introdurre
introdurre in 30 Sekunden
- A formal verb meaning to bring something new into a system or to physically insert an object.
- Commonly used for laws, technology, and starting new topics in academic or professional settings.
- Irregular conjugation: remember the stem 'introduc-' and the past participle 'introdotto'.
- Distinguish from 'presentare', which is preferred for social introductions between people.
The Italian verb introdurre is a multifaceted powerhouse of the Italian language, primarily functioning as a verb of movement, both physical and metaphorical. At its core, the word translates to 'to introduce' or 'to insert,' but its application in Italian is often more specific and formal than its English counterpart. When we speak of bringing something into use for the first time—whether it is a new law, a technological innovation, or a cultural habit—introdurre is the preferred term. It implies a deliberate action of leading something from the outside to the inside, or from non-existence into a functional reality within a system.
- The Innovation Context
- In professional and academic settings, this verb is used to describe the implementation of new systems. For example, when a company adopts a new software, they 'introducono un nuovo software.' It suggests a process of integration rather than just a simple addition.
Il governo ha deciso di introdurre nuove misure per la protezione dell'ambiente.
Beyond the abstract, introdurre maintains its physical roots. You will hear it in medical contexts (inserting a probe), in technology (inserting a disk or a key), and in literature (introducing a character or a theme). Unlike the English 'to introduce,' which is the default for social meetings, Italians often prefer presentare for people. If you use introdurre for a person, it usually implies a formal presentation to an audience or bringing someone into a specific circle or society, carrying a weight of formality and significance.
- The Physical Insertion
- In manual instructions, you might see 'introdurre la chiave nella serratura' (insert the key into the lock). This highlights the verb's origin from the Latin 'introducere,' meaning 'to lead in.'
È necessario introdurre la moneta per attivare la macchina.
In the context of 'bringing into use for the first time,' think of the industrial revolution or the digital age. Historians write about how the steam engine was 'introdotta' in the 18th century. It marks a point of departure, a transition from the old way to the new way. It is a verb of change and progress.
- Grammar Note
- Remember that introdurre is an irregular verb of the second conjugation. Its past participle is introdotto, and its remote past is introdussi. This complexity reflects its ancient roots.
Hanno introdotto il caffè in Europa nel sedicesimo secolo.
Finally, the verb is frequently used in the reflexive form introdursi, which means to enter or sneak into a place. While the transitive form is about bringing something in, the reflexive form is about the subject entering themselves, often with a nuance of unauthorized entry or entering a difficult-to-reach space.
Il ladro è riuscito a introdursi nell'edificio attraverso una finestra aperta.
Using introdurre correctly requires an understanding of its irregular conjugation and its specific prepositional patterns. As a transitive verb, it usually takes a direct object—the thing being brought in or implemented. However, when specifying the destination or the context, the preposition in (often combined as nel, nella, negli, etc.) is almost always used. For instance, 'introdurre una legge nel sistema' (to introduce a law into the system).
- The Present Tense
- The stem changes from 'introdur-' to 'introduc-'. So you say: io introduco, tu introduci, lui/lei introduce, noi introduciamo, voi introducete, loro introducono. This 'c' sound is vital for correct pronunciation.
Oggi introduciamo un nuovo concetto durante la lezione di fisica.
When talking about historical events or completed actions, the passato prossimo is the standard choice. Because it is a transitive verb, it uses the auxiliary avere. The irregular past participle introdotto must be memorized, as it follows the pattern of other verbs derived from the Latin ducere (like produrre or tradurre).
- The Past Participle
- The 'tt' in 'introdotto' is a common feature of these verbs. 'Abbiamo introdotto' (We introduced/have introduced) is a high-frequency phrase in business reporting.
L'azienda ha introdotto lo smart working l'anno scorso.
In formal writing, you might encounter the passato remoto: introdussi, introducestì, introdusse.... This is common in history books when describing the introduction of new crops or technologies in the distant past. For example: 'Il navigatore introdusse il mais in Italia.' (The navigator introduced corn to Italy).
- Formal Implementation
- When 'introdurre' refers to an abstract concept, it is often followed by a clarifying 'che' clause or a prepositional phrase describing the scope of the introduction.
Dobbiamo introdurre il tema della sostenibilità nel nostro progetto.
