B1 verb 5 Min. Lesezeit

整える

To arrange, prepare, or adjust something to be in good order or condition.

totonoeru

Explanation at your level:

Hello! Let's learn a new word: 整える (totonoeru). It means to make things neat and tidy. Imagine you have toys all over the floor. You pick them up and put them in a box. You have 整えた your toys! Or, when you wake up, you make your bed. You 整える your bed. It’s like getting things ready and making them look nice. You can also use it for your hair or clothes. If your hair is messy, you brush it to 整える it. It’s a word for making things orderly and prepared.

The Japanese verb 整える (totonoeru) is used when you want to make something orderly, neat, or ready. Think about preparing for a simple task. For example, you might 整える your desk before you start studying, putting your books and pens in their proper places. Or, you could 整える your appearance by combing your hair and straightening your shirt before going out.

It's also about getting things in the right condition. If you have a meeting, you might 整える the room by making sure the chairs are set up nicely and everything is clean. This verb helps you describe the action of bringing order and readiness to physical objects or your personal presentation. It’s a very practical word for everyday organization.

整える (totonoeru) is a versatile Japanese verb meaning to arrange, organize, prepare, or adjust something to be in a proper or orderly state. It’s used in a wide variety of contexts, from physical arrangements to personal grooming and even scheduling.

For instance, you might 身だしなみを整える (midashinami o totonoeu), which means to adjust your appearance to look neat and presentable. This is common before important events or meetings. You could also スケジュールを整える (sukejuuru o totonoeu), which involves organizing your timetable to make it more efficient or to accommodate new plans.

Furthermore, 整える can be used to describe preparing an environment, like 部屋を整える (heya o totonoeu) – tidying up a room. It implies bringing order and readiness, making things suitable for a specific purpose. Understanding this verb is key to describing actions related to organization and preparation in Japanese.

The Japanese verb 整える (totonoeru) signifies the act of bringing something into an orderly, neat, or prepared state. Its semantic range is broad, encompassing physical arrangement, personal grooming, mental preparation, and adjustment of conditions. It implies a deliberate action to achieve a desired state of order or readiness.

Common collocations include 身だしなみを整える (midashinami o totonoeu), referring to adjusting one's appearance for presentability, and スケジュールを整える (sukejuuru o tonotoe), meaning to organize one's schedule. The verb can also be used more abstractly, such as 気分を整える (kibun o totonoeu), to compose one's mind or mood, or 関係を整える (kankei o totonoeu), to mend or adjust relationships.

Mastering 整える requires understanding its nuanced application across different domains. Whether it's arranging objects, preparing a space, or fine-tuning one's personal state, the verb consistently conveys the idea of achieving a more optimal, organized, or ready condition. Its usage reflects a cultural appreciation for order and preparedness.

整える (totonoeru) is a nuanced Japanese verb that denotes the process of bringing something into a state of order, completeness, or readiness. Beyond simple tidying, it implies a purposeful adjustment or arrangement to achieve an optimal condition, often with aesthetic or functional considerations. Its application spans physical, social, mental, and even physiological domains.

In professional contexts, 整える might be used for 資料を整える (shiryou o totonoeu), meaning to organize documents or data for clarity and accessibility. In a more personal capacity, 呼吸を整える (kokyuu o totonoeu) signifies regulating one's breathing, often for meditative or physiological regulation. The phrase 環境を整える (kankyou o totonoeu) can refer to creating a conducive atmosphere, whether for work, study, or relaxation.

The verb’s richness lies in its ability to convey a sense of meticulous preparation and refinement. It’s not merely about creating order but often about achieving a state of harmony and balance. Understanding the subtle contexts in which 整える is employed, from adjusting one's appearance (身だしなみ) to preparing a system, is crucial for advanced comprehension and expression in Japanese.

The Japanese verb 整える (totonoeru) represents a sophisticated concept of bringing into order, completeness, and readiness, extending far beyond mere tidiness. Its etymological roots in 整う (totonou) suggest a state of being complete or ready, with 整える acting as the transitive verb to effectuate this state. This implies a deliberate, often meticulous, intervention to achieve an optimal condition, whether physical, mental, social, or systemic.

Culturally, 整える resonates with the Japanese aesthetic of 侘寂 (wabi-sabi) and the pursuit of balance. It can be applied to the meticulous arrangement of a Japanese garden, the precise setup of a tea ceremony space, or even the fine-tuning of complex systems in engineering or finance. The phrase 精神を整える (seishin o totonoeu), to compose one's spirit, highlights its use in spiritual or psychological contexts, aiming for inner equilibrium.

