忙しい
忙しい in 30 Sekunden
- Isogashii is the standard Japanese word for 'busy' or 'occupied'.
- It is an i-adjective, meaning it conjugates for tense and politeness.
- The kanji 忙 combines 'heart' and 'loss', suggesting being overwhelmed.
- It is frequently used in business as a polite way to manage time.
The Japanese word 忙しい (isogashii) is the primary adjective used to describe being 'busy' or 'occupied.' At its core, it signifies a state where one has many things to do and very little free time. However, in Japanese culture, the nuance of being busy is deeply intertwined with social expectations and personal character. Unlike some cultures where being busy might be seen as a sign of poor time management, in Japan, it is often viewed as a sign of being productive, needed, and contributing to society. The kanji itself, 忙, is fascinating: it consists of the 'heart' radical (忄) and the character for 'death' or 'loss' (亡). This suggests a state where one is so busy that they 'lose their heart' or 'lose their mind' to the chaos of tasks.
- Core Meaning
- Having a lot of work or many things to do; not having any spare time.
- Social Context
- Used frequently in business settings to apologize for one's schedule or to acknowledge another person's hard work.
今日は仕事がとても忙しいです。
(Kyō wa shigoto ga totemo isogashii desu.)
I am very busy with work today.
You will hear this word in almost every facet of Japanese life. From a student preparing for exams to a 'salaryman' navigating back-to-back meetings, isogashii is a universal descriptor. It is an i-adjective, meaning it follows standard conjugation rules for its class. In casual conversation, you might hear the shortened exclamation 'Isogashii!' when someone is overwhelmed. In more formal settings, it is often paired with 'desu' or transformed into the humble 'o-isogashii' when referring to someone else's schedule.
お忙しいところ、すみません。
(O-isogashii tokoro, sumimasen.)
I am sorry to bother you while you are busy.
- Emotional Nuance
- Can imply stress, but often implies a sense of fulfillment or duty in a professional context.
Understanding 'isogashii' is not just about learning a word for 'busy'; it's about understanding the Japanese rhythm of life. It is often used as a 'social lubricant'—a way to start a conversation or to gracefully decline an invitation. For example, saying 'Chotto isogashikute...' (I'm a bit busy...) is a very common and polite way to say 'no' without being direct. This indirectness is a key component of Japanese communication (hon'ne and tatemae).
最近、ずっと忙しかったから、ゆっくり休みたい。
(Saikin, zutto isogashikatta kara, yukkuri yasumitai.)
I've been busy for a long time lately, so I want to take a good rest.
父は毎日忙しく働いています。
(Chichi wa mainichi isogashiku hataraite imasu.)
My father works busily every day.
- Grammar Point
- To turn 'isogashii' into an adverb ('busily'), change the final 'i' to 'ku' (isogashiku).
Using 忙しい (isogashii) correctly requires an understanding of i-adjective conjugations. Because it ends in 'i', it changes its form based on tense and politeness. Mastering these forms allows you to describe your current state, your past experiences, and even hypothetical situations. Whether you are speaking to a friend or a boss, the way you conjugate 'isogashii' will signal your level of respect and the timing of your busyness.
- Present Affirmative
- 忙しい (isogashii) - Casual / 忙しいです (isogashii desu) - Polite.
- Past Affirmative
- 忙しかった (isogashikatta) - Casual / 忙しかったです (isogashikatta desu) - Polite.
昨日はとても忙しかったです。
(Kinō wa totemo isogashikatta desu.)
I was very busy yesterday.
To say you are NOT busy, you use the negative forms. For i-adjectives, you drop the final 'i' and add 'kunai'. For the past negative, you add 'kunakatta'. These forms are essential for managing expectations and declining or accepting invitations. If someone asks if you are free, 'Isogashikunai desu' is a clear way to say you have time.
- Present Negative
- 忙しくない (isogashikunai) - Casual / 忙しくないです (isogashikunai desu) - Polite.
- Past Negative
- 忙しくなかった (isogashikunakatta) - Casual / 忙しくなかったです (isogashikunakatta desu) - Polite.
明日はあまり忙しくないです。
(Ashita wa amari isogashikunai desu.)