In the imperative mood, used for instructions, you will often find it in the 'voi' form or the formal 'Lei' form. In a recipe or a technical manual, you might see: 'Introducete gli ingredienti uno alla volta' (Introduce/add the ingredients one at a time). This sounds slightly more formal and precise than 'mettete' (put).
Introduca il codice segreto per continuare, per favore.
You will encounter introdurre in a variety of real-world Italian contexts, ranging from the highly technical to the everyday. One of the most common places is in the news. Italian news anchors frequently use the word when discussing government policies, economic shifts, or new laws. You'll hear phrases like 'Il governo ha introdotto una nuova tassa sulle bibite zuccherate' (The government has introduced a new tax on sugary drinks). In this context, it carries an air of authority and official action.
- In the Tech World
- If you use an Italian interface on your phone or computer, 'introdurre' often appears in prompts. 'Introdurre la password' or 'Introdurre i dati' are standard requests for data entry. It is the formal way of saying 'enter' or 'input.'
Per favore, introduci il PIN della tua carta di credito.
In educational settings, teachers and professors use introdurre to set the stage for a lesson. A professor might start a lecture by saying, 'Oggi vorrei introdurre la figura di Dante Alighieri' (Today I would like to introduce the figure of Dante Alighieri). Here, it means to present the topic for the first time, providing a foundation for further study. It’s about opening a door to a new subject.
- Cultural and Social Events
- At a conference or a book presentation, the moderator will 'introdurre gli ospiti' (introduce the guests). While 'presentare' is also used, 'introdurre' implies a more structured opening where the moderator might give a brief background before the guests speak.
Il moderatore ha il compito di introdurre i relatori del convegno.
In medical and scientific journals, the word is indispensable. It describes the physical introduction of substances into the body or variables into an experiment. 'Introdurre un farmaco nel flusso sanguigno' (To introduce a drug into the bloodstream) is a precise, technical usage that you'll see in health reports or pharmaceutical instructions.
- The Reflexive Use in Daily Life
- You might hear 'introdursi' in police reports or crime dramas. 'Si è introdotto abusivamente nella proprietà' (He entered the property illegally). This sounds much more serious and formal than simply saying 'è entrato.'
Qualcuno si è introdotto nel sistema informatico della banca.
One of the most frequent mistakes English speakers make with introdurre is using it as a direct equivalent to 'introduce' in social situations. In English, we 'introduce' our friends to each other. In Italian, using introdurre for this can sound strangely clinical or overly formal, as if you are presenting a specimen. For social introductions, you should almost always use presentare.
- The 'Presentare' vs 'Introdurre' Trap
- Mistake: 'Ti introduco mio fratello.' (Sounds like: I am inserting/implementing my brother). Correct: 'Ti presento mio fratello.' (I am introducing/presenting my brother to you).
Non dire 'Ti introduco la mia ragazza', usa 'Ti presento la mia ragazza'.
Another common pitfall is the conjugation. Because the infinitive ends in -urre, many learners forget that the stem for most tenses is introduc-. A common error is saying 'io introduco' (correct) but then stumbling on the imperfect, saying 'introduvo' instead of the correct introducevo. The 'ce' or 'ci' must be preserved in the conjugation to maintain the phonetics of the Latin root introducere.
- The Past Participle Error
- Learners often try to regularize the past participle as 'introduciuto' or 'introdurreto.' These are incorrect. The only correct form is introdotto. This is a high-stakes error because it's used so often in business and news.
L'errore comune è dire 'hanno introduciuto', ma si dice 'hanno introdotto'.
Prepositional errors are also frequent. English speakers often want to use 'a' (to) when they mean 'into.' While you can introduce something 'a' (to) someone, if you are bringing something 'into' a system or a physical space, you must use in. For example, 'introdurre una novità nella routine' (introduce a novelty into the routine) is correct, while 'alla routine' sounds awkward.
- Confusing with 'Inserire'
- While often synonymous, 'inserire' is more common for physical objects like coins or USB drives in everyday speech. Using 'introdurre' for a coin in a vending machine is correct but very formal. Using 'inserire' for a new law is usually incorrect.
In ufficio, è meglio dire 'inserire i dati' piuttosto che 'introdurre i dati', anche se entrambi sono corretti.
