A2 adjective #1,200 am häufigsten 10 Min. Lesezeit

忙しい

isogashii
At the A1 level, 'isogashii' is one of the first adjectives you learn to describe your daily life. You use it in its simplest form: 'Isogashii desu' (I am busy). At this stage, you focus on the present tense and the basic polite form. You might use it to explain why you can't play or why you are tired. The goal is to understand that 'isogashii' describes a person's state. You should practice saying 'Watashi wa isogashii desu' and asking others 'Isogashii desu ka?'. You also learn to recognize the kanji 忙, which often appears in basic textbooks. Simple sentences like 'Shigoto wa isogashii desu' (Work is busy) are perfect for this level. You don't need to worry about complex conjugations yet, just the basic 'isogashii' and 'isogashikunai' (not busy). This word helps you build the foundation for describing your schedule and basic feelings about your workload. It is a key 'survival' word for any beginner in Japan.
At the A2 level, you begin to use 'isogashii' in more varied tenses and contexts. You learn the past tense 'isogashikatta' (was busy) and the past negative 'isogashikunakatta' (was not busy). This allows you to talk about your weekend or your previous work week. You also start using 'isogashii' to describe nouns, such as 'isogashii hi' (a busy day) or 'isogashii hito' (a busy person). You might begin to use adverbs like 'totemo' (very) or 'sukoshi' (a little) to modify the adjective: 'Totemo isogashii desu.' Furthermore, you learn the 'te-form' (isogashikute) to connect 'isogashii' to other sentences, such as 'Isogashikute, kaimono ni ikemasen deshita' (I was busy, so I couldn't go shopping). This level is about moving beyond simple statements and starting to provide reasons and descriptions using the word. You also become more aware of the polite prefix 'o-' in 'o-isogashii,' though you might not use it perfectly yet.
At the B1 level, you use 'isogashii' with more nuance and in more complex grammatical structures. You can use it with 'sou desu' to express how someone else looks: 'Tanaka-san wa isogashisou desu' (Mr. Tanaka looks busy). You also start using it with 'toki' (when) to describe periods of time: 'Isogashii toki, yoku kōhī o nomimasu' (When I'm busy, I often drink coffee). You are now comfortable with the 'te-form' for giving reasons and can use it in more natural, flowing conversations. You might also start using 'isogashii' in the conditional form, like 'Isogashikattara, tetsudaimasu yo' (If you are busy, I will help you). Your understanding of the social implications of the word grows; you realize that 'isogashii' can be a polite way to decline an invitation. You also start to encounter synonyms like 'nigiyaka' and learn to distinguish between a 'busy person' and a 'busy (bustling) street.' Your vocabulary is expanding to include related terms like 'yotei' (schedule) and 'shimekiris' (deadlines).
At the B2 level, you use 'isogashii' with a high degree of naturalness and can handle its use in professional and formal settings. You are proficient in using 'o-isogashii tokoro' (while you are busy) as a standard business greeting or introduction. You understand the subtle difference between 'isogashii' and more formal terms like 'tabō' (多忙) and can choose the appropriate one based on the register of the conversation or writing. You can also use 'isogashii' in more abstract or idiomatic ways, such as describing a 'busy (hectic) life' or a 'busy (fast-paced) movie.' You are capable of discussing the cultural aspects of 'isogashii' in Japan, such as the concept of 'karoshi' (death from overwork) or the social value placed on being busy. You can use the word in complex sentences with multiple clauses, such as 'Isogashii no wa wakatte imasu ga, kono shigoto o onegai shitai desu' (I know you are busy, but I would like to ask you to do this job). Your ability to conjugate the word into any form (causative, passive, etc., though rare for this adjective) is solid.
At the C1 level, your use of 'isogashii' is indistinguishable from a native speaker's in terms of nuance and context. You can use the word to express sarcasm, irony, or deep empathy. You are familiar with literary uses of the word and can appreciate its appearance in poetry or classical-style prose. You understand the etymology of the kanji (losing one's heart) and can use this knowledge to explain the word's deeper meaning to others. You are also comfortable with onomatopoeic alternatives like 'batta-batta' and 'sewashii' and can switch between them to add color to your speech. In a business context, you can navigate complex negotiations where 'isogashii' is used as a tactical shield or a way to build rapport. You can write sophisticated essays or reports where 'isogashii' is used to analyze social trends or personal experiences. Your understanding of the word is no longer just about the definition, but about the entire cultural and linguistic ecosystem that surrounds it. You can also use the word in its nominalized form 'isogashisa' (busyness) to discuss the concept of being busy as a noun.
At the C2 level, you have a masterly command of 'isogashii' and all its related forms and synonyms. You can use the word in highly specialized contexts, such as legal or academic writing, where precision is paramount. You are aware of the historical evolution of the word and how its usage has changed over centuries. You can identify regional variations in how 'isogashii' might be expressed or perceived across Japan. You are capable of using the word in creative writing, such as novels or scripts, to create specific character traits or atmospheres. You can also critique the use of the word in media or political discourse, identifying when it is being used to manipulate or obscure the truth. For you, 'isogashii' is a versatile tool that you can wield with precision, whether you are giving a keynote speech, writing a doctoral thesis, or engaging in a deep philosophical discussion. You understand the 'isogashii' nature of the human condition and can articulate this in Japanese with eloquence and depth.

