to a university degree.
In Italian, 'diploma' can refer to various certificates, including a university degree.
Scrivi una frase che usi la parola 'diploma' per parlare del tuo percorso di studi o di un obiettivo futuro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Quando finirò l'università, avrò un diploma in economia.
Immagina di dover spiegare a un amico cosa significa 'diploma' in italiano. Scrivi una breve frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Un diploma è un documento che ricevi quando finisci la scuola o l'università.
Descrivi un momento importante nella tua vita in cui hai ricevuto un 'diploma' o un certificato.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ho ricevuto il mio diploma di scuola media, è stato un giorno molto importante per me.
Cosa ha ricevuto Marco dopo aver superato gli esami?
Read this passage:
Marco ha studiato molto per il suo esame finale. Dopo aver superato tutte le prove, ha ricevuto un diploma che certifica i suoi studi. Ora può cercare un lavoro migliore grazie al suo diploma.
Cosa ha ricevuto Marco dopo aver superato gli esami?
Il testo dice chiaramente che 'ha ricevuto un diploma che certifica i suoi studi'.
Il testo dice chiaramente che 'ha ricevuto un diploma che certifica i suoi studi'.
Cosa sta cercando di fare la sorella dopo aver ottenuto il diploma?
Read this passage:
Mia sorella ha finito l'università l'anno scorso. Ora ha il suo diploma e sta cercando lavoro come architetto. È molto felice del suo percorso di studi.
Cosa sta cercando di fare la sorella dopo aver ottenuto il diploma?
Il testo afferma che 'sta cercando lavoro come architetto'.
Il testo afferma che 'sta cercando lavoro come architetto'.
A cosa serve il diploma che gli studenti ricevono?
Read this passage:
La scuola offre molti corsi, e alla fine di ogni corso di successo, gli studenti ricevono un diploma. Questo diploma è importante per il loro futuro professionale.
A cosa serve il diploma che gli studenti ricevono?
Il testo specifica che 'Questo diploma è importante per il loro futuro professionale'.
Il testo specifica che 'Questo diploma è importante per il loro futuro professionale'.
This sentence structure is common when talking about receiving a diploma.
This phrase means 'you need a diploma'.
This shows how to say 'he hung his diploma on the wall'.
Choose the correct Italian word for 'diploma' or 'degree'.
In Italian, 'il diploma' is a common word used for a diploma or a certificate. 'La laurea' specifically refers to a university degree.
After finishing high school, Marco received his ___.
To complete high school, you receive a 'diploma'.
Which of these words means 'certificate'?
'Il certificato' is the Italian word for 'certificate'.
You get a 'diploma' after graduating from university.
While 'diploma' can be used broadly, for university graduation, 'la laurea' is more specific and common.
A 'diploma' can refer to a school leaving certificate.
Yes, 'il diploma' is often used for a school leaving certificate, especially from high school.
If someone says they have a 'diploma', it always means they have a university degree.
No, a 'diploma' can also be a high school certificate or other type of certificate, not only a university degree.
This sentence describes Marco receiving his degree from the university.
This sentence emphasizes the importance of a diploma for finding a good job.
This sentence states that a high school diploma is an important step.
Dopo anni di studio, finalmente ha ricevuto il suo ___ di laurea.
In this context, 'diploma' refers to the degree certificate received after completing studies.
Per poter insegnare, è necessario avere un ___ riconosciuto.
'Diploma' here means a recognized certificate or qualification required for a profession.
Ha appeso il suo ___ di scuola superiore in ufficio.
A 'diploma di scuola superiore' is a high school diploma.
Il ___ del corso di italiano attesta la tua conoscenza della lingua.
This refers to a certificate proving one's proficiency in a language course.
Senza un ___ universitario, è difficile trovare un buon lavoro in quel campo.
An 'diploma universitario' is a university degree.
Per accedere al concorso, devi presentare il tuo ___ di maturità.
The 'diploma di maturità' is a high school leaving certificate in Italy.
You've just finished a course in Italy and received your 'diploma'. Write a short email (4-5 sentences) to a friend explaining what kind of diploma you got and how you feel about it. Use the word 'diploma' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ciao [Nome Amico], Ho una notizia fantastica! Ho finalmente ottenuto il mio diploma dal corso di cucina italiana. Sono così felice di aver completato questo percorso di studio. È un bel riconoscimento per tutto il duro lavoro. Non vedo l'ora di cucinare per te con le mie nuove abilità!