Italian offers several synonyms for introdurre, each with its own nuance depending on whether you are talking about physical objects, people, or abstract ideas. Understanding these differences will make your Italian sound more natural and precise. The most common alternative is presentare, but there are others like inserire, avviare, and istituire.
- Introdurre vs. Presentare
- As discussed, 'presentare' is the standard for social situations (people). However, 'presentare' can also mean 'to showcase' or 'to present' a project. 'Introdurre' is better when you are bringing that project into actual use or implementation.
L'architetto ha presentato il progetto, ma la ditta lo ha introdotto solo mesi dopo.
When talking about physical insertion, inserire is the most direct synonym. It is used for putting things into slots, like a DVD into a player or a key into a lock. While introdurre is correct here, it sounds like something you'd read in a technical manual from the 1980s. In modern, casual speech, inserire or even mettere is preferred for physical objects.
- Introdurre vs. Inserire
- 'Inserire' is more common for quick physical actions. 'Introdurre' is used for more significant or formal processes of entry or implementation.
Puoi inserire la spina nella presa? (Physical/Casual)
For abstract concepts like 'introducing a topic' or 'starting a process,' you might use avviare (to start/launch) or inaugurare (to inaugurate/open). If a company is introducing a new product line, they might 'lanciare' (launch) the product. Introdurre would be used to describe the phase where that product becomes a part of the market.
- Introdurre vs. Istituire
- Use 'istituire' for laws, taxes, or foundations. Use 'introdurre' for habits, methods, or physical items. 'Hanno istituito una borsa di studio' vs 'Hanno introdotto un nuovo metodo di studio.'
L'università ha istituito un nuovo corso di laurea in Intelligenza Artificiale.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The root 'ducere' is one of the most productive in Italian, giving birth to dozens of common verbs like 'tradurre' (to lead across/translate) and 'produrre' (to lead forward/produce).
Aussprachehilfe
- Pronouncing it like the English 'introduce' (in-tro-dyus).
- Failing to roll the double 'r'.
- Misplacing the stress on 'tro'.
- Confusing the 'u' sound with an 'o' sound.
- Not pronouncing the final 'e' clearly.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize because of the English cognate.
Difficult due to the irregular conjugation pattern.
The 'durre' ending and 'c' stem change require practice.
Clear pronunciation makes it easy to hear.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Irregular verbs in -urre
All verbs like introdurre, tradurre, and produrre follow the same pattern (stem in -duc-).
Reflexive verbs for entry
Introdursi implies entering a place, often with a nuance of stealth or difficulty.
Passato Prossimo with Avere
As a transitive verb, it always takes 'avere' (ho introdotto).
Preposition 'In' for destination
Introdurre qualcosa *nella* scatola (into the box).
Passive voice with 'essere'
La legge è stata introdotta ieri (The law was introduced yesterday).
Beispiele nach Niveau
Devi introdurre la moneta qui.
You must insert the coin here.
Direct object 'la moneta' follows the verb.
Introduciamo il nuovo studente alla classe.
Let's introduce the new student to the class.
First person plural present.
Per favore, introduci la tua password.
Please, enter your password.
Informal imperative (tu).
Il libro introduce i colori ai bambini.
The book introduces colors to children.
Third person singular present.
Non so come introdurre questo argomento.
I don't know how to introduce this topic.
Infinitive form after 'come'.
Puoi introdurre la chiave nella serratura?
Can you insert the key into the lock?
Infinitive after modal verb 'puoi'.
Introduco sempre un po' di latte nel caffè.
I always add a bit of milk to the coffee.
First person singular present.
Il professore introduce la lezione di oggi.
The professor introduces today's lesson.
Subject-verb-object structure.
L'azienda ha introdotto un nuovo modello di telefono.
The company introduced a new phone model.
Passato prossimo with 'avere'.
Hanno introdotto il riso in questa regione molti anni fa.
They introduced rice to this region many years ago.
Third person plural passato prossimo.
Dobbiamo introdurre nuove regole in ufficio.
We need to introduce new rules in the office.
Infinitive 'introdurre' after 'dobbiamo'.
Il mago ha introdotto la mano nel cappello.
The magician put his hand into the hat.
Physical use of the verb.
Il capitolo uno introduce i personaggi principali.
Chapter one introduces the main characters.
Literary context.
Abbiamo introdotto l'uso dei computer a scuola.
We introduced the use of computers at school.
Passato prossimo.