忙しい in 30 Sekunden

  • Isogashii is the standard Japanese word for 'busy' or 'occupied'.
  • It is an i-adjective, meaning it conjugates for tense and politeness.
  • The kanji 忙 combines 'heart' and 'loss', suggesting being overwhelmed.
  • It is frequently used in business as a polite way to manage time.

The Japanese word 忙しい (isogashii) is the primary adjective used to describe being 'busy' or 'occupied.' At its core, it signifies a state where one has many things to do and very little free time. However, in Japanese culture, the nuance of being busy is deeply intertwined with social expectations and personal character. Unlike some cultures where being busy might be seen as a sign of poor time management, in Japan, it is often viewed as a sign of being productive, needed, and contributing to society. The kanji itself, , is fascinating: it consists of the 'heart' radical (忄) and the character for 'death' or 'loss' (亡). This suggests a state where one is so busy that they 'lose their heart' or 'lose their mind' to the chaos of tasks.

Core Meaning
Having a lot of work or many things to do; not having any spare time.
Social Context
Used frequently in business settings to apologize for one's schedule or to acknowledge another person's hard work.

今日は仕事がとても忙しいです。
(Kyō wa shigoto ga totemo isogashii desu.)
I am very busy with work today.

You will hear this word in almost every facet of Japanese life. From a student preparing for exams to a 'salaryman' navigating back-to-back meetings, isogashii is a universal descriptor. It is an i-adjective, meaning it follows standard conjugation rules for its class. In casual conversation, you might hear the shortened exclamation 'Isogashii!' when someone is overwhelmed. In more formal settings, it is often paired with 'desu' or transformed into the humble 'o-isogashii' when referring to someone else's schedule.

忙しいところ、すみません。
(O-isogashii tokoro, sumimasen.)
I am sorry to bother you while you are busy.

Emotional Nuance
Can imply stress, but often implies a sense of fulfillment or duty in a professional context.

Understanding 'isogashii' is not just about learning a word for 'busy'; it's about understanding the Japanese rhythm of life. It is often used as a 'social lubricant'—a way to start a conversation or to gracefully decline an invitation. For example, saying 'Chotto isogashikute...' (I'm a bit busy...) is a very common and polite way to say 'no' without being direct. This indirectness is a key component of Japanese communication (hon'ne and tatemae).

最近、ずっと忙しかったから、ゆっくり休みたい。
(Saikin, zutto isogashikatta kara, yukkuri yasumitai.)
I've been busy for a long time lately, so I want to take a good rest.

父は毎日忙しく働いています。
(Chichi wa mainichi isogashiku hataraite imasu.)
My father works busily every day.

Grammar Point
To turn 'isogashii' into an adverb ('busily'), change the final 'i' to 'ku' (isogashiku).

Using 忙しい (isogashii) correctly requires an understanding of i-adjective conjugations. Because it ends in 'i', it changes its form based on tense and politeness. Mastering these forms allows you to describe your current state, your past experiences, and even hypothetical situations. Whether you are speaking to a friend or a boss, the way you conjugate 'isogashii' will signal your level of respect and the timing of your busyness.

Present Affirmative
忙しい (isogashii) - Casual / 忙しいです (isogashii desu) - Polite.
Past Affirmative
忙しかった (isogashikatta) - Casual / 忙しかったです (isogashikatta desu) - Polite.

昨日はとても忙しかったです。
(Kinō wa totemo isogashikatta desu.)
I was very busy yesterday.

To say you are NOT busy, you use the negative forms. For i-adjectives, you drop the final 'i' and add 'kunai'. For the past negative, you add 'kunakatta'. These forms are essential for managing expectations and declining or accepting invitations. If someone asks if you are free, 'Isogashikunai desu' is a clear way to say you have time.

Present Negative
忙しくない (isogashikunai) - Casual / 忙しくないです (isogashikunai desu) - Polite.
Past Negative
忙しくなかった (isogashikunakatta) - Casual / 忙しくなかったです (isogashikunakatta desu) - Polite.

明日はあまり忙しくないです。
(Ashita wa amari isogashikunai desu.)
I am not very busy tomorrow.

You can also use 'isogashii' to describe nouns directly. For example, 'isogashii hito' (a busy person) or 'isogashii hi' (a busy day). When connecting 'isogashii' to another adjective or a reason, use the 'te-form' (isogashikute). This is very common when explaining why you couldn't do something.