I am not very busy tomorrow.
You can also use 'isogashii' to describe nouns directly. For example, 'isogashii hito' (a busy person) or 'isogashii hi' (a busy day). When connecting 'isogashii' to another adjective or a reason, use the 'te-form' (isogashikute). This is very common when explaining why you couldn't do something.
忙しくて、昼ご飯を食べる時間がありませんでした。
(Isogashikute, hirugohan o taberu jikan ga arimasen deshita.)
I was so busy that I didn't have time to eat lunch.
- The 'Te-form'
- 忙しくて (isogashikute) - Used for connecting sentences or expressing 'because I am busy'.
In business, you will often encounter the phrase 'O-isogashii naka' (While you are busy). This is a set phrase used to thank someone for their time or to introduce a request. It shows that you value the other person's time and acknowledge their hard work. It is a hallmark of professional Japanese etiquette.
お忙しい中、お越しいただきありがとうございます。
(O-isogashii naka, okoshi-itadaki arigatō gozaimasu.)
Thank you for coming despite your busy schedule.
田中さんはとても忙しそうです。
(Tanaka-san wa totemo isogashisou desu.)
Mr. Tanaka looks very busy.
The word 忙しい (isogashii) is ubiquitous in Japanese society, echoing through offices, schools, and homes. In the workplace, it is perhaps the most common adjective used. You will hear it in morning meetings, during lunch breaks, and especially when people are leaving for the day. It is often used as a reason for not being able to take on more work or as a way to sympathize with a colleague who is staying late. The phrase 'O-isogashii desu ne' (You're busy, aren't you?) is a standard way to acknowledge someone's effort.
- In the Office
- Used to manage deadlines, decline meetings, and express empathy for colleagues.
- At School
- Students use it during exam seasons (shiken-mae) or when juggling club activities (bukatsu).
「最近どう?」 「ちょっと忙しいかな。」
("Saikin dō?" "Chotto isogashii kana.")
"How have you been lately?" "I guess I've been a bit busy."
In daily life, 'isogashii' is used to describe the pace of modern living. In cities like Tokyo, the 'isogashii' lifestyle is often contrasted with the slower pace of the countryside (inaka). You'll hear it in news reports discussing the 'isogashii' lives of working parents or the 'isogashii' schedules of celebrities. It's also a common theme in J-Pop lyrics and anime, often used to highlight the distance between characters who don't have time to see each other.
都会の生活は忙しいですが、楽しいです。
(Tokai no seikatsu wa isogashii desu ga, tanoshii desu.)
City life is busy, but it's fun.
- In Media
- Commonly used in dramas to show the struggle of balancing work and romance.
Another place you will frequently hear 'isogashii' is in seasonal greetings. For example, the end of the year (shiwasu) is notoriously 'isogashii' as everyone prepares for the New Year. During this time, the phrase 'Nenmatsu wa isogashii desu ne' (The end of the year is busy, isn't it?) is a standard greeting. It serves as a shared acknowledgment of the collective hustle and bustle of the season.
師走は誰もが忙しい時期です。
(Shiwasu wa daremo ga isogashii jiki desu.)
December is a time when everyone is busy.
朝の駅はとても忙しい雰囲気です。
(Asa no eki wa totemo isogashii fun'iki desu.)
The station in the morning has a very busy atmosphere.
While 忙しい (isogashii) seems straightforward, English speakers often make a few key mistakes when using it. The most common error is confusing the adjective 'isogashii' with the verb 'isogu' (to hurry). While they share the same kanji (忙 vs 急 - wait, actually they are different kanji but related in meaning), they are used differently. 'Isogashii' describes a state of having much to do, while 'isogu' describes the action of moving quickly or rushing.
- Mistake 1: Isogashii vs. Isogu
- Don't say 'Isogashite kudasai' to mean 'Please hurry.' Use 'Isoide kudasai' instead.
✕ 忙しいでください。
○ 急いでください。
(Isoide kudasai.)
Please hurry.