L'infermiera ha introdotto l'ago con delicatezza.
The nurse inserted the needle gently.
Medical context.
Stiamo introducendo un sistema di riciclo.
We are introducing a recycling system.
Present continuous (stare + gerund).
Il governo ha introdotto una tassa sulla plastica.
The government introduced a tax on plastic.
Formal/Political context.
Il ladro si è introdotto in casa di notte.
The thief broke into the house at night.
Reflexive form 'introdursi'.
È difficile introdurre cambiamenti in una vecchia azienda.
It is difficult to introduce changes in an old company.
Impersonal 'è difficile' + infinitive.
L'autore introduce il tema della solitudine nel secondo atto.
The author introduces the theme of loneliness in the second act.
Abstract usage.
Hanno introdotto una nuova tecnologia per pulire l'acqua.
They introduced a new technology to clean the water.
Innovation context.
Mi piacerebbe introdurti alla mia cerchia di amici.
I would like to introduce you to my circle of friends.
Formal social introduction with pronoun 'ti'.
Il software introduce automaticamente i dati nel database.
The software automatically enters the data into the database.
Technical context.
Dovresti introdurre più verdura nella tua dieta.
You should introduce more vegetables into your diet.
Conditional mood 'dovresti'.
La riforma ha introdotto criteri di valutazione più severi.
The reform introduced stricter evaluation criteria.
Abstract noun 'criteri'.
Abbiamo deciso di introdurre il lavoro flessibile per tutti.
We decided to introduce flexible work for everyone.
Corporate context.
L'introduzione di nuove specie può danneggiare l'ecosistema.
The introduction of new species can damage the ecosystem.
Noun form 'introduzione'.
L'oratore ha introdotto il suo discorso con una citazione.
The speaker introduced his speech with a quote.
Structure of a presentation.
Bisogna introdurre il concetto di responsabilità sociale.
It is necessary to introduce the concept of social responsibility.
Impersonal 'bisogna'.
Molte parole straniere sono state introdotte nella lingua italiana.
Many foreign words have been introduced into the Italian language.
Passive voice 'sono state introdotte'.
Il chirurgo ha introdotto la sonda con estrema precisione.
The surgeon inserted the probe with extreme precision.
Technical/Medical precision.
Si è introdotto nel dibattito con un'osservazione acuta.
He entered the debate with a sharp observation.
Reflexive used for abstract entry.
La nuova legge introduce deroghe significative alla normativa vigente.
The new law introduces significant exceptions to current regulations.
Legal terminology.
Il saggio introduce una prospettiva inedita sulla storia moderna.
The essay introduces an unprecedented perspective on modern history.
Academic context.
L'artista introduce elementi di disturbo nelle sue opere.
The artist introduces disturbing elements into his works.
Artistic analysis.
Occorre introdurre una distinzione tra i due fenomeni.
A distinction must be introduced between the two phenomena.
Formal 'occorre'.
Il virus si introduce nelle cellule legandosi ai recettori.
The virus enters the cells by binding to receptors.
Scientific process.
L'Italia introdusse l'euro nel 2002.
Italy introduced the euro in 2002.
Passato remoto 'introdusse'.
Il regista introduce il flashback per spiegare il trauma del protagonista.
The director introduces the flashback to explain the protagonist's trauma.
Cinematic technique.
Hanno introdotto un protocollo di sicurezza molto rigido.
They introduced a very rigid security protocol.
Formal implementation.
L'opera mira a introdurre una dialettica tra forma e contenuto.
The work aims to introduce a dialectic between form and content.
Philosophical/Literary register.
Si è tentato di introdurre una logica di mercato nella sanità pubblica.
An attempt was made to introduce a market logic into public healthcare.
Passive impersonal construction.
L'autore introduce sapientemente elementi vernacolari nel testo.
The author skillfully introduces vernacular elements into the text.
Stylistic analysis.
Il trattato introdusse una nuova era di cooperazione internazionale.
The treaty introduced a new era of international cooperation.
Historical 'passato remoto'.
È imperativo introdurre meccanismi di controllo più efficaci.
It is imperative to introduce more effective control mechanisms.
High-level formal structure.
Il filosofo introduce il concetto di 'essere' attraverso un'aporia.
The philosopher introduces the concept of 'being' through an aporia.
Metaphysical usage.