忙しくて、昼ご飯を食べる時間がありませんでした。
(Isogashikute, hirugohan o taberu jikan ga arimasen deshita.)
I was so busy that I didn't have time to eat lunch.

The 'Te-form'
忙しくて (isogashikute) - Used for connecting sentences or expressing 'because I am busy'.

In business, you will often encounter the phrase 'O-isogashii naka' (While you are busy). This is a set phrase used to thank someone for their time or to introduce a request. It shows that you value the other person's time and acknowledge their hard work. It is a hallmark of professional Japanese etiquette.

忙しい中、お越しいただきありがとうございます。
(O-isogashii naka, okoshi-itadaki arigatō gozaimasu.)
Thank you for coming despite your busy schedule.

田中さんはとても忙しそうです。
(Tanaka-san wa totemo isogashisou desu.)
Mr. Tanaka looks very busy.

The word 忙しい (isogashii) is ubiquitous in Japanese society, echoing through offices, schools, and homes. In the workplace, it is perhaps the most common adjective used. You will hear it in morning meetings, during lunch breaks, and especially when people are leaving for the day. It is often used as a reason for not being able to take on more work or as a way to sympathize with a colleague who is staying late. The phrase 'O-isogashii desu ne' (You're busy, aren't you?) is a standard way to acknowledge someone's effort.

In the Office
Used to manage deadlines, decline meetings, and express empathy for colleagues.
At School
Students use it during exam seasons (shiken-mae) or when juggling club activities (bukatsu).

「最近どう?」 「ちょっと忙しいかな。」
("Saikin dō?" "Chotto isogashii kana.")
"How have you been lately?" "I guess I've been a bit busy."

In daily life, 'isogashii' is used to describe the pace of modern living. In cities like Tokyo, the 'isogashii' lifestyle is often contrasted with the slower pace of the countryside (inaka). You'll hear it in news reports discussing the 'isogashii' lives of working parents or the 'isogashii' schedules of celebrities. It's also a common theme in J-Pop lyrics and anime, often used to highlight the distance between characters who don't have time to see each other.

都会の生活は忙しいですが、楽しいです。
(Tokai no seikatsu wa isogashii desu ga, tanoshii desu.)
City life is busy, but it's fun.

In Media
Commonly used in dramas to show the struggle of balancing work and romance.

Another place you will frequently hear 'isogashii' is in seasonal greetings. For example, the end of the year (shiwasu) is notoriously 'isogashii' as everyone prepares for the New Year. During this time, the phrase 'Nenmatsu wa isogashii desu ne' (The end of the year is busy, isn't it?) is a standard greeting. It serves as a shared acknowledgment of the collective hustle and bustle of the season.

師走は誰もが忙しい時期です。
(Shiwasu wa daremo ga isogashii jiki desu.)
December is a time when everyone is busy.

朝の駅はとても忙しい雰囲気です。
(Asa no eki wa totemo isogashii fun'iki desu.)
The station in the morning has a very busy atmosphere.

While 忙しい (isogashii) seems straightforward, English speakers often make a few key mistakes when using it. The most common error is confusing the adjective 'isogashii' with the verb 'isogu' (to hurry). While they share the same kanji (忙 vs 急 - wait, actually they are different kanji but related in meaning), they are used differently. 'Isogashii' describes a state of having much to do, while 'isogu' describes the action of moving quickly or rushing.

Mistake 1: Isogashii vs. Isogu
Don't say 'Isogashite kudasai' to mean 'Please hurry.' Use 'Isoide kudasai' instead.

忙しいでください。
○ 急いでください。
(Isoide kudasai.)
Please hurry.

Another mistake is using 'isogashii' to describe a place that is crowded or bustling. In English, we might say 'This is a busy street.' In Japanese, however, 'isogashii' is primarily used for people or their schedules. For a busy street or a crowded shop, you should use 'nigiyaka' (lively/bustling) or 'konde iru' (crowded). Using 'isogashii' for a street sounds like the street itself has a lot of chores to do!

Mistake 2: Describing Places
Use 'nigiyaka' (賑やか) for a bustling atmosphere, not 'isogashii'.

✕ この通りは忙しいです。
○ この通りは賑やかです。
(Kono tōri wa nigiyaka desu.)
This street is bustling.

A third mistake involves the politeness level. While 'isogashii' is fine for yourself, using it directly to a superior can sometimes sound a bit too casual or even slightly rude if not phrased correctly. Instead of saying 'Anata wa isogashii desu ka?' (Are you busy?), which can sound like you are questioning their efficiency, it is better to use 'O-isogashii desu ka?' or 'O-jikan arimasu ka?' (Do you have time?).

Mistake 3: Direct Questioning
Avoid asking superiors 'Isogashii desu ka?' directly. Use 'O-isogashii tokoro...' to lead into a question.