Another mistake is using 'isogashii' to describe a place that is crowded or bustling. In English, we might say 'This is a busy street.' In Japanese, however, 'isogashii' is primarily used for people or their schedules. For a busy street or a crowded shop, you should use 'nigiyaka' (lively/bustling) or 'konde iru' (crowded). Using 'isogashii' for a street sounds like the street itself has a lot of chores to do!
- Mistake 2: Describing Places
- Use 'nigiyaka' (賑やか) for a bustling atmosphere, not 'isogashii'.
✕ この通りは忙しいです。
○ この通りは賑やかです。
(Kono tōri wa nigiyaka desu.)
This street is bustling.
A third mistake involves the politeness level. While 'isogashii' is fine for yourself, using it directly to a superior can sometimes sound a bit too casual or even slightly rude if not phrased correctly. Instead of saying 'Anata wa isogashii desu ka?' (Are you busy?), which can sound like you are questioning their efficiency, it is better to use 'O-isogashii desu ka?' or 'O-jikan arimasu ka?' (Do you have time?).
- Mistake 3: Direct Questioning
- Avoid asking superiors 'Isogashii desu ka?' directly. Use 'O-isogashii tokoro...' to lead into a question.
✕ 部長、忙しいですか?
○ 部長、今お時間よろしいでしょうか?
(Buchō, ima o-jikan yoroshii deshō ka?)
Manager, do you have a moment now?
While 忙しい (isogashii) is the most common way to say 'busy,' Japanese has several other words that capture different nuances of being occupied. Depending on whether you are overwhelmed, just have a full schedule, or are in a frantic state, you might choose a different term. Understanding these alternatives will make your Japanese sound more natural and precise.
- 多忙 (Tabō)
- A more formal, written version of 'isogashii.' Often used in business letters or formal announcements.
- バタバタ (Batta-batta)
- An onomatopoeic expression for being frantically busy, like the sound of feet running around.
今日は朝からバタバタしています。
(Kyō wa asa kara batta-batta shite imasu.)
I've been running around frantically since this morning.
Another useful word is 'sewashii' (忙わしい). While it sounds similar to 'isogashii,' it often implies a sense of restlessness or a lack of peace. It's used to describe a life or a period that is constantly moving without a break. In contrast, 'tazusawaru' (携わる) isn't an adjective for busy, but a verb meaning 'to be involved in' or 'to be occupied with' a specific project or task, which can imply being busy in a more focused way.
- 忙しい vs. 多忙
- 'Isogashii' is for daily speech; 'Tabō' is for formal documents.
- 忙しい vs. 賑やか
- 'Isogashii' is for people/schedules; 'Nigiyaka' is for places/atmospheres.
ご多忙の折、恐縮ですが...
(Go-tabō no ori, kyōshuku desu ga...)
I am sorry to trouble you during your busy time (very formal).
Finally, consider the phrase 'te ga hanasenai' (手が離せない), which literally means 'cannot let go of my hands.' This is used when you are in the middle of a specific task and cannot stop to do something else. It's a more specific way of saying you are busy at that exact moment. For example, if you are cooking and the phone rings, you would say 'Ima, te ga hanasenai!'
すみません、今ちょっと手が離せないんです。
(Sumimasen, ima chotto te ga hanasenai n desu.)
Sorry, I'm tied up with something right now.
- Summary of Alternatives
- Use 'Isogashii' for general busyness, 'Tabō' for formal contexts, 'Batta-batta' for frantic activity, and 'Te ga hanasenai' for being tied up in the moment.
How Formal Is It?
"ご多忙の折、誠にありがとうございます。"
"今日は仕事が忙しいです。"
"今、めっちゃ忙しい!"
"パパは今日、お仕事が忙しいんだよ。"
"今日マジで忙しすぎて草。"
Wusstest du?
The kanji 忙 is composed of 'heart' (忄) and 'death/loss' (亡). It literally means 'to lose one's heart,' implying that when you are too busy, you lose your peace of mind or your true self.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'ga' as 'ka'.
- Making the final 'i' too short.
- Confusing the pitch with 'isogu' (to hurry).
- Adding a 'u' sound at the end like 'isogashiu'.
- Stress on the first syllable.
Schwierigkeitsgrad
The kanji is common but has a few strokes. Easy to recognize once learned.