La mutazione si è introdotta nella popolazione per selezione naturale.
The mutation was introduced into the population through natural selection.
Biological context.
Non si può introdurre un'eccezione senza minare l'intera struttura.
One cannot introduce an exception without undermining the entire structure.
Logical argumentation.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— I would like to introduce... (Used to start a topic or present someone).
Vorrei introdurre il nostro nuovo collaboratore.
— To bring a product into the market for the first time.
Il nuovo modello sarà introdotto nel mercato a giugno.
— To sneak something in quietly or secretly.
Ha introdotto furtivamente il cane in albergo.
— To start a new habit or professional practice.
Abbiamo introdotto la pratica della meditazione mattutina.
— To force something into a place or system.
Hanno introdotto forzatamente la riforma senza dibattito.
— To bring something in step by step.
Il nuovo software verrà introdotto gradualmente in tutti gli uffici.
— To bring up a topic while talking.
Ha introdotto il tema del viaggio durante la cena.
— To input or enter data into a computer.
Passo tutto il giorno a introdurre dati nel sistema.
— To administer or bring a drug into the body.
Il medico ha introdotto il farmaco per via endovenosa.
Wird oft verwechselt mit
English 'introduce' covers both, but Italian splits them. Use 'presentare' for people.
Use 'inserire' for physical objects in slots; 'introdurre' is more formal.
'Entrare' is just moving inside; 'introdursi' implies a deliberate or sneaky entry.
Redewendungen & Ausdrücke
— To enter a place very quietly or suspiciously, like a thief.
Si è introdotto in ufficio come un ladro per non farsi vedere.
informal— To bring fresh ideas or energy into a stagnant situation.
Il nuovo direttore ha introdotto aria nuova in azienda.
figurative— To plant a seed of doubt in someone's mind.
Le sue parole hanno introdotto il tarlo del dubbio in Maria.
literary— To do or say something that is out of place or ruins the mood.
Il suo commento ha introdotto una nota stonata nella festa.
figurative— To bring someone into a specific social or professional circle.
Mio padre mi ha introdotto nel giro degli antiquari.
idiomatic— To force a concept or object where it doesn't belong.
Non puoi introdurre quel mobile a forza in quel piccolo spazio.
neutral— To start a significantly different period of time.
L'invenzione di internet ha introdotto una nuova era.
journalistic— To worm one's way into someone's favor.
Ha cercato di introdursi nelle grazie del capo con molti regali.
formal— To create a division or a split between people.
Quella discussione ha introdotto un cuneo tra i due soci.
figurative— To open or lead into a specific topic of conversation.
Permettimi di introdurre il discorso sulla nostra strategia.
neutralLeicht verwechselbar
Looks similar and has the same conjugation.
Tradurre means to translate; Introdurre means to introduce/insert.
Traduco il testo ma introduco un errore.
Same conjugation pattern.
Produrre means to produce or manufacture.
L'azienda produce auto e ha introdotto un nuovo modello.
Same conjugation pattern.
Indurre means to induce, persuade, or lead to a conclusion.
Le sue parole mi hanno indotto a cambiare idea.
Same conjugation pattern.
Ridurre means to reduce or decrease.
Dobbiamo ridurre i costi dopo aver introdotto la tassa.
Same conjugation pattern.
Dedurre means to deduce or infer.
Posso dedurre che hai introdotto tu la password.
Satzmuster
Io introduco [oggetto].
Io introduco la moneta.
Loro hanno introdotto [nuovo prodotto].
Loro hanno introdotto un nuovo gelato.
Si è introdotto in [luogo].
Si è introdotto nel garage.
Dobbiamo introdurre [concetto] nel [progetto].
Dobbiamo introdurre la qualità nel progetto.
[Soggetto] introdusse [cambiamento storico].
Il re introdusse una nuova moneta.
L'opera mira a introdurre una dialettica tra [A] e [B].
L'opera mira a introdurre una dialettica tra caos e ordine.
Vorrei introdurre [argomento].
Vorrei introdurre il problema dei costi.
Introduci [password] per favore.
Introduci il codice per favore.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
High in written Italian, Medium-High in spoken Italian.
-
Ti introduco a Maria.
→
Ti presento Maria.
Using 'introdurre' for social introductions sounds clinical. Use 'presentare'.
-
Hanno introduciuto una legge.
→
Hanno introdotto una legge.