✕ 部長、忙しいですか?
○ 部長、今お時間よろしいでしょうか?
(Buchō, ima o-jikan yoroshii deshō ka?)
Manager, do you have a moment now?

While 忙しい (isogashii) is the most common way to say 'busy,' Japanese has several other words that capture different nuances of being occupied. Depending on whether you are overwhelmed, just have a full schedule, or are in a frantic state, you might choose a different term. Understanding these alternatives will make your Japanese sound more natural and precise.

多忙 (Tabō)
A more formal, written version of 'isogashii.' Often used in business letters or formal announcements.
バタバタ (Batta-batta)
An onomatopoeic expression for being frantically busy, like the sound of feet running around.

今日は朝からバタバタしています。
(Kyō wa asa kara batta-batta shite imasu.)
I've been running around frantically since this morning.

Another useful word is 'sewashii' (忙わしい). While it sounds similar to 'isogashii,' it often implies a sense of restlessness or a lack of peace. It's used to describe a life or a period that is constantly moving without a break. In contrast, 'tazusawaru' (携わる) isn't an adjective for busy, but a verb meaning 'to be involved in' or 'to be occupied with' a specific project or task, which can imply being busy in a more focused way.

忙しい vs. 多忙
'Isogashii' is for daily speech; 'Tabō' is for formal documents.
忙しい vs. 賑やか
'Isogashii' is for people/schedules; 'Nigiyaka' is for places/atmospheres.

多忙の折、恐縮ですが...
(Go-tabō no ori, kyōshuku desu ga...)
I am sorry to trouble you during your busy time (very formal).

Finally, consider the phrase 'te ga hanasenai' (手が離せない), which literally means 'cannot let go of my hands.' This is used when you are in the middle of a specific task and cannot stop to do something else. It's a more specific way of saying you are busy at that exact moment. For example, if you are cooking and the phone rings, you would say 'Ima, te ga hanasenai!'

すみません、今ちょっと手が離せないんです。
(Sumimasen, ima chotto te ga hanasenai n desu.)
Sorry, I'm tied up with something right now.

Summary of Alternatives
Use 'Isogashii' for general busyness, 'Tabō' for formal contexts, 'Batta-batta' for frantic activity, and 'Te ga hanasenai' for being tied up in the moment.

How Formal Is It?

Formell

"ご多忙の折、誠にありがとうございます。"

Neutral

"今日は仕事が忙しいです。"

Informell

"今、めっちゃ忙しい!"

Child friendly

"パパは今日、お仕事が忙しいんだよ。"

Umgangssprache

"今日マジで忙しすぎて草。"

Wusstest du?

The kanji 忙 is composed of 'heart' (忄) and 'death/loss' (亡). It literally means 'to lose one's heart,' implying that when you are too busy, you lose your peace of mind or your true self.

Aussprachehilfe

UK /i.so.ɡa.ɕiː/
US /i.so.ɡa.ʃiː/
The pitch accent is usually low-high-high-high-low (Heiban or Nakadaka depending on the dialect, but standard is i-SO-GA-SHI-I).
Reimt sich auf
Ureshii (Happy) Kanashii (Sad) Sabishii (Lonely) Yasashii (Kind) Oishii (Delicious) Tanashii (Fun - though the word is Tanoshii) Kibishii (Strict) Suzushii (Cool)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'ga' as 'ka'.
  • Making the final 'i' too short.
  • Confusing the pitch with 'isogu' (to hurry).
  • Adding a 'u' sound at the end like 'isogashiu'.
  • Stress on the first syllable.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

The kanji is common but has a few strokes. Easy to recognize once learned.

Schreiben 3/5

The 'heart' radical and 'death' radical must be placed correctly.

Sprechen 1/5

Very easy to pronounce and use in basic sentences.

Hören 1/5

Distinct sound, very common in daily conversation.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

私 (Watashi) 仕事 (Shigoto) 今日 (Kyō) です (Desu) とても (Totemo)

Als Nächstes lernen

暇 (Hima) 急ぐ (Isogu) 予定 (Yotei) 疲れる (Tsukareru) 休み (Yasumi)

Fortgeschritten

多忙 (Tabō) 繁忙期 (Hanbōki) 忙殺 (Bōsatsu) 充実 (Jūjitsu) 余裕 (Yoyū)

Wichtige Grammatik

I-adjective conjugation

忙しい -> 忙しくない -> 忙しかった

Te-form for reasons

忙しくて、行けませんでした。

Adverbial form (ku)

忙しく働く。

Sou-desu (appearance)

忙しそうです。

Sugiru (excessive)

忙しすぎます。

Beispiele nach Niveau

1

私は忙しいです。

I am busy.

Simple present polite form.

2

あなたは忙しいですか?

Are you busy?

Question form.

3

今日は忙しくないです。

I am not busy today.

Present negative polite form.

4

仕事は忙しいです。

Work is busy.

Topic marker 'wa' with adjective.