The 'heart' radical and 'death' radical must be placed correctly.
Very easy to pronounce and use in basic sentences.
Distinct sound, very common in daily conversation.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
I-adjective conjugation
忙しい -> 忙しくない -> 忙しかった
Te-form for reasons
忙しくて、行けませんでした。
Adverbial form (ku)
忙しく働く。
Sou-desu (appearance)
忙しそうです。
Sugiru (excessive)
忙しすぎます。
Beispiele nach Niveau
私は忙しいです。
I am busy.
Simple present polite form.
あなたは忙しいですか?
Are you busy?
Question form.
今日は忙しくないです。
I am not busy today.
Present negative polite form.
仕事は忙しいです。
Work is busy.
Topic marker 'wa' with adjective.
母はとても忙しいです。
My mother is very busy.
Adverb 'totemo' (very).
毎日忙しいです。
I am busy every day.
Time adverb 'mainichi' (every day).
忙しいですか?はい、忙しいです。
Are you busy? Yes, I am busy.
Basic Q&A.
今は忙しいです。
I am busy now.
Time adverb 'ima' (now).
昨日は忙しかったです。
I was busy yesterday.
Past affirmative polite form.
先週は忙しくなかったです。
I wasn't busy last week.
Past negative polite form.
忙しい日は大変です。
Busy days are tough.
Adjective modifying a noun.
忙しくて、テレビを見ませんでした。
I was busy, so I didn't watch TV.
Te-form for reason.
田中さんは忙しい人です。
Mr. Tanaka is a busy person.
Adjective modifying a person.
ちょっと忙しいので、後で電話します。
I'm a bit busy, so I'll call you later.
Reason marker 'node'.
明日は忙しくなります。
It will become busy tomorrow.
Adverbial form + naru (to become).
忙しい時は、朝ご飯を食べません。
When I'm busy, I don't eat breakfast.
Adjective + toki (when).
佐藤さんはとても忙しそうです。
Ms. Sato looks very busy.
Sou-desu (looks like).
忙しくても、毎日運動します。
Even if I'm busy, I exercise every day.
Te-mo (even if).
そんなに忙しくないはずです。
They shouldn't be that busy.
Hazu desu (expectation).
忙しいふりをしてはいけません。
You must not pretend to be busy.
Furi o suru (to pretend).
忙しいのに、手伝ってくれました。
Even though they were busy, they helped me.
Noni (even though).
最近、忙しすぎて疲れています。
Lately, I'm too busy and I'm tired.
Sugiru (too much).
忙しいなら、明日でもいいですよ。
If you're busy, tomorrow is fine too.
Nara (if/conditional).
一番忙しい時期が終わりました。
The busiest period has ended.
Superlative 'ichiban'.
お忙しいところ、お邪魔してすみません。
I'm sorry to disturb you while you're busy.
Polite set phrase.
忙しさに追われる毎日です。
Every day I am chased by busyness.
Nominalized form 'isogashisa'.
彼は忙しい合間を縫って、趣味を楽しんでいる。
He enjoys his hobbies in between his busy schedule.
Idiomatic expression 'aimai o nuu'.
どんなに忙しくても、家族との時間は大切だ。
No matter how busy I am, time with family is important.
Donna ni...temo (no matter how).
忙しい現代人にとって、睡眠は不可欠です。
For busy modern people, sleep is essential.
Nippon-jin (modern people) + nitotte.
仕事が忙しいせいで、旅行に行けませんでした。
Because work was busy, I couldn't go on a trip.
Sei de (due to - negative result).
忙しいと言い訳ばかりしている。
He is always making excuses about being busy.
Bakari (nothing but/only).
忙しいのは、期待されている証拠です。
Being busy is proof that you are expected to do well.
No wa...shōko desu (is proof that).
お忙しい中、貴重なお時間をいただき感謝しております。
I am grateful for your valuable time despite your busy schedule.
Very formal business Japanese.
忙しさが極限に達し、ついに体調を崩してしまった。
My busyness reached its limit, and I finally fell ill.
Advanced vocabulary 'kyokugen' (limit).
彼は忙しいふりをして、面倒な仕事を避けているようだ。
It seems he's pretending to be busy to avoid troublesome work.