Imagine you are applying for a job that requires a specific qualification. In a short paragraph (3-4 sentences), explain how your 'diploma' meets the job requirements. Use 'diploma' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Il mio diploma in marketing digitale, conseguito presso l'Università di Roma, mi ha fornito le competenze essenziali richieste per questa posizione. Ho studiato a fondo le strategie di SEO e SEM, che sono direttamente applicabili ai requisiti del lavoro. Sono convinto che il mio diploma sia un'ottima qualifica per il ruolo.
Describe a situation where someone might need to show their 'diploma' to prove their qualifications. Write 3-4 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Quando si cerca un lavoro che richiede competenze specifiche, spesso è necessario mostrare il proprio diploma. Ad esempio, un ingegnere deve presentare il suo diploma di laurea per dimostrare di aver completato gli studi universitari. Anche per iscriversi a un corso di specializzazione, il diploma è un documento fondamentale.
Cosa ha ricevuto Marco dopo aver studiato all'università?
Read this passage:
Marco ha sempre sognato di diventare architetto. Dopo cinque anni di studio intenso all'università, ha finalmente ricevuto il suo diploma di laurea in architettura. Ora può cercare lavoro e iniziare la sua carriera professionale.
Cosa ha ricevuto Marco dopo aver studiato all'università?
Il passaggio indica chiaramente che Marco ha ricevuto il suo 'diploma di laurea' dopo gli studi universitari.
Il passaggio indica chiaramente che Marco ha ricevuto il suo 'diploma di laurea' dopo gli studi universitari.
Perché un futuro insegnante ha bisogno di un diploma in Italia?
Read this passage:
Per lavorare come insegnante in Italia, è obbligatorio possedere un diploma specifico che attesti le qualifiche professionali. Senza questo documento, non è possibile accedere alla professione. Molti futuri insegnanti studiano per anni per ottenerlo.
Perché un futuro insegnante ha bisogno di un diploma in Italia?
Il testo afferma che è obbligatorio possedere un diploma 'che attesti le qualifiche professionali' per lavorare come insegnante.
Il testo afferma che è obbligatorio possedere un diploma 'che attesti le qualifiche professionali' per lavorare come insegnante.
Cosa rappresenta la consegna dei diplomi per gli studenti?
Read this passage:
La cerimonia di consegna dei diplomi è sempre un momento emozionante per gli studenti. Rappresenta la fine di un percorso di studi e l'inizio di nuove opportunità. Molti conservano il loro diploma come un ricordo prezioso.
Cosa rappresenta la consegna dei diplomi per gli studenti?
Il passaggio dice che la cerimonia 'rappresenta la fine di un percorso di studi e l'inizio di nuove opportunità'.
Il passaggio dice che la cerimonia 'rappresenta la fine di un percorso di studi e l'inizio di nuove opportunità'.
Dopo aver completato l'università, ha finalmente ricevuto il suo ______.
In questo contesto, 'diploma' si riferisce al documento ufficiale rilasciato dopo aver completato un corso di studi universitario.
Per poter insegnare, è necessario avere un ______ di abilitazione.
Un 'diploma di abilitazione' è un certificato che attesta la capacità di esercitare una professione specifica, come l'insegnamento.
Molti corsi professionali rilasciano un ______ al termine del programma.
Anche i corsi professionali, pur non essendo universitari, spesso conferiscono un 'diploma' o attestato di completamento.
Il termine 'diploma' si riferisce solo a un titolo universitario, escludendo altri tipi di certificazioni.
Il 'diploma' può riferirsi a diversi tipi di certificazioni, non solo a quelle universitarie, come un diploma di scuola superiore o un diploma professionale.
In Italia, per accedere a molte professioni è spesso richiesto un diploma specifico.
Molte professioni regolamentate in Italia richiedono un 'diploma' o una laurea specifica per poter essere esercitate legalmente.
Un diploma è sempre la stessa cosa di una laurea magistrale.
Una laurea magistrale è un tipo specifico di diploma universitario, ma 'diploma' è un termine più generico che include anche diplomi di scuola superiore o diplomi professionali.