Furthermore, 整える can be used in highly specialized fields. For instance, in medicine, it might refer to adjusting physiological parameters. In literature, it could describe the careful structuring of a narrative. Its mastery requires not only grammatical accuracy but a deep appreciation for the cultural values of order, harmony, and preparedness that underpin its diverse and profound applications.

Wort in 30 Sekunden

  • A versatile verb meaning to arrange, prepare, adjust, or make neat.
  • Used for physical objects, appearance, schedules, environments, and even abstract concepts like mood or relationships.
  • Implies bringing something into an orderly, ready, or optimal state.
  • Common collocations include 身だしなみを整える (groom appearance) and スケジュールを整える (arrange schedule).

Hey there! Let's dive into the wonderful Japanese verb 整える (totonoeru). It's a super useful word that basically means to get things in order, make them neat, or prepare them for something. Think of it as the ultimate 'tidying up' verb, but it goes way beyond just cleaning your room!

You can use 整える for all sorts of situations. Need to arrange your desk so you can work efficiently? That's 整える. Want to prepare your mind for an important exam? Yep, 整える again! It's also about adjusting things to be just right, like fine-tuning an instrument or getting your body in good shape. It's all about achieving a state of balance, readiness, and neatness.

The core idea behind 整える is bringing something from a state of disorder or unpreparedness into a state of order, readiness, or perfection. It’s a proactive verb, meaning you’re actively doing something to improve or prepare a situation. So, whether you're organizing files, getting your thoughts together, or setting up a space, 整える is the word to go for!

The verb 整える (totonoeru) has a rich history rooted in the Japanese language. Its origin can be traced back to the adjective 整う (totonou), which means 'to be in order,' 'to be ready,' or 'to be complete.' The verb 整える is the causative form of 整う, meaning 'to cause to be in order' or 'to make ready.'

Historically, the kanji itself is composed of components that suggest order and structure. The character signifies 'to smooth out' or 'to put in order.' Over centuries, the usage of 整える evolved to encompass a wide range of contexts, from physical arrangement to mental and even physiological preparation. It became a fundamental verb for expressing the concept of bringing things into a desirable state.

Interestingly, the concept of achieving a balanced and ordered state is deeply valued in Japanese culture, and this is reflected in the widespread use and nuanced meanings of 整える. It's not just about superficial tidiness but often implies a deeper sense of harmony and readiness. This historical depth allows the word to be applied in contexts ranging from the mundane, like preparing a meal, to the profound, like preparing oneself for a spiritual practice.

整える (totonoeru) is incredibly versatile and pops up in many different situations. You'll often hear it used in everyday conversations, business settings, and even in more formal contexts. It’s a word that bridges the gap between casual and formal quite smoothly.

Let’s look at some common pairings, or collocations. You might 身だしなみを整える (midashinami o totonoeu), which means to fix up your appearance – making sure your hair is neat, your clothes are tidy, etc. This is super common before going out or meeting someone important. Another frequent one is スケジュールを整える (sukejuuru o totonoeu), meaning to arrange your schedule, perhaps to fit in a new appointment or reorganize your day.

You can also 環境を整える (kankyou o totonoeu), which means to arrange or prepare the environment. This could be setting up a comfortable room for guests or organizing your workspace for maximum productivity. On a more personal level, people talk about 気分を整える (kibun o totonoeu), which is about getting your mood or feelings in order, perhaps by taking a break or doing something relaxing. The key is that 整える always implies bringing something into a better, more organized, or prepared state.

While 整える (totonoeru) itself is a core verb, it's often part of common phrases that function almost like idioms, conveying specific meanings related to order and preparation. These expressions highlight the word's broad application.

One very common phrase is 身だしなみを整える (midashinami o totonoeu). This doesn't just mean tidying up; it specifically refers to adjusting one's personal appearance – hair, clothes, etc. – to look neat and presentable. It's about making sure you look your best for a given situation.

Another phrase is 呼吸を整える (kokyuu o totonoeu), which means to regulate one's breathing. This is often done to calm down, focus, or prepare for physical exertion. It’s a literal adjustment of a bodily function for a specific purpose.

You might also hear 万全を整える (banzen o totonoeu), though this is a bit more formal. It means to make thorough preparations or ensure everything is perfect and ready. It’s about leaving nothing to chance and being completely prepared for any eventuality.