Complex sentence with 'yōda' (seems).
忙しい日常から離れて、一人で旅に出たい。
I want to get away from my busy daily life and go on a trip alone.
Kara hanarete (away from).
忙しいという言葉は、心を亡くすと書く。
The word 'busy' is written as 'losing one's heart'.
Etymological explanation.
猫の手も借りたいほど忙しい。
I'm so busy I'd even want to borrow a cat's paw.
Idiomatic expression.
忙しいふりをするのも、一つの処世術かもしれない。
Pretending to be busy might be a way of getting along in the world.
Philosophical observation.
忙しい合間を縫って、彼はボランティア活動に励んでいる。
In between his busy schedule, he is dedicated to volunteer work.
Advanced phrasing 'hagemu' (strive).
多忙を極める現代社会において、心の平穏を保つのは容易ではない。
In a modern society that is extremely busy, maintaining peace of mind is not easy.
Formal academic tone.
忙しさにかまけて、大切な人への連絡を怠ってしまった。
Being too occupied with busyness, I neglected to contact someone important.
Kamakete (being too occupied with).
その小説は、忙しい都会の喧騒を鮮やかに描き出している。
The novel vividly depicts the hustle and bustle of the busy city.
Literary description.
忙しいという自覚すらないほど、彼は仕事に没頭していた。
He was so immersed in his work that he wasn't even aware of being busy.
Suranai hodo (to the extent that not even).
忙しい日々の連続が、彼の精神を摩耗させていった。
A succession of busy days wore down his spirit.
Metaphorical usage.
忙しいという言葉を盾に、彼は責任から逃れようとした。
Using the word 'busy' as a shield, he tried to escape from responsibility.
Tate ni (as a shield).
忙しい合間に見せる彼の笑顔には、どこか寂しさが漂っていた。
In the smile he showed during his busy moments, there was a hint of loneliness.
Nuanced emotional description.
忙しさを美徳とする文化が、過労死という悲劇を生んでいる。
The culture that regards busyness as a virtue is producing the tragedy of overwork death.
Social critique.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
お忙しいところすみません
ちょっと忙しくて...
忙しいのはいいことだ
猫の手も借りたい
目が回るほど忙しい
忙しいふりをする
忙しい合間を縫って
忙しさに追われる
お忙しい中ありがとうございます
忙しい時期
Wird oft verwechselt mit
Isogu is a verb meaning 'to hurry'. Isogashii is an adjective meaning 'to be busy'.
Nigiyaka describes a bustling place. Isogashii describes a busy person or schedule.
Taihen means 'tough' or 'difficult'. Being busy is often 'taihen', but they are not the same.
Redewendungen & Ausdrücke
"猫の手も借りたい"
Extremely busy; so busy that any help, even useless help, would be welcome.
引っ越しで猫の手も借りたいほど忙しい。
Common/Idiomatic"目が回る"
To be so busy that one's head spins; dizzyingly busy.
今日は目が回るような忙しさだった。
Common"息つく暇もない"
Not even having time to catch one's breath.
朝から息つく暇もないほど忙しかった。
Literary/Emphatic"盆と正月が一緒に来たよう"
As busy as if the Obon festival and New Year came at the same time.
仕事が重なって、盆と正月が一緒に来たような忙しさだ。
Traditional"手が回らない"
To be unable to get around to doing something because one is too busy.
忙しくて、掃除まで手が回らない。
Common"暇を盗む"
To 'steal' a moment of free time from a busy schedule.
忙しい仕事の合間に暇を盗んで昼寝をする。
Literary"多忙を極める"
To be extremely busy; to reach the height of busyness.
新プロジェクトで多忙を極めている。
Formal"忙中閑あり"
Finding a moment of leisure in the midst of busyness.
忙中閑ありで、お茶を一杯楽しむ。
Proverbial"目が離せない"
Cannot take one's eyes off (because it's so busy or critical).
忙しい職場では一瞬も目が離せない。
Common"走り回る"
To run around (being busy).
一日中忙しく走り回っていた。
CommonLeicht verwechselbar
Both relate to time and speed.
