Humility is the strength to recognize your own limitations while remaining open to growth and others' perspectives.
Wort in 30 Sekunden
- A modest attitude without arrogance.
- Willingness to learn from others.
- Highly valued trait in Japanese society.
Overview
謙虚(けんきょ)は、日本文化において非常に高く評価される美徳です。自分を偉いと思わず、常に周囲から学ぼうとする姿勢を指します。単に自信がないことではなく、自分の強みを知りつつも、驕ることなく他者を尊重する精神的な余裕を意味します。2) Usage Patterns: 「謙虚な姿勢」「謙虚に受け止める」「謙虚な人」といった形で、名詞や形容動詞として頻繁に使用されます。特にビジネスや教育の場では、自己反省や成長の意志を示すポジティブな表現として好まれます。3) Common Contexts: 目上の人に対して意見を求める際や、成功した際に自慢せず周囲に感謝を伝える場面で使われます。また、批判やアドバイスを素直に聞く態度に対しても「謙虚な対応」と評価されます。4) Similar Words comparison: 「控えめ」は行動が目立たないことを指しますが、「謙虚」は内面的な精神状態や他者への敬意を含みます。「卑下」は自分を不当に低く扱うことであり、自尊心を失っている点で謙虚とは異なります。
Beispiele
彼はいつも謙虚な態度で人の話を聞く。
everydayHe always listens to people with a humble attitude.
ご指導を謙虚に受け止め、改善に努めます。
formalI will humbly accept your guidance and strive to improve.
もっと謙虚にならないと成長できないよ。
informalYou won't grow unless you become more humble.
研究者は常に謙虚な姿勢でデータに向き合うべきである。
academicResearchers should always face data with a humble attitude.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
謙虚さを忘れない
Never forget to be humble
謙虚な人柄
Humble personality
謙虚に耳を傾ける
To listen humbly
Wird oft verwechselt mit
Refers to being reserved or quiet in behavior. It doesn't necessarily imply the internal respect for others that 'kenkyo' does.
Means to belittle oneself or act self-deprecatingly. It is a negative trait, whereas humility is a positive virtue.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
Use 'kenkyo' to describe someone who is grounded and respectful. It is a highly positive term often used in performance reviews or praise. Avoid using it to describe people who are simply shy or lack self-confidence.
Häufige Fehler
Many learners confuse it with 'shy' (hazukashigari). Remember that being humble is a choice of character, not a lack of confidence. Do not use it to describe someone who is being bullied or belittled by others.
Tips
Focus on active listening
To show humility, listen more than you speak. Acknowledging others' contributions is a key sign of a humble person.
Avoid excessive self-deprecation
While humility is good, overdoing it can make you seem unconfident. Balance modesty with clear, professional communication.
Humility in Japanese culture
In Japan, humility is considered a sign of maturity. It is common to deflect praise to maintain group harmony.
Wortherkunft
Derived from Buddhist concepts of non-attachment to the self. The kanji 謙 implies words that are modest, and 虚 implies an empty or open space.
Kultureller Kontext
In Japan, humility is a social lubricant that prevents conflict. It is common to downplay one's own achievements to show respect for the group.
Merkhilfe
Think of 'ken' (modesty) + 'kyo' (empty). A humble person keeps their mind 'empty' of ego, ready to be filled with new knowledge.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen謙虚は自分を客観的に見て敬意を持つ前向きな姿勢ですが、卑下は自分を不当に低く評価し、自信を失うネガティブな行為です。謙虚さは美徳ですが、卑下は自分を傷つける可能性があります。
いいえ、全く違います。謙虚な人は自分の能力を正しく認識しており、さらなる成長のために他者の意見を尊重できる自信を持っています。
自分の成果を誇示せず、協力者への感謝を述べたり、改善点がないか積極的に質問したりすることで、謙虚な姿勢を伝えることができます。
褒められた時や、自分の意見を述べる時、あるいはフィードバックをもらう時など、他者との関係性を大切にしたいあらゆる場面で有効です。
Teste dich selbst
彼は成功しても決して驕ることなく、常に___な姿勢を保っている。
文脈から成功しても態度を変えないポジティブな意味が求められているため、謙虚が適切です。
「謙虚」の説明として正しいものはどれですか?
謙虚とは自己を客観視し、他者への敬意を持つことです。
(姿勢で / 謙虚な / 彼は / 接する / いつも / 人々に)
主語、副詞、修飾語、述語の順序として最も自然です。
Ergebnis: /3
Summary
Humility is the strength to recognize your own limitations while remaining open to growth and others' perspectives.
- A modest attitude without arrogance.
- Willingness to learn from others.
- Highly valued trait in Japanese society.
Focus on active listening
To show humility, listen more than you speak. Acknowledging others' contributions is a key sign of a humble person.
Avoid excessive self-deprecation
While humility is good, overdoing it can make you seem unconfident. Balance modesty with clear, professional communication.
Humility in Japanese culture
In Japan, humility is considered a sign of maturity. It is common to deflect praise to maintain group harmony.
Beispiele
4 von 4彼はいつも謙虚な態度で人の話を聞く。
He always listens to people with a humble attitude.
ご指導を謙虚に受け止め、改善に努めます。
I will humbly accept your guidance and strive to improve.
もっと謙虚にならないと成長できないよ。
You won't grow unless you become more humble.
研究者は常に謙虚な姿勢でデータに向き合うべきである。
Researchers should always face data with a humble attitude.
Related Content
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr emotions Wörter
ぼんやり
B1Vaguely; absentmindedly; dimly.
夢中
B1Absorption; engrossment; infatuation.
受け止める
B1To accept; to take; to grasp.
達成感
B1Sense of accomplishment.
ひしひしと
B1Acutely; keenly; strongly (feeling something).
適応する
B1To adapt; to adjust.
健気な
B2Brave, admirable, or plucky (especially of a weaker person).
感心な
B1Admirable; deserving admiration.
感心
B1Admiration, impression, or being impressed.
感心する
B1To be impressed; to admire.