5

母はとても忙しいです。

My mother is very busy.

Adverb 'totemo' (very).

6

毎日忙しいです。

I am busy every day.

Time adverb 'mainichi' (every day).

7

忙しいですか?はい、忙しいです。

Are you busy? Yes, I am busy.

Basic Q&A.

8

今は忙しいです。

I am busy now.

Time adverb 'ima' (now).

1

昨日は忙しかったです。

I was busy yesterday.

Past affirmative polite form.

2

先週は忙しくなかったです。

I wasn't busy last week.

Past negative polite form.

3

忙しい日は大変です。

Busy days are tough.

Adjective modifying a noun.

4

忙しくて、テレビを見ませんでした。

I was busy, so I didn't watch TV.

Te-form for reason.

5

田中さんは忙しい人です。

Mr. Tanaka is a busy person.

Adjective modifying a person.

6

ちょっと忙しいので、後で電話します。

I'm a bit busy, so I'll call you later.

Reason marker 'node'.

7

明日は忙しくなります。

It will become busy tomorrow.

Adverbial form + naru (to become).

8

忙しい時は、朝ご飯を食べません。

When I'm busy, I don't eat breakfast.

Adjective + toki (when).

1

佐藤さんはとても忙しそうです。

Ms. Sato looks very busy.

Sou-desu (looks like).

2

忙しくても、毎日運動します。

Even if I'm busy, I exercise every day.

Te-mo (even if).

3

そんなに忙しくないはずです。

They shouldn't be that busy.

Hazu desu (expectation).

4

忙しいふりをしてはいけません。

You must not pretend to be busy.

Furi o suru (to pretend).

5

忙しいのに、手伝ってくれました。

Even though they were busy, they helped me.

Noni (even though).

6

最近、忙しすぎて疲れています。

Lately, I'm too busy and I'm tired.

Sugiru (too much).

7

忙しいなら、明日でもいいですよ。

If you're busy, tomorrow is fine too.

Nara (if/conditional).

8

一番忙しい時期が終わりました。

The busiest period has ended.

Superlative 'ichiban'.

1

お忙しいところ、お邪魔してすみません。

I'm sorry to disturb you while you're busy.

Polite set phrase.

2

忙しさに追われる毎日です。

Every day I am chased by busyness.

Nominalized form 'isogashisa'.

3

彼は忙しい合間を縫って、趣味を楽しんでいる。

He enjoys his hobbies in between his busy schedule.

Idiomatic expression 'aimai o nuu'.

4

どんなに忙しくても、家族との時間は大切だ。

No matter how busy I am, time with family is important.

Donna ni...temo (no matter how).

5

忙しい現代人にとって、睡眠は不可欠です。

For busy modern people, sleep is essential.

Nippon-jin (modern people) + nitotte.

6

仕事が忙しいせいで、旅行に行けませんでした。

Because work was busy, I couldn't go on a trip.

Sei de (due to - negative result).

7

忙しいと言い訳ばかりしている。

He is always making excuses about being busy.

Bakari (nothing but/only).

8

忙しいのは、期待されている証拠です。

Being busy is proof that you are expected to do well.

No wa...shōko desu (is proof that).

1

お忙しい中、貴重なお時間をいただき感謝しております。

I am grateful for your valuable time despite your busy schedule.

Very formal business Japanese.

2

忙しさが極限に達し、ついに体調を崩してしまった。

My busyness reached its limit, and I finally fell ill.

Advanced vocabulary 'kyokugen' (limit).

3

彼は忙しいふりをして、面倒な仕事を避けているようだ。

It seems he's pretending to be busy to avoid troublesome work.

Complex sentence with 'yōda' (seems).

4

忙しい日常から離れて、一人で旅に出たい。

I want to get away from my busy daily life and go on a trip alone.

Kara hanarete (away from).

5

忙しいという言葉は、心を亡くすと書く。

The word 'busy' is written as 'losing one's heart'.

Etymological explanation.

6

猫の手も借りたいほど忙しい。

I'm so busy I'd even want to borrow a cat's paw.

Idiomatic expression.

7

忙しいふりをするのも、一つの処世術かもしれない。

Pretending to be busy might be a way of getting along in the world.

Philosophical observation.

8

忙しい合間を縫って、彼はボランティア活動に励んでいる。

In between his busy schedule, he is dedicated to volunteer work.

Advanced phrasing 'hagemu' (strive).

1

多忙を極める現代社会において、心の平穏を保つのは容易ではない。

In a modern society that is extremely busy, maintaining peace of mind is not easy.

Formal academic tone.

2

忙しさにかまけて、大切な人への連絡を怠ってしまった。

Being too occupied with busyness, I neglected to contact someone important.

Kamakete (being too occupied with).

3

その小説は、忙しい都会の喧騒を鮮やかに描き出している。

The novel vividly depicts the hustle and bustle of the busy city.

Literary description.