A slightly more abstract use is 関係を整える (kankei o totonoeu), meaning to adjust or mend relationships. This implies taking steps to improve or normalize interactions with others, bringing them back into a harmonious state.

Finally, 生活を整える (seikatsu o totonoeu) means to organize or put one's life in order. This could involve establishing routines, managing finances, or generally creating a more stable and structured lifestyle.

Let's break down the grammar and pronunciation of 整える (totonoeru). As a verb, it follows standard Japanese conjugation patterns. It belongs to the Group 2 (ichidan) category of verbs, which makes its conjugations relatively straightforward.

For example, the past tense is 整えた (totonoeta), the negative is 整えない (totonoenai), and the te-form (often used for connecting clauses or requests) is 整えて (totonoete). The potential form, meaning 'can arrange,' is 整えられる (totonoerareru).

Now, for pronunciation: 整える is pronounced roughly as toh-toh-noh-eh-roo. Let's look at the IPA (International Phonetic Alphabet) for both British and American English speakers:

British English (IPA): /tɒtəʊnəʊɛəruː/

American English (IPA): /toʊtoʊnoʊɛərʊ/

The key is to pronounce each syllable clearly. The 'o' sounds are generally pure vowels, and the 'e' sound is a bit more open. Stress tends to be relatively even across the syllables, but the initial 'to' sounds might carry a slight emphasis.

Finding perfect rhymes in English is tricky due to the distinct Japanese phonetics. However, words ending in '-oo' or '-ew' sounds might offer a loose phonetic similarity, like 'canoe' or 'through,' though the preceding sounds are quite different. It’s best to focus on mastering the Japanese pronunciation itself!

Fun Fact

The kanji '整' itself visually suggests putting things in order, with components hinting at smoothing and structure.

Pronunciation Guide

UK /tɒtəʊnəʊɛəruː/

Toh-toh-noh-eh-roo, with clear, distinct syllables.

US /toʊtoʊnoʊɛərʊ/

Toh-toh-noh-eh-roo, emphasizing each syllable.

Common Errors

  • Merging syllables: Pronouncing 'totonoeru' too quickly as 'totnoeru'.
  • Incorrect vowel sounds: Especially the 'e' sound in 'e-ru'.
  • Incorrect stress: Japanese pronunciation tends to have relatively even stress, unlike English.

Rhymes With

(Japanese rhymes are based on vowel sounds, not English rhyme schemes)

Difficulty Rating

Lesen 3/5

Requires understanding of context for nuanced meaning.

Writing 3/5

Choosing the right synonym or collocation can be tricky.

Speaking 3/5

Pronunciation and choosing the correct nuance in speech.

Hören 3/5

Requires good listening skills to catch the subtle meanings.

What to Learn Next

Prerequisites

準備する (junbi suru) 整理する (seiri suru) 〜を (o particle)

Learn Next

調整する (chōsei suru) 整然 (seizen) 整う (totonou)

Fortgeschritten

調和 (chōwa - harmony) 均衡 (kinkō - equilibrium) 最適化 (saitekika - optimization)

Grammar to Know

Verb Conjugation (Group 2/Ichidan)

整える -> 整えます (polite), 整えた (past)

Nominalization with こと (koto)

身だしなみを整えること は大切です。

Te-form for Connecting Clauses

部屋を整えて、食事の準備をしました。

Examples by Level

1

机を整えます。

desk arrange-POLITE

The particle を (o) marks the direct object of the verb.

2

髪を整えてください。

hair arrange-TE-please

The -te form + ください (kudasai) is a polite request.

3

服を整えます。

clothes arrange-POLITE

Verb 'totonoemasu' is the polite form of 'totonoeru'.

4

部屋をきれいに整えます。

room cleanly arrange-POLITE

The adverb きれいに (kirei ni) means 'cleanly' or 'neatly'.

5

朝、ベッドを整えます。

morning bed arrange-POLITE

The time phrase 朝 (asa) means 'morning'.

6

鉛筆を整えます。

pencils arrange-POLITE

The plural 'pencils' is treated the same as singular in Japanese here.

7

テーブルを整えます。

table arrange-POLITE

The particle を (o) indicates the object being arranged.

8

靴を整えます。

shoes arrange-POLITE

This implies arranging shoes neatly, perhaps in a shoe rack.

1

会議の前に、資料を整えました。

meeting before, documents arrange-PAST

The past tense -ta form is used here.