The past participle is irregular: 'introdotto'.
-
Io introduvo il tema.
→
Io introducevo il tema.
In the imperfect, the stem is 'introduc-'.
-
Introdurre la chiave a la serratura.
→
Introdurre la chiave nella serratura.
Use 'in' for physical insertion, not 'a'.
-
Lui si ha introdotto.
→
Lui si è introdotto.
Reflexive verbs always use 'essere' as the auxiliary.
Tipps
Stem Change
Remember that the 'u' in the infinitive changes to 'uc' in most conjugations (introduco, introducevo).
Social Rule
Use 'presentare' for people and 'introdurre' for things. This is the golden rule for learners.
Double R
The double 'r' in 'introdurre' is important. Give it a good roll to sound like a native.
Formal Transition
Use 'introdurre' to start a new section of an essay: 'In questo capitolo introduciamo...'
Data Entry
On Italian websites, look for 'introduci i dati' when you need to fill out a form.
New Laws
If you read 'Il governo introduce...', expect to hear about a new tax or regulation.
Physical vs Abstract
It works for both! You can introduce a key into a lock OR a concept into a mind.
Fresh Air
'Introdurre aria nuova' is a great way to describe a positive change in a group.
No 'Introduciuto'
Never say 'introduciuto'. It's a common mistake. Stick with 'introdotto'.
Listen for Prepositions
Notice how it's almost always followed by 'in' when referring to a destination.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of an 'intro' at the 'door' (durre). You are leading someone through the door for the first time.
Visuelle Assoziation
Imagine a red carpet leading into a grand hall. You are 'leading' a new law or a new guest across that carpet into the room.
Word Web
Herausforderung
Try to write three sentences: one about a physical object, one about a law, and one about a computer password using 'introdurre'.
Wortherkunft
Derived from the Latin verb 'introducere'. This is a compound of 'intro' (within, inside) and 'ducere' (to lead).
Ursprüngliche Bedeutung: To lead inside or to bring within a certain boundary.
Romance (Italic)Kultureller Kontext
No specific sensitivities, but avoid using 'introdursi' (reflexive) when you just mean you entered a room, as it can sound like you broke in.
English speakers often over-use 'introdurre' for people. Remember to switch to 'presentare' for friends.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Technology
- introdurre la password
- introdurre i dati
- introdurre il codice
- introdurre un nuovo software
Politics/Law
- introdurre una riforma
- introdurre una tassa
- introdurre una legge
- introdurre sanzioni
Education
- introdurre un tema
- introdurre l'argomento
- introdurre un autore
- introdurre un concetto
Business
- introdurre un prodotto
- introdurre un servizio
- introdurre miglioramenti
- introdurre nel mercato
Physical Actions
- introdurre la moneta
- introdurre la chiave
- introdurre la spina
- introdursi in casa
Gesprächseinstiege
"Quale nuova abitudine vorresti introdurre nella tua vita quest'anno?"
"Pensi che sia giusto introdurre una tassa sulla plastica monouso?"
"Come introduci solitamente un nuovo argomento di conversazione con gli sconosciuti?"
"Qual è stata l'ultima tecnologia introdotta nel tuo ufficio?"
"Chi ti ha introdotto nel tuo attuale campo di lavoro?"
Tagebuch-Impulse
Descrivi una volta in cui hai dovuto introdurre una novità importante nella tua routine quotidiana.
Rifletti sull'impatto che l'introduzione dello smartphone ha avuto sulla tua vita sociale.
Se fossi un politico, quale legge introdurresti per migliorare il tuo paese?
Scrivi di una persona che ti ha introdotto a un nuovo hobby o interesse.
Immagina di introdurre un alieno alla cultura terrestre: da dove inizieresti?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenWhile grammatically possible, it sounds very formal or clinical. It's much better to say 'Ti presento il mio amico.' Use 'introdurre' if you are formally presenting someone to an audience.
The past participle is 'introdotto'. It is irregular and follows the pattern of other -urre verbs like 'tradotto' and 'prodotto'.
They are often synonyms, but 'inserire' is more common for physical objects like coins or keys in everyday speech. 'Introdurre' is more common for abstract things like laws or topics.
The correct form is 'io introduco'. Note the 'c' added to the stem.
Use the reflexive 'introdursi' when you want to say someone entered a place, especially if they did so sneakily or formally entering a system/group.