4

忙しいという自覚すらないほど、彼は仕事に没頭していた。

He was so immersed in his work that he wasn't even aware of being busy.

Suranai hodo (to the extent that not even).

5

忙しい日々の連続が、彼の精神を摩耗させていった。

A succession of busy days wore down his spirit.

Metaphorical usage.

6

忙しいという言葉を盾に、彼は責任から逃れようとした。

Using the word 'busy' as a shield, he tried to escape from responsibility.

Tate ni (as a shield).

7

忙しい合間に見せる彼の笑顔には、どこか寂しさが漂っていた。

In the smile he showed during his busy moments, there was a hint of loneliness.

Nuanced emotional description.

8

忙しさを美徳とする文化が、過労死という悲劇を生んでいる。

The culture that regards busyness as a virtue is producing the tragedy of overwork death.

Social critique.

Häufige Kollokationen

仕事が忙しい
忙しい毎日
忙しい時期
忙しいスケジュール
忙しい朝
忙しいふり
目が回るほど忙しい
忙しい合間
忙しく働く
忙しい日々

Häufige Phrasen

お忙しいところすみません

ちょっと忙しくて...

忙しいのはいいことだ

猫の手も借りたい

目が回るほど忙しい

忙しいふりをする

忙しい合間を縫って

忙しさに追われる

お忙しい中ありがとうございます

忙しい時期

Wird oft verwechselt mit

忙しい vs 急ぐ (Isogu)

Isogu is a verb meaning 'to hurry'. Isogashii is an adjective meaning 'to be busy'.

忙しい vs 賑やか (Nigiyaka)

Nigiyaka describes a bustling place. Isogashii describes a busy person or schedule.

忙しい vs 大変 (Taihen)

Taihen means 'tough' or 'difficult'. Being busy is often 'taihen', but they are not the same.

Redewendungen & Ausdrücke

"猫の手も借りたい"

Extremely busy; so busy that any help, even useless help, would be welcome.

引っ越しで猫の手も借りたいほど忙しい。

Common/Idiomatic

"目が回る"

To be so busy that one's head spins; dizzyingly busy.

今日は目が回るような忙しさだった。

Common

"息つく暇もない"

Not even having time to catch one's breath.

朝から息つく暇もないほど忙しかった。

Literary/Emphatic

"盆と正月が一緒に来たよう"

As busy as if the Obon festival and New Year came at the same time.

仕事が重なって、盆と正月が一緒に来たような忙しさだ。

Traditional

"手が回らない"

To be unable to get around to doing something because one is too busy.

忙しくて、掃除まで手が回らない。

Common

"暇を盗む"

To 'steal' a moment of free time from a busy schedule.

忙しい仕事の合間に暇を盗んで昼寝をする。

Literary

"多忙を極める"

To be extremely busy; to reach the height of busyness.

新プロジェクトで多忙を極めている。

Formal

"忙中閑あり"

Finding a moment of leisure in the midst of busyness.

忙中閑ありで、お茶を一杯楽しむ。

Proverbial

"目が離せない"

Cannot take one's eyes off (because it's so busy or critical).

忙しい職場では一瞬も目が離せない。

Common

"走り回る"

To run around (being busy).

一日中忙しく走り回っていた。

Common

Leicht verwechselbar

忙しい vs 急ぐ (Isogu)

Both relate to time and speed.

Isogu is the action of rushing. Isogashii is the state of having many things to do. You can be isogashii without isogu-ing, and you can isogu even if you aren't isogashii.

急いでください! (Please hurry!) vs 私は忙しいです。 (I am busy.)

忙しい vs 賑やか (Nigiyaka)

English uses 'busy' for both people and places.

Nigiyaka is for a lively atmosphere with many people/noise. Isogashii is for a person's workload. A street is nigiyaka, a person is isogashii.

賑やかな街 (A bustling town) vs 忙しい学生 (A busy student)

忙しい vs せわしい (Sewashii)

Very similar meaning.

Sewashii often has a negative nuance of being restless, frantic, or lacking peace. Isogashii is more neutral and common.

せわしい世の中 (A restless world)

忙しい vs 多忙 (Tabō)

Synonyms.

Tabō is formal and mostly used in writing or very formal speech. Isogashii is the standard word for spoken Japanese.

ご多忙中... (During your busy time... - Formal)

忙しい vs 込み合う (Komiau)

Refers to being 'busy' as in 'crowded'.

Komiau is a verb for a place being crowded with people or traffic. Isogashii is only for schedules/people.

道が込み合っている (The road is busy/crowded).