2

身だしなみを整えることは大切です。

appearance arrange-NOMINALIZER is important

Using the verb stem + こと (koto) nominalizes the action.

3

スケジュールを整えて、旅行の計画を立てます。

schedule arrange-TE, travel plan make

The -te form connects two actions: arranging the schedule and making the plan.

4

快適な環境を整えるために、掃除をしました。

comfortable environment arrange-PURPOSE, cleaning did

The phrase 〜ために (tame ni) indicates purpose.

5

彼はいつも自分の持ち物を整頓している。

he always his belongings organize is doing

整頓する (seiton suru) is a synonym often used for organizing belongings.

6

試合の前に、選手たちは息を整えた。

match before, players breath arrange-PAST

息を整える (iki o totonoeu) means to regulate breathing.

7

新しい仕事のために、生活を整えています。

new job for, life arrange-PRESENT PROGRESSIVE

〜ています (te imasu) indicates an ongoing action or state.

8

部屋の模様替えをして、雰囲気を整えた。

room redecorating do, atmosphere arrange-PAST

模様替え (moyōgae) means redecorating or rearranging furniture.

1

会議の前に、配布資料を整えておく必要があります。

meeting before, handout materials arrange-TE-しておく need

しておく (shite oku) implies doing something in advance.

2

彼は常に身だしなみを整え、清潔感を保っている。

he always appearance arrange-POLITE, cleanliness maintain-PRESENT

清潔感 (seiketsukan) means a sense of cleanliness.

3

長期休暇を取る前に、仕事のスケジュールを整えました。

long-term vacation take before, work schedule arrange-PAST

This shows proactive planning using the verb.

4

学習環境を整えることは、効率的な勉強の鍵です。

learning environment arrange-NOMINALIZER, efficient studying key is

The nominalizer こと (koto) turns the action into a noun phrase.

5

関係が悪化したため、彼らはお互いの関係を整えようとした。

relationship worsened because, they each other's relationship arrange-try-PAST

関係を整える (kankei o totonoeu) means to fix or adjust relationships.

6

本番の前に、緊張をほぐし、呼吸を整えました。

performance before, tension loosen, breath arrange-PAST

This highlights the use of 呼吸を整える for calming down.

7

新しい生活様式に合わせて、生活習慣を整える必要がある。

new lifestyleに合わせて, life habits arrange-need

生活習慣 (seikatsu shuukan) means lifestyle habits.

8

彼は常に周りの状況を整え、皆が働きやすいように配慮する。

he always surrounding situation arrange-POLITE, everyone work easyように consider

This shows a broader sense of arranging the environment for others.

1

プレゼンテーションの成功のためには、事前の準備を徹底的に整えることが不可欠だ。

presentation success for, prior preparation thoroughly arrange-NOMINALIZER is essential

徹底的に (tetteiteki ni) means thoroughly or completely.

2

彼は、ビジネスパートナーとの間に生じた誤解を解き、関係を円滑に整えようと努めた。

he, business partner between arose misunderstanding resolve, relationship smoothly arrange-try-PAST

円滑に (enkatsu ni) means smoothly or harmoniously.

3

最新の技術動向を踏まえ、研究開発の方向性を整える会議が開かれた。

latest technology trends considering, R&D direction arrange-NOMINALIZER meeting held

方向性 (hōkōsei) means direction or orientation.

4

健康維持のため、食生活と運動習慣を計画的に整えることが推奨される。

health maintenance for, diet and exercise habits systematically arrange-NOMINALIZER is recommended

計画的に (keikakuteki ni) means systematically or according to plan.

5

アーティストは、観客の感情に訴えかけるため、舞台の照明や音響効果を細部まで整えた。

artist, audience emotion appeal-for, stage lighting and sound effects details-until arrange-PAST

細部まで (saibu made) means down to the smallest detail.

6

社会情勢の変化に対応するため、組織の体制を抜本的に整える必要があった。

social conditions changes respond-for, organization's structure fundamentally arrange-need existed

抜本的に (bapponteki ni) means fundamentally or radically.

7

現代社会では、個人のウェルビーイングを高めるために、精神的なバランスを整えることが重視されている。

modern society in, individual well-being increase-for, mental balance arrange-NOMINALIZER is emphasized

ウェルビーイング (werubīingu) is the loanword for well-being.

8

彼は、長年の経験から、顧客のニーズを的確に把握し、最適なサービスを提供するために、提案内容を細やかに整えた。

he, many years experience from, customer needs accurately grasp, optimal service provide-for, proposal content meticulously arrange-PAST

細やかに (komayakani) means meticulously or delicately.