Isogu is the action of rushing. Isogashii is the state of having many things to do. You can be isogashii without isogu-ing, and you can isogu even if you aren't isogashii.
急いでください! (Please hurry!) vs 私は忙しいです。 (I am busy.)
English uses 'busy' for both people and places.
Nigiyaka is for a lively atmosphere with many people/noise. Isogashii is for a person's workload. A street is nigiyaka, a person is isogashii.
賑やかな街 (A bustling town) vs 忙しい学生 (A busy student)
Very similar meaning.
Sewashii often has a negative nuance of being restless, frantic, or lacking peace. Isogashii is more neutral and common.
せわしい世の中 (A restless world)
Synonyms.
Tabō is formal and mostly used in writing or very formal speech. Isogashii is the standard word for spoken Japanese.
ご多忙中... (During your busy time... - Formal)
Refers to being 'busy' as in 'crowded'.
Komiau is a verb for a place being crowded with people or traffic. Isogashii is only for schedules/people.
道が込み合っている (The road is busy/crowded).
Satzmuster
[Subject] は 忙しい です。
私は忙しいです。
[Time] は 忙しかったです。
昨日は忙しかったです。
忙しくて [Result]。
忙しくて寝られませんでした。
忙しい そうです。
彼は忙しそうです。
忙しい とき、[Action]。
忙しいとき、音楽を聴きます。
お忙しい ところ [Request/Apology]。
お忙しいところ失礼します。
忙しい のに [Contrast]。
忙しいのに遊びに来てくれた。
忙しさ に [Verb]。
忙しさに負けない。
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Extremely high in daily and business Japanese.
-
Isogashii de kudasai.
→
Isoide kudasai.
You are confusing the adjective 'isogashii' (busy) with the verb 'isogu' (to hurry). Use the te-form of the verb for requests.
-
Kono michi wa isogashii desu.
→
Kono michi wa nigiyaka desu.
'Isogashii' is for people/schedules, not for streets or places. Use 'nigiyaka' for a bustling street.
-
Isogashii deshita.
→
Isogashikatta desu.
For i-adjectives, the past tense is formed by changing 'i' to 'katta'. You cannot use 'deshita' with the dictionary form of an i-adjective.
-
Watashi wa o-isogashii desu.
→
Watashi wa isogashii desu.
The 'o-' prefix is honorific and should only be used for other people. Never use it for yourself.
-
Isogashii na hito.
→
Isogashii hito.
'Isogashii' is an i-adjective, so it connects directly to nouns. Do not add 'na'.
Tipps
Conjugation Rule
Remember that 'isogashii' is an i-adjective. Always change the 'i' to 'katta' for past tense and 'kunai' for negative. Never use 'deshita' directly after 'isogashii' (it's 'isogashikatta desu').
Polite Declining
If you need to say no to an invitation, 'Chotto isogashikute...' followed by a trailing silence is a very natural and polite way to decline in Japan.
Kanji Meaning
Keep the kanji components in mind: Heart + Loss. It helps you remember the word and also gives you a deep insight into the Japanese view of busyness.
Standard Greeting
Memorize 'O-isogashii tokoro sumimasen'. It's a 'magic phrase' that makes you sound professional and respectful in any Japanese workplace.
Pitch Accent
In standard Japanese, the pitch rises after the first syllable: i-SO-GA-SHI-I. Practice this to sound more like a native speaker.
Place vs. Person
Never use 'isogashii' for a street or a shop. Use 'nigiyaka' or 'konde iru' instead. 'Isogashii' is for people's lives and schedules.
Adverbial Use
To say someone is 'working busily,' use the adverbial form 'isogashiku' (isogashiku hataraku). Change the final 'i' to 'ku'.
Looks Busy
If you want to say someone 'looks busy,' use 'isogashisou'. Drop the final 'i' and add 'sou'.
Badge of Honor
Understand that in Japan, being busy is often seen as a sign of being a valuable member of society. Don't always assume it's a negative thing.
Mnemonic
Isogashii sounds like 'I so got sheee-it to do!' (pardon the slang). It's a quick way to remember it means busy.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of the kanji: Heart (忄) + Gone (亡). When you are BUSY, your heart is GONE because you have no time for yourself!