Satzmuster

A1

[Subject] は 忙しい です。

私は忙しいです。

A2

[Time] は 忙しかったです。

昨日は忙しかったです。

A2

忙しくて [Result]。

忙しくて寝られませんでした。

B1

忙しい そうです。

彼は忙しそうです。

B1

忙しい とき、[Action]。

忙しいとき、音楽を聴きます。

B2

お忙しい ところ [Request/Apology]。

お忙しいところ失礼します。

B2

忙しい のに [Contrast]。

忙しいのに遊びに来てくれた。

C1

忙しさ に [Verb]。

忙しさに負けない。

Wortfamilie

Substantive

Verben

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

Extremely high in daily and business Japanese.

Häufige Fehler
  • Isogashii de kudasai. Isoide kudasai.

    You are confusing the adjective 'isogashii' (busy) with the verb 'isogu' (to hurry). Use the te-form of the verb for requests.

  • Kono michi wa isogashii desu. Kono michi wa nigiyaka desu.

    'Isogashii' is for people/schedules, not for streets or places. Use 'nigiyaka' for a bustling street.

  • Isogashii deshita. Isogashikatta desu.

    For i-adjectives, the past tense is formed by changing 'i' to 'katta'. You cannot use 'deshita' with the dictionary form of an i-adjective.

  • Watashi wa o-isogashii desu. Watashi wa isogashii desu.

    The 'o-' prefix is honorific and should only be used for other people. Never use it for yourself.

  • Isogashii na hito. Isogashii hito.

    'Isogashii' is an i-adjective, so it connects directly to nouns. Do not add 'na'.

Tipps

Conjugation Rule

Remember that 'isogashii' is an i-adjective. Always change the 'i' to 'katta' for past tense and 'kunai' for negative. Never use 'deshita' directly after 'isogashii' (it's 'isogashikatta desu').

Polite Declining

If you need to say no to an invitation, 'Chotto isogashikute...' followed by a trailing silence is a very natural and polite way to decline in Japan.

Kanji Meaning

Keep the kanji components in mind: Heart + Loss. It helps you remember the word and also gives you a deep insight into the Japanese view of busyness.

Standard Greeting

Memorize 'O-isogashii tokoro sumimasen'. It's a 'magic phrase' that makes you sound professional and respectful in any Japanese workplace.

Pitch Accent

In standard Japanese, the pitch rises after the first syllable: i-SO-GA-SHI-I. Practice this to sound more like a native speaker.

Place vs. Person

Never use 'isogashii' for a street or a shop. Use 'nigiyaka' or 'konde iru' instead. 'Isogashii' is for people's lives and schedules.

Adverbial Use

To say someone is 'working busily,' use the adverbial form 'isogashiku' (isogashiku hataraku). Change the final 'i' to 'ku'.

Looks Busy

If you want to say someone 'looks busy,' use 'isogashisou'. Drop the final 'i' and add 'sou'.

Badge of Honor

Understand that in Japan, being busy is often seen as a sign of being a valuable member of society. Don't always assume it's a negative thing.

Mnemonic

Isogashii sounds like 'I so got sheee-it to do!' (pardon the slang). It's a quick way to remember it means busy.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of the kanji: Heart (忄) + Gone (亡). When you are BUSY, your heart is GONE because you have no time for yourself!

Visuelle Assoziation

Imagine a person with a heart-shaped balloon that is flying away because they are running so fast between tasks.

Word Web

Work No time Stress Schedule Productive Overwhelmed Hurry Salaryman

Herausforderung

Try to use 'isogashii' in three different tenses (present, past, negative) in your next Japanese conversation or journal entry.

Wortherkunft

The word 'isogashii' comes from the Old Japanese 'isogashi'. It has been used for centuries to describe a state of being occupied. The kanji representation was standardized later.

Ursprüngliche Bedeutung: To be restless, to be in a state of constant motion or activity.

Japonic

Kultureller Kontext

Be careful not to sound like you are bragging about being busy, as it can sometimes come off as 'busy-bragging' (isogashii-apīru).

In English, 'busy' can sometimes sound like a complaint or a sign of poor planning. In Japanese, it's more often a neutral or even positive descriptor of one's importance.

The term 'Shiwasu' for December, meaning 'teachers running' due to busyness. Anime tropes of characters being too busy to confess their love. Japanese news reports on 'Karoshi' (death from overwork) related to extreme busyness.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

At the office

  • 仕事が忙しい
  • お忙しいところすみません
  • 今、ちょっと忙しいです
  • 締め切りで忙しい

Declining an invitation

  • その日はちょっと忙しくて...
  • 最近忙しいので、また今度
  • 忙しいから行けません
  • ごめん、忙しいんだ

Talking about the past

  • 昨日は忙しかったです
  • 先週はとても忙しかった
  • 忙しかったけど楽しかった
  • 全然忙しくなかった

Describing a period of time

  • 忙しい時期
  • 忙しい毎日
  • 忙しい朝
  • 忙しい年末

Expressing empathy

  • お忙しいですね
  • 忙しそうですね
  • 忙しいのにありがとう
  • あまり忙しくしないでね

Gesprächseinstiege

"最近、お仕事は忙しいですか? (Have you been busy with work lately?)"