1

グローバル化が進む現代において、異文化理解を深めるために、自身の固定観念を整える作業が求められる。

globalization advances modern era in, cross-cultural understanding deepen-for, one's own stereotypes arrange-NOMINALIZER task is required

固定観念 (kotei kannen) means fixed ideas or stereotypes.

2

複雑な金融市場の変動に対応するため、ポートフォリオのリスク管理体制を抜本的に整える必要性が浮上した。

complex financial market fluctuations respond-for, portfolio risk management system fundamentally arrange-NOMINALIZER necessity emerged

ポートフォリオ (pōtoforio) is the loanword for portfolio.

3

芸術家は、作品を通して鑑賞者の内面世界に働きかけるべく、色彩、構図、光の調和を極限まで整えた。

artist, work through viewer's inner world appeal-aiming, color, composition, light harmony limits-until arrange-PAST

調和 (chōwa) means harmony or balance.

4

持続可能な社会の実現に向け、エネルギー供給網の効率性を高めるため、インフラを戦略的に整えることが急務である。

sustainable society realization towards, energy supply network efficiency increase-for, infrastructure strategically arrange-NOMINALIZER is urgent task

インフラ (infura) is the loanword for infrastructure.

5

教育現場では、生徒一人ひとりの学習進度や理解度に合わせて個別最適化された学習プランを整えることが、学力向上の鍵となる。

education field in, student each learning progress and comprehension level match-fit personalized learning plan arrange-NOMINALIZER, academic ability improvement key becomes

個別最適化された (kobetsu saitekika sareta) means individually optimized.

6

危機管理においては、想定されるあらゆる事態に迅速かつ的確に対応できるよう、危機対応計画を事前に綿密に整えておくことが肝要だ。

crisis management in, assumed all situations quickly and accurately respond-able-to, crisis response plan beforehand meticulously arrange-しておく is crucial

肝要だ (kan'yō da) means crucial or essential.

7

現代のリーダーシップ論では、単なる指示系統の整備にとどまらず、組織全体の心理的安全性を高め、創造性を触発するような環境を整えることが重視される。

modern leadership theory in, mere command structure maintenance not limited to, organization entire psychological safety increase, creativity inspire-like environment arrange-NOMINALIZER is emphasized

心理的安全性 (shinriteki anzen sei) means psychological safety.

8

長年にわたる研究の集大成として、彼は自身の理論体系を論理的に再構築し、学術界に貢献するため、その発表形式を完璧に整えた。

long years research culmination as, he his own theory system logically reconstruct, academic world contribute-for, its presentation format perfectly arrange-PAST

集大成 (shūtaisei) means culmination or synthesis.

1

その哲学者によれば、真の自己実現とは、外界の喧騒から離れ、内省を通じて自己の精神構造を徹底的に整えることから始まる。

that philosopher according to, true self-realization is, external world noise from away, introspection through self's mental structure thoroughly arrange-NOMINALIZER from begins

内省 (naisei) means introspection or self-reflection.

2

文明の黎明期において、初期の人類は、火の利用や道具の改良を通じて、生存環境を最適化し、種としての存続可能性を整えていった。

civilization dawn period in, early humans, fire use and tool improvement through, living environment optimize, species as survival possibility arrange-went

黎明期 (reimeiki) means dawn period or early stages.

3

芸術療法においては、クライアントの感情的な葛藤を言語化し、それを象徴的な形で表現させることで、無意識下の心理的プロセスを整えることを目指す。

art therapy in, client's emotional conflict verbalize-do, it symbolic form express-cause-do, unconscious psychological process arrange-NOMINALIZER aim

無意識下 (muishiki ka) means unconscious or subconscious level.

4

複雑系科学の観点から見れば、生態系の安定性は、多様な要素間の相互作用を通じて、動的な平衡状態を自律的に整えるメカニズムに依存している。

complex systems science perspective from see if, ecosystem stability is, diverse elements between mutual interaction through, dynamic equilibrium state autonomously arrange-NOMINALIZER mechanism depend on

動的な平衡状態 (dōteki na heikō jōtai) means dynamic equilibrium state.

5

その演出家は、舞台上の空間構成、俳優の演技、光と影のコントラストに至るまで、観客の心理に深く作用する美的体験を創出するために、あらゆる要素を緻密に整えた。

that director, stage on space composition, actor's performance, light and shadow contrast reach-until, audience's psychology deeply affect aesthetic experience create-for, all elements meticulously arrange-PAST

緻密に (chimitsu ni) means meticulously or precisely.