Visuelle Assoziation
Imagine a person with a heart-shaped balloon that is flying away because they are running so fast between tasks.
Word Web
Herausforderung
Try to use 'isogashii' in three different tenses (present, past, negative) in your next Japanese conversation or journal entry.
Wortherkunft
The word 'isogashii' comes from the Old Japanese 'isogashi'. It has been used for centuries to describe a state of being occupied. The kanji representation was standardized later.
Ursprüngliche Bedeutung: To be restless, to be in a state of constant motion or activity.
JaponicKultureller Kontext
Be careful not to sound like you are bragging about being busy, as it can sometimes come off as 'busy-bragging' (isogashii-apīru).
In English, 'busy' can sometimes sound like a complaint or a sign of poor planning. In Japanese, it's more often a neutral or even positive descriptor of one's importance.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
At the office
- 仕事が忙しい
- お忙しいところすみません
- 今、ちょっと忙しいです
- 締め切りで忙しい
Declining an invitation
- その日はちょっと忙しくて...
- 最近忙しいので、また今度
- 忙しいから行けません
- ごめん、忙しいんだ
Talking about the past
- 昨日は忙しかったです
- 先週はとても忙しかった
- 忙しかったけど楽しかった
- 全然忙しくなかった
Describing a period of time
- 忙しい時期
- 忙しい毎日
- 忙しい朝
- 忙しい年末
Expressing empathy
- お忙しいですね
- 忙しそうですね
- 忙しいのにありがとう
- あまり忙しくしないでね
Gesprächseinstiege
"最近、お仕事は忙しいですか? (Have you been busy with work lately?)"
"今日は忙しい一日でしたか? (Was today a busy day for you?)"
"一番忙しい時期はいつですか? (When is your busiest time?)"
"忙しい時はどうやってリラックスしますか? (How do you relax when you're busy?)"
"明日は忙しくなりそうですか? (Does it look like you'll be busy tomorrow?)"
Tagebuch-Impulse
今日、一番忙しかったことは何ですか? (What was the busiest thing today?)
忙しい毎日についてどう思いますか? (What do you think about busy daily life?)
忙しくてできなかったことを書いてください。 (Write about something you couldn't do because you were busy.)
忙しい時に食べたい料理は何ですか? (What food do you want to eat when you're busy?)
将来、忙しい生活を送りたいですか? (Do you want to lead a busy life in the future?)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNot really. In Japanese, 'isogashii' describes people or their schedules. For a busy restaurant, you should use 'nigiyaka' (bustling/lively) or 'konde iru' (crowded). If the *staff* are busy, you can say 'ten'in-san ga isogashisou' (the staff look busy).
'Isogashii' is the dictionary form. 'Isogashikute' is the te-form, used to connect sentences or give a reason. For example, 'Isogashikute ikemasen' means 'I am busy, so I can't go.'
It's not necessarily rude, but saying 'Isogashii desu' to a request can sound a bit blunt. It's better to use 'Chotto te ga hanasenakute...' (I'm a bit tied up...) or 'Kima no jikan wa isogashii desu ga...' (I'm busy now, but...).
You say 'Isogashikatta desu'. Remember to drop the final 'i' and add 'katta' for the past tense of i-adjectives.
The kanji 忙 consists of 'heart' (忄) and 'death/loss' (亡). It literally means 'to lose one's heart,' which is a poetic way to describe being overwhelmed by work.
Yes, 'isogashii na' is a common casual way to say 'I'm busy, huh' or 'It's busy, isn't it' to yourself or a friend. The 'na' adds a reflective or emphatic tone.
You say 'Isogashikunai desu'. For i-adjectives, the negative is formed by changing the final 'i' to 'kunai'.
'O-isogashii' is the polite version of 'isogashii'. The 'o-' prefix is an honorific that shows respect to the person you are talking to. You use it when referring to *their* schedule, never your own.
It can be used metaphorically (like the idiom 'cat's paw'), but generally, it's used for humans who have tasks and responsibilities.
The most direct opposite is 'hima' (暇), which means having free time or being bored. However, 'hima' can sometimes sound negative, like you have nothing productive to do.