"今日は忙しい一日でしたか? (Was today a busy day for you?)"

"一番忙しい時期はいつですか? (When is your busiest time?)"

"忙しい時はどうやってリラックスしますか? (How do you relax when you're busy?)"

"明日は忙しくなりそうですか? (Does it look like you'll be busy tomorrow?)"

Tagebuch-Impulse

今日、一番忙しかったことは何ですか? (What was the busiest thing today?)

忙しい毎日についてどう思いますか? (What do you think about busy daily life?)

忙しくてできなかったことを書いてください。 (Write about something you couldn't do because you were busy.)

忙しい時に食べたい料理は何ですか? (What food do you want to eat when you're busy?)

将来、忙しい生活を送りたいですか? (Do you want to lead a busy life in the future?)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Not really. In Japanese, 'isogashii' describes people or their schedules. For a busy restaurant, you should use 'nigiyaka' (bustling/lively) or 'konde iru' (crowded). If the *staff* are busy, you can say 'ten'in-san ga isogashisou' (the staff look busy).

'Isogashii' is the dictionary form. 'Isogashikute' is the te-form, used to connect sentences or give a reason. For example, 'Isogashikute ikemasen' means 'I am busy, so I can't go.'

It's not necessarily rude, but saying 'Isogashii desu' to a request can sound a bit blunt. It's better to use 'Chotto te ga hanasenakute...' (I'm a bit tied up...) or 'Kima no jikan wa isogashii desu ga...' (I'm busy now, but...).

You say 'Isogashikatta desu'. Remember to drop the final 'i' and add 'katta' for the past tense of i-adjectives.

The kanji 忙 consists of 'heart' (忄) and 'death/loss' (亡). It literally means 'to lose one's heart,' which is a poetic way to describe being overwhelmed by work.

Yes, 'isogashii na' is a common casual way to say 'I'm busy, huh' or 'It's busy, isn't it' to yourself or a friend. The 'na' adds a reflective or emphatic tone.

You say 'Isogashikunai desu'. For i-adjectives, the negative is formed by changing the final 'i' to 'kunai'.

'O-isogashii' is the polite version of 'isogashii'. The 'o-' prefix is an honorific that shows respect to the person you are talking to. You use it when referring to *their* schedule, never your own.

It can be used metaphorically (like the idiom 'cat's paw'), but generally, it's used for humans who have tasks and responsibilities.

The most direct opposite is 'hima' (暇), which means having free time or being bored. However, 'hima' can sometimes sound negative, like you have nothing productive to do.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write 'I am busy today' in polite Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I was busy yesterday' in polite Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I am not busy tomorrow' in polite Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Mr. Tanaka looks busy' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I was busy, so I didn't study' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Please don't be too busy' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Busy days continue' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Thank you for your time despite being busy' (Formal).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I want to borrow a cat's paw' (Idiom for busy).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Work will become busy from next week' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I am busy with my homework' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'He is a very busy person' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I'm sorry to bother you while you're busy' (Polite).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I have no time to rest' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Is your father busy?' in polite Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The end of the year is a busy season' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I'm so busy my head is spinning' (Idiom).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I wasn't busy last weekend' in polite Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Even if I'm busy, I'm happy' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I'm pretending to be busy' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I'm busy now' in Japanese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask someone if they are busy politely.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I was very busy yesterday' in Japanese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I'm a bit busy, so later please' in Japanese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'You look busy, don't you?' to a colleague.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I'm sorry to bother you while you're busy' (Business).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I'm not busy at all' in Japanese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It's becoming busy' in Japanese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I'm busy with work' in Japanese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Even if I'm busy, I'll go' in Japanese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I'm so busy I want to borrow a cat's paw' (Idiom).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I have no time to sleep' in Japanese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I'm busy until tomorrow' in Japanese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Is it a busy season?' in Japanese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I'm pretending to be busy' in Japanese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I was busy, so I forgot' in Japanese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Thank you for your time' (Formal).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I'm busy but it's fun' in Japanese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I'm busy every day' in Japanese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I want to be busy' in Japanese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'Kyō wa isogashii desu.' What is the meaning?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'Kinō wa isogashikatta desu.' What is the tense?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'Isogashikunai desu.' Is the person busy?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'Isogashisou desu ne.' What is the speaker doing?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'O-isogashii tokoro sumimasen.' When is this said?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'Isogashikute taberaremasen.' Why can't they eat?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'Isogashiku narimasu.' What will happen?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'Neko no te mo karitai.' How busy are they?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'Isogashii hito desu.' Who are they describing?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'Amari isogashikunai desu.' Are they very busy?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'Isogashii aimai o nuu.' What are they doing?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'Isogashii kara ato de.' When will they do it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'Isogashisa ni makeru.' What happened?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'Isogashii furi.' What is the person doing?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'Isogashii jiki.' What are they talking about?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!