6

歴史的建造物の保存修復においては、創建当初の意匠を忠実に再現しつつ、現代の耐震基準を満たすよう構造体を合理的に整えることが、文化財保護の責務である。

historical building preservation restoration in, founding original design faithfully reproduce-while, modern seismic standards meet-as structure rationally arrange-NOMINALIZER, cultural property protection duty is

創建当初 (sōken tōsho) means the time of original construction.

7

情報化社会における教育の課題は、単に知識を伝達するだけでなく、学習者が主体的に情報を取捨選択し、自らの知見を体系的に整える能力を育成することにある。

information society in education's challenge is, simply knowledge transmit-do not only, learners proactively information select-discard, their own knowledge systematically arrange-NOMINALIZER ability foster-do lies in

知見 (chiken) means knowledge or findings.

8

経済学の分野では、市場の失敗を是正し、資源配分を効率化するため、政府による適切な規制や介入を通じて、経済システム全体の均衡を整える政策が議論される。

economics field in, market failures correct-do, resource allocation efficiency increase-for, government by appropriate regulation or intervention through, economy system entire balance arrange-NOMINALIZER policy is discussed

均衡 (kinkō) means equilibrium or balance.

Häufige Kollokationen

身だしなみを整える (midashinami o totonoeu)
スケジュールを整える (sukejuuru o totonoeu)
環境を整える (kankyou o totonoeu)
呼吸を整える (kokyuu o totonoeu)
気分を整える (kibun o totonoeu)
生活を整える (seikatsu o totonoeu)
関係を整える (kankei o totonoeu)
万全を整える (banzen o totonoeu)
歯並びを整える (hanarabi o totonoeu)
感覚を整える (kankaku o totonoeu)

Idioms & Expressions

"身だしなみを整える (midashinami o totonoeu)"

To adjust one's appearance (hair, clothes, etc.) to look neat and presentable.

面接の前には、必ず身だしなみを整えなさい。

neutral

"呼吸を整える (kokyuu o totonoeu)"

To regulate one's breathing, usually to calm down or focus.

パニックにならないように、ゆっくりと呼吸を整えた。

neutral

"気分を整える (kibun o totonoeu)"

To compose oneself, adjust one's mood, or get one's feelings in order.

仕事のストレスを解消するために、週末は気分を整える時間を作る。

neutral

"生活を整える (seikatsu o totonoeu)"

To organize one's life, establish routines, or bring order to daily living.

退職後は、規則正しい生活を整えることにした。

neutral

"関係を整える (kankei o totonoeu)"

To adjust, mend, or bring relationships back into a harmonious state.

長年の確執を乗り越え、家族の関係を整えることができた。

neutral/formal

"万全を整える (banzen o totonoeu)"

To make thorough preparations; to ensure everything is perfect and ready.

災害に備え、万全を整えておくことが重要です。

formal

Easily Confused

整える vs 整理する (seiri suru)

Both mean to organize or tidy up.

整理する focuses more on sorting and putting things into categories or order, often physical items. 整える is broader, encompassing adjustment, preparation, and bringing into a state of readiness or neatness, including abstract concepts.

机の上を整理する (tidy up the desk surface) vs. 体調を整える (adjust one's physical condition).

整える vs 準備する (junbi suru)

Both relate to getting things ready.

準備する is a general term for preparation. 整える implies a more specific action of arranging, adjusting, or making neat as part of that preparation.

旅行を準備する (prepare for a trip) vs. 旅行の持ち物を整える (arrange/organize travel belongings).

整える vs 調節する (chōsetsu suru)

Both involve making adjustments.

調節する is typically used for fine-tuning specific settings like volume, temperature, or focus. 整える is a broader verb for bringing things into a generally good or orderly state.

音量を調節する (adjust the volume) vs. スケジュールを整える (arrange the schedule).

整える vs 調える (atatoeru)

Looks and sounds similar, and also relates to adjustment.

調える often relates to preparing food or drink (e.g., 味を調える - adjust the taste) or adjusting one's internal state like mood (気分を調える). 整える is more about external arrangement, order, and preparation.

料理の味を調える (adjust the taste of the dish) vs. 身だしなみを整える (fix one's appearance).