Scrivi una breve email a un amico in cui gli racconti di aver finalmente conseguito il tuo diploma universitario e quali sono i tuoi piani futuri. (Write a short email to a friend telling them you finally got your university diploma and what your future plans are.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ciao [Nome Amico], Spero che stia bene! Volevo solo darti una fantastica notizia: ho finalmente conseguito il mio diploma in ingegneria! Sono felicissimo e non vedo l'ora di iniziare il prossimo capitolo. Ho già qualche idea per il futuro, sto cercando un lavoro nel settore delle energie rinnovabili. Spero di poterti raccontare di più presto. Ci sentiamo! A presto, [Il Tuo Nome]
Immagina di essere il direttore di una scuola e devi scrivere un comunicato per informare i genitori sui criteri per il conseguimento del diploma di scuola superiore. (Imagine you are a school principal and you need to write a notice to inform parents about the criteria for obtaining a high school diploma.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Oggetto: Criteri per il conseguimento del Diploma di Scuola Superiore Cari Genitori, Con la presente, desidero fornirvi chiarezza sui criteri che i nostri studenti devono soddisfare per ottenere il diploma di scuola superiore. È fondamentale che ogni studente completi con successo tutti i corsi obbligatori e superi l'esame di stato finale. Inoltre, è richiesta la partecipazione a un certo numero di ore di alternanza scuola-lavoro. Per qualsiasi domanda, non esitate a contattare la segreteria. Cordiali saluti, Il Direttore
Descrivi un'esperienza significativa legata al conseguimento di un diploma o certificato nella tua vita. Cosa ha significato per te? (Describe a significant experience related to obtaining a diploma or certificate in your life. What did it mean to you?)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Il conseguimento del mio diploma di laurea è stato un momento cruciale. Ricordo le notti insonni passate a studiare e la sensazione di euforia quando ho ricevuto la notizia. Non era solo un pezzo di carta, ma la prova tangibile di anni di duro lavoro e dedizione. Ha aperto nuove porte e mi ha dato la fiducia di perseguire i miei obiettivi professionali. È stato un vero senso di realizzazione personale.
Cosa permette di fare in Italia il 'diploma di maturità'?
Read this passage:
In Italia, il 'diploma di maturità' è il certificato di scuola superiore che permette l'accesso all'università. Ogni anno, migliaia di studenti affrontano l'esame di maturità, un rito di passaggio che include prove scritte e orali su diverse materie. Il suo conseguimento è un traguardo importante per la maggior parte dei giovani italiani.
Cosa permette di fare in Italia il 'diploma di maturità'?
Il testo afferma chiaramente che il 'diploma di maturità' permette l'accesso all'università.
Il testo afferma chiaramente che il 'diploma di maturità' permette l'accesso all'università.
Qual è lo scopo principale dei diplomi specifici menzionati nel testo?
Read this passage:
Molte professioni richiedono un diploma specifico. Ad esempio, per diventare medico è indispensabile possedere una laurea in medicina, mentre per insegnare nelle scuole pubbliche italiane è spesso necessario un diploma abilitante all'insegnamento oltre alla laurea. Questi diplomi garantiscono che i professionisti abbiano le competenze e le conoscenze necessarie.
Qual è lo scopo principale dei diplomi specifici menzionati nel testo?
Il testo dice che i diplomi 'garantiscono che i professionisti abbiano le competenze e le conoscenze necessarie'.
Il testo dice che i diplomi 'garantiscono che i professionisti abbiano le competenze e le conoscenze necessarie'.
Oltre al valore accademico, cosa rappresenta spesso un diploma?
Read this passage:
Il valore di un diploma non si misura solo in termini accademici, ma anche personali. Spesso rappresenta il superamento di sfide, la perseveranza e la realizzazione di un obiettivo a lungo termine. La cerimonia di consegna del diploma è un momento di festa e riconoscimento, celebrato da studenti, famiglie e docenti.
Oltre al valore accademico, cosa rappresenta spesso un diploma?
Il testo specifica che il diploma 'rappresenta il superamento di sfide, la perseveranza e la realizzazione di un obiettivo a lungo termine'.
Il testo specifica che il diploma 'rappresenta il superamento di sfide, la perseveranza e la realizzazione di un obiettivo a lungo termine'.
This sentence describes someone getting their diploma after leaving university. The order of words follows a typical Italian sentence structure.
This sentence means that a diploma with this specialization is essential for working. 'Imprescindibile' means essential, and 'con questa specializzazione' modifies 'diploma'.
This sentence is a reminder to always check the validity of your diploma. 'Ricorda di' introduces a command, and 'sempre la validità' emphasizes the continuous action.
/ 96 correct
Perfect score!
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr education Wörter
abilità
B1The capacity or skill to do something well
aggettivo
B2a word that describes a noun
apprendere
B1To gain knowledge or skill through study.
apprendimento
B2The acquisition of knowledge or skills.
appunto
B1A short note or observation.
argomento
A2topic or subject
assente
B1Not present at a place.
assimilare
C1take in and understand fully
attestato
B2A certificate, diploma, or proof.
aula
A1A room in which teaching takes place.