Teste dich selbst 200 Fragen
Write 'I am busy today' in polite Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I was busy yesterday' in polite Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am not busy tomorrow' in polite Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Mr. Tanaka looks busy' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I was busy, so I didn't study' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please don't be too busy' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Busy days continue' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Thank you for your time despite being busy' (Formal).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want to borrow a cat's paw' (Idiom for busy).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Work will become busy from next week' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am busy with my homework' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He is a very busy person' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I'm sorry to bother you while you're busy' (Polite).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I have no time to rest' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Is your father busy?' in polite Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The end of the year is a busy season' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I'm so busy my head is spinning' (Idiom).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I wasn't busy last weekend' in polite Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Even if I'm busy, I'm happy' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I'm pretending to be busy' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I'm busy now' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone if they are busy politely.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I was very busy yesterday' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm a bit busy, so later please' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'You look busy, don't you?' to a colleague.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm sorry to bother you while you're busy' (Business).
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm not busy at all' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's becoming busy' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm busy with work' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Even if I'm busy, I'll go' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm so busy I want to borrow a cat's paw' (Idiom).
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have no time to sleep' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm busy until tomorrow' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is it a busy season?' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm pretending to be busy' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I was busy, so I forgot' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you for your time' (Formal).
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm busy but it's fun' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm busy every day' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to be busy' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'Kyō wa isogashii desu.' What is the meaning?
Listen and identify: 'Kinō wa isogashikatta desu.' What is the tense?
Listen and identify: 'Isogashikunai desu.' Is the person busy?
Listen and identify: 'Isogashisou desu ne.' What is the speaker doing?
Listen and identify: 'O-isogashii tokoro sumimasen.' When is this said?
Listen and identify: 'Isogashikute taberaremasen.' Why can't they eat?
Listen and identify: 'Isogashiku narimasu.' What will happen?
Listen and identify: 'Neko no te mo karitai.' How busy are they?
Listen and identify: 'Isogashii hito desu.' Who are they describing?
Listen and identify: 'Amari isogashikunai desu.' Are they very busy?
Listen and identify: 'Isogashii aimai o nuu.' What are they doing?
Listen and identify: 'Isogashii kara ato de.' When will they do it?
Listen and identify: 'Isogashisa ni makeru.' What happened?
Listen and identify: 'Isogashii furi.' What is the person doing?
Listen and identify: 'Isogashii jiki.' What are they talking about?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'isogashii' is essential for describing a full schedule. Remember to use 'o-isogashii' when being polite to others. Example: 'Kyō wa isogashii desu' (I am busy today).
- Isogashii is the standard Japanese word for 'busy' or 'occupied'.
- It is an i-adjective, meaning it conjugates for tense and politeness.
- The kanji 忙 combines 'heart' and 'loss', suggesting being overwhelmed.
- It is frequently used in business as a polite way to manage time.
Conjugation Rule
Remember that 'isogashii' is an i-adjective. Always change the 'i' to 'katta' for past tense and 'kunai' for negative. Never use 'deshita' directly after 'isogashii' (it's 'isogashikatta desu').
Polite Declining
If you need to say no to an invitation, 'Chotto isogashikute...' followed by a trailing silence is a very natural and polite way to decline in Japan.
Kanji Meaning
Keep the kanji components in mind: Heart + Loss. It helps you remember the word and also gives you a deep insight into the Japanese view of busyness.
Standard Greeting
Memorize 'O-isogashii tokoro sumimasen'. It's a 'magic phrase' that makes you sound professional and respectful in any Japanese workplace.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr daily_life Wörter
もう少し
B1A little more.
じゅうしょ
A2The particulars of the place where someone lives.
住所
A2Adresse, Wohnort. Der Ort, an dem jemand gemeldet ist.
~後
A2after
目覚まし
B1Alarm clock. A clock that makes a noise to wake someone up.
目覚まし時計
B1An alarm clock.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1Obwohl; obgleich. Wird verwendet, um Enttäuschung oder Überraschung über einen unerwarteten Ausgang auszudrücken.
ごぜん
A2Morning (a.m.).
煩い
B1Noisy; annoying.