Sentence Patterns

A1-C2

Noun + を + 整える

彼女は毎日、自分の部屋を整えている。

A2-C2

Noun + を + 整える + ことが + Verb

健康を整えることが大切です。

B1-C2

Noun + を + 整える + ために

会議のために、資料を整えるために残業した。

B1-C2

Potential Form: Noun + を + 整えられる

この道具を使えば、簡単に髪を整えられる。

A2-C2

Te-form Connection: Noun + を + 整えて、...

部屋を整えて、友人を招いた。

Wortfamilie

Nouns

整頓 (seiton) Orderliness, tidiness
調整 (chōsei) Adjustment, regulation

Verbs

整う (totonou) To be in order, to be ready, to be complete (intransitive)

Verwandt

整然 (seizen) Adjective meaning orderly, neat, systematic

How to Use It

frequency

8/10

Formality Scale

most formal usage neutral casual slang

Häufige Fehler

Using 整理する (seiri suru) when 'totonoeru' is better for adjusting condition. 体調を整える (taichou o totonoeu)
整理する is more about tidying physical objects, while 整える can adjust internal states like health.
Confusing 整える (totonoeru) with 調節する (chōsetsu suru). 音量を整える (onryō o totonoeu) vs 音量を調節する (onryō o chōsetsu suru)
調節する is more about fine-tuning a setting (like volume or temperature), while 整える is broader, about bringing into a generally good order.
Overusing 整える for simple 'preparing'. Instead of '食事を整える', use '食事を準備する' (shokuji o junbi suru).
While possible, 準備する is more common and direct for preparing meals. 整える implies a more nuanced arrangement or adjustment.
Using the wrong conjugation. 整えます (totonoemasu) for polite present tense.
Incorrect conjugations like 整えます (incorrect) or 整えません (incorrect) are common errors.
Not understanding the nuance of 'arranging appearance'. 身だしなみを整える (midashinami o totonoeu)
Simply saying '服を整える' (fuku o totonoeu) is too general; 身だしなみ specifies personal grooming and appearance.

Tips

💡

Memory Palace Trick

Imagine a 'toe-no-eru' (like toe nail) salon where you meticulously arrange clients' appearances and tidy up the waiting room. Associate the word with this image of perfect order.

💡

When Native Speakers Use It

Listen for it when people talk about getting ready in the morning (身だしなみ), organizing their day (スケジュール), or creating a comfortable atmosphere (環境).

🌍

Cultural Insight

The emphasis on order and balance in Japanese culture makes 整える a fundamental verb. It reflects a value placed on harmony and preparedness in many aspects of life.

💡

Grammar Shortcut

Remember it's an 'eru' verb (Group 2). Conjugations like 整えます (polite), 整えた (past), and 整えて (te-form) are predictable and common.

💡

Say It Right

Practice saying each syllable clearly: To-to-no-e-ru. Avoid rushing. Listen to native speakers and mimic their rhythm.

💡

Don't Make This Mistake

Don't confuse it with 整理する (seiri suru) when talking about adjusting internal states or conditions. 整える is better for things like mood or health.

💡

Did You Know?

The kanji '整' itself is composed of elements that visually suggest smoothing and putting things into a structured order, reflecting its meaning.

💡

Study Smart

Create flashcards with common collocations like 'スケジュールを整える' and '身だしなみを整える' to see the verb in action.

💡

Think 'Proactive Order'

Whenever you see someone actively making something neat, organized, or ready, think of 整える. It's about the *action* of bringing order.

Memorize It

Mnemonic

Imagine 'toe-no-eru' (like 'toe' and 'nail') - you need to 'arrange' your toenails neatly!

Visual Association

Picture a perfectly tidy desk with everything aligned, or someone meticulously grooming their hair.

Word Web

Order Neatness Preparation Adjustment Harmony Readiness Tidiness Organization

Herausforderung

Try to use 'totonoeru' three times today: once for your physical space, once for your appearance, and once for your mental state.

Wortherkunft

Japanese

Original meaning: To cause to be in order; to make ready (causative of 整う 'totonou').

Kultureller Kontext

Generally not sensitive, but context is key. 'Arranging relationships' could be sensitive depending on the nature of the relationship.

While English has words like 'arrange,' 'prepare,' 'adjust,' and 'tidy up,' 'totonoeru' often carries a deeper sense of achieving harmony and balance, reflecting cultural values.