Yes, it is very common in news, business, and formal writing. You will also see it on many digital interfaces.
Yes, in contexts like 'introdurre nuovi ingredienti' (to add/introduce new ingredients), though 'aggiungere' is more common for simple adding.
The noun form is 'introduzione', which means 'introduction'.
No, the stress is on the penultimate syllable: in-tro-DUR-re.
It takes 'avere' because it is a transitive verb (e.g., 'ho introdotto'). The reflexive 'introdursi' takes 'essere'.
Teste dich selbst 200 Fragen
Translate: 'Insert the coin.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They introduced a new law.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I would like to introduce the topic.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The company is introducing a new product.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Italy introduced the euro in 2002.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Enter the password.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We introduced a novelty.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The thief entered the house.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need to introduce improvements.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The author introduces the theme of love.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'introduco'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'introdotto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'introduciamo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'introdurrà'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'introdursi'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He introduces the book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'You (plural) introduced a rule.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I entered the discussion.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They will introduce a tax.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The surgeon inserted the probe.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I insert the coin.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We introduced a rule.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want to introduce a topic.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'They will introduce a new product.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The law introduced many changes.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Enter the password.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He introduced the lesson.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The thief entered the building.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We must introduce the reform.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The author introduced a flashback.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I introduce the book.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'They introduced the game.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I introduced a novelty.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The government introduces a tax.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The surgeon inserted the probe.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Insert the key.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We introduced the coffee.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The moderator introduces the guests.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I would introduce a change.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The virus entered the cell.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Introduci la password.'
Listen and write: 'Hanno introdotto il nuovo menu.'
Listen and write: 'Vorrei introdurre l'ospite.'
Listen and write: 'Dobbiamo introdurre nuove misure.'
Listen and write: 'L'Italia introdusse l'euro nel 2002.'
Listen and write: 'Introduco la moneta.'
Listen and write: 'Abbiamo introdotto un gioco.'
Listen and write: 'Il ladro si è introdotto.'
Listen and write: 'Introdurranno una tassa.'
Listen and write: 'L'autore introduce il tema.'
Listen and write: 'Introduci la chiave.'
Listen and write: 'Lui introduce la lezione.'
Listen and write: 'Ho introdotto una novità.'
Listen and write: 'Introdurrebbe un cambiamento.'
Listen and write: 'Si è introdotto nel dibattito.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'introdurre' is your go-to word for implementation and innovation. Whether you are inserting a key into a lock or a new policy into a company, it signals the beginning of something being inside a system. Example: 'L'azienda ha introdotto un nuovo software.'
- A formal verb meaning to bring something new into a system or to physically insert an object.
- Commonly used for laws, technology, and starting new topics in academic or professional settings.
- Irregular conjugation: remember the stem 'introduc-' and the past participle 'introdotto'.
- Distinguish from 'presentare', which is preferred for social introductions between people.
Stem Change
Remember that the 'u' in the infinitive changes to 'uc' in most conjugations (introduco, introducevo).
Social Rule
Use 'presentare' for people and 'introdurre' for things. This is the golden rule for learners.
Double R
The double 'r' in 'introdurre' is important. Give it a good roll to sound like a native.
Formal Transition
Use 'introdurre' to start a new section of an essay: 'In questo capitolo introduciamo...'
Verwandte Inhalte
Mehr academic Wörter
accertare
B2To verify, confirm, or ascertain.
acclarato
C1Clearly established, verified, or confirmed
affermare
B1Etwas mit Bestimmtheit behaupten.
ambiguo
C1Open to more than one interpretation; unclear.
analisi
B1Detaillierte Untersuchung der Elemente einer Sache. 'Die Analyse der Daten dauerte Stunden.' / 'Die Blutanalyse war ohne Befund.'
analizzare
B1Analysieren: Etwas methodisch und im Detail untersuchen, um dessen Struktur oder Bestandteile zu verstehen.
analogia
C1Eine Analogie ist ein Vergleich zwischen zwei Dingen zur Erläuterung.
antitesi
C1A person or thing that is the direct opposite
approccio
B1Eine Art und Weise, mit einer Situation oder einem Problem umzugehen. Sein Ansatz ist sehr innovativ.
approfondire
B2Ein Thema vertiefen, um es besser zu verstehen.