Often used in descriptions of Japanese aesthetics, such as garden design, interior decorating, and personal grooming rituals.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Getting ready in the morning

  • 身だしなみを整える (midashinami o totonoeu)
  • 髪を整える (kami o totonoeu)
  • 服を整える (fuku o totonoeu)

Work/Study Environment

  • デスクを整える (desuku o totonoeu)
  • 資料を整える (shiryou o totonoeu)
  • スケジュールを整える (sukejuuru o totonoeu)

Personal Well-being

  • 気分を整える (kibun o totonoeu)
  • 呼吸を整える (kokyuu o totonoeu)
  • 生活を整える (seikatsu o totonoeu)

Preparing a space for guests or events

  • 部屋を整える (heya o totonoeu)
  • 環境を整える (kankyou o totonoeu)
  • テーブルを整える (teeburu o totonoeu)

Conversation Starters

"今日の予定を整えるために、まず何をしますか?"

"忙しい時、どのように気分を整えますか?"

"新しいことを始める前に、環境をどのように整えますか?"

"身だしなみを整える上で、一番大切にしていることは何ですか?"

"もし時間があったら、生活のどんな部分を整えたいですか?"

Journal Prompts

Describe a time you had to thoroughly整える (totonoeru) your surroundings for an important event.

How do you 整える (totonoeru) your mental state when you feel overwhelmed?

Write about the importance of 整える (totonoeru) one's appearance in Japanese culture.

Reflect on a relationship that needed 整える (totonoeru) and the steps you took.

Häufig gestellte Fragen

8 Fragen

準備する means 'to prepare' in a general sense, focusing on getting ready for an event or task. 整える is more about bringing something into an orderly, neat, or adjusted state, often implying refinement or fine-tuning.

Yes, absolutely! You can 整える your schedule, your mood (気分), your thoughts, or even relationships (関係).

Yes, 'tidy up' is one aspect of 整える, especially when referring to physical spaces like a room or desk. However, 整える has a broader meaning that includes preparation, adjustment, and bringing things into a desired state.

It means to adjust your appearance – making sure your hair is neat, clothes are tidy, etc. – to look presentable and well-groomed.

It's a Group 2 (ichidan) verb. Polite form: 整えます (totonoemasu). Past: 整えた (totonoeta). Negative: 整えない (totonoenai). Te-form: 整えて (totonoete).

Not one single word. English uses phrases like 'to put in order,' 'to arrange neatly,' 'to adjust,' 'to prepare,' 'to groom,' or 'to compose oneself,' depending on the context. 整える covers all these nuances.

Use 整理する when you are primarily sorting and organizing physical items (like papers or clothes). Use 整える when you are adjusting conditions, preparing something, or bringing it into a state of neatness or readiness, which can be abstract or physical.

Yes, it's a very common and useful verb in Japanese, used across various situations from daily life to more formal contexts.

Teste dich selbst

fill blank A1

出かける前に、髪を ______。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 整えます

We need a verb meaning 'to arrange' or 'fix' for hair before going out. 整えます fits perfectly.

multiple choice A2

「スケジュールを整える」とはどういう意味ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: To arrange one's schedule

スケジュールを整える means to organize or adjust one's schedule.

true false B1

「環境を整える」は、部屋を散らかすという意味で使われる。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

環境を整える means to arrange or prepare the environment to be orderly or comfortable, not to make it messy.

match pairs B1

Word

Bedeutung

All matched!

Match the noun with its English meaning to understand common collocations with 整える.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

The sentence means 'In order to prevent accidents, it is necessary to make thorough preparations.' (事故を防ぐために、万全を整える必要がある。)

fill blank B2

会議の前に、資料の ______ を整えた。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 整理

資料 (documents) are physical items that need organizing. 整理 (tidying/organizing) is the most suitable word here, though 整える could also fit in a broader sense.

multiple choice C1

「精神を整える」という表現に最も近い意味はどれですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: To compose one's mind/spirit

精神を整える means to calm the mind, achieve mental balance, or compose one's spirit.

true false C2

「万全を整える」は、不完全な状態を意図的に作り出すという意味で使われることがある。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

万全を整える means to make thorough preparations, ensuring everything is perfect and ready, the opposite of creating incompleteness.

fill blank A1

朝、起きたらベッドを ______。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 整えます

Making the bed is an act of tidying and arranging it, so 整えます is the correct verb.

multiple choice B2

Which situation best describes 「関係を整える」?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Resolving a misunderstanding with a colleague

関係を整える implies fixing or improving a relationship, often after a problem.

Ergebnis: /10

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!