干潮
When discussing ocean tides in Japanese, the terms 干潮 (kanchou) and 満潮 (manchou) are essential. 干潮 specifically refers to the low tide, the period when the sea level is at its lowest point. Conversely, 満潮 (manchou) means high tide. These words are commonly used in weather reports, maritime contexts, and when planning activities near the coast, such as fishing or beachcombing. Understanding the distinction between these two terms is crucial for anyone engaging with marine-related information in Japanese.
How Formal Is It?
"干潮時刻に合わせて行動を計画いたしました。"
"干潮になると、普段は見えない岩場が現れます。"
"干潮で水が引いてるから、貝拾いに行こう!"
"しおひきになると、たくさん貝が見つかるよ!"
Wusstest du?
The character 干 (kan) can also mean 'to dry' or 'to air out', which makes sense when thinking about the exposed land at low tide.
Wichtige Grammatik
N + の時 (toki): This pattern expresses 'at the time of N' or 'when N'. It's used to indicate a specific period or occasion related to the noun. For '干潮', it would mean 'at the time of low tide' or 'when it's low tide'.
干潮の時、魚がたくさん見えます。(Kanchō no toki, sakana ga takusan miemasu.) - At low tide, many fish can be seen.
N + です (desu): The plain form of the copula, indicating 'is' or 'are'. Used to state that something is 'low tide'.
今日は干潮です。(Kyō wa kanchō desu.) - Today is low tide.
N + になる (ni naru): This means 'to become N'. Used to express that the tide is becoming low.
もうすぐ干潮になります。(Mō sugu kanchō ni narimasu.) - It will be low tide soon.
N + 前 (mae) / 後 (ato): 'Mae' means 'before' and 'ato' means 'after'. These can be used with '干潮' to specify a time relative to low tide.
干潮の前に、カニを探しに行こう。(Kanchō no mae ni, kani o sagashi ni ikō.) - Let's go look for crabs before low tide.
N + ですか (desu ka): This is a question marker, making a statement into a question. Used to ask if it is low tide.
今は干潮ですか。(Ima wa kanchō desu ka?) - Is it low tide now?
Beispiele nach Niveau
干潮の時間になったら、潮干狩りに行きましょう。
Let's go clamming when it's low tide.
干潮時には、普段見られない海の生物が見られます。
At low tide, you can see marine life not usually visible.
干潮と満潮の差が大きい場所は、潮の満ち引きが激しいです。
Places with a large difference between low and high tide experience strong tidal flows.
今日の干潮は午後3時です。
Today's low tide is at 3 PM.
干潮時に現れる砂浜は、子供たちの遊び場になります。
The sandy beach that appears at low tide becomes a playground for children.
私たちは干潮の時間に合わせて、海岸を散歩しました。
We walked along the coast according to the low tide schedule.
干潮になると、岩場の間に小さな水たまりがたくさんできます。
When it's low tide, many small puddles form between the rocks.
この海岸は、干潮時の景色が特に美しいです。
This coast is especially beautiful at low tide.
干潮時には、通常よりも多くの海岸線が露わになり、海洋生物の観察に最適な機会を提供します。
At low tide, more coastline than usual is exposed, offering an optimal opportunity for observing marine life.
時には (toki ni wa) means 'at the time of' or 'during'.
週末に潮干狩りに行く予定なので、干潮の時間を調べておかなければなりません。
We're planning to go clam digging this weekend, so I need to check the low tide times.
~なければなりません (nakereba narimasen) means 'must do' or 'have to do'.
干潮時に現れる岩場には、珍しい貝や蟹がたくさん生息しています。
The rocky areas that appear at low tide are home to many rare shells and crabs.
~には (ni wa) indicates location or presence.
気象予報によると、明日の午後3時が最も低い干潮になるそうです。
According to the weather forecast, tomorrow at 3 PM will be the lowest low tide.
~そうです (sou desu) indicates 'I hear that' or 'it is said that'.
この地域の干潮と満潮の差は非常に大きく、景色が大きく変わります。
The difference between low tide and high tide in this area is very large, and the scenery changes significantly.
~と~の差 (to to no sa) means 'the difference between A and B'.
干潮時に浜辺を散歩するのは、潮風が心地よくてリラックスできます。
Walking along the beach at low tide is pleasant and relaxing with the sea breeze.
~て (te) connects clauses, often indicating cause or manner.
子供たちは干潮時にできる潮だまりで小さな魚やカニを捕まえて遊んでいました。
The children were playing by catching small fish and crabs in the tidal pools that form at low tide.
~ていました (te imashita) indicates an ongoing action in the past.
干潮時にしか見られない神秘的な海の洞窟を探検するツアーに参加しました。
I participated in a tour to explore a mysterious sea cave that can only be seen at low tide.
~しか~ない (shika ~ nai) means 'only' or 'nothing but'.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
干潮の時は、海岸で貝殻を拾うのが楽しいです。
It's fun to pick up seashells on the beach at low tide.
干潮になると、海の景色が変わります。
The ocean view changes when it becomes low tide.
明日の干潮は何時ですか?
What time is tomorrow's low tide?
干潮時にしか見られない生き物もいます。
There are creatures that can only be seen at low tide.
この海岸は干潮時に歩くのがおすすめです。
This beach is recommended for walking at low tide.
干潮の干潟でアサリを採りました。
I gathered clams in the tidal flat at low tide.
船が干潮で座礁しました。
The ship ran aground at low tide.
干潮なので、岩場を歩いてみましょう。
It's low tide, so let's walk on the rocky shore.
干潮と満潮の差が大きい地域です。
This is an area with a large difference between low tide and high tide.
干潮の時を狙って釣りに行きます。
I go fishing aiming for low tide.
Wortfamilie
Substantive
So verwendest du es
When talking about the natural phenomenon of the tide going out, use 干潮. For example, 「今日は干潮の時間にビーチに行きます。」 (Today we're going to the beach at low tide.)
Don't confuse 干潮 (low tide) with 満潮 (まんちょう), which means high tide. They are direct opposites. While both are used to describe tidal states, using the wrong one will convey the opposite meaning.
Wortherkunft
干 (kan, dry) + 潮 (chō, tide)
Ursprüngliche Bedeutung: dry tide
Sino-JapaneseKultureller Kontext
When planning activities like clam digging (潮干狩り, shiohigari) in Japan, people often check the 干潮 (kanchō) times. Knowing when low tide occurs is crucial for finding shellfish, which become exposed or easier to reach during this period. It's a popular recreational activity, especially during warmer months, and families often go together to enjoy the seaside and gather seafood.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Checking tide times for beach activities.
- 今日の干潮は何時ですか? (What time is low tide today?)
- 干潮時にビーチに行きましょう。 (Let's go to the beach at low tide.)
- 干潮の時は、海辺を散歩するのが楽しいです。 (It's fun to walk along the beach at low tide.)
Planning fishing or shellfish gathering.
- 干潮の時間に合わせて釣りを計画しています。 (I'm planning my fishing trip around low tide.)
- 干潮になったらアサリを採りに行こう。 (Let's go gather clams when it's low tide.)
- この場所は干潮の時にしか行けません。 (You can only go to this spot at low tide.)
Discussing boat navigation or anchoring.
- 干潮だと、この港は浅すぎて入れません。 (This harbor is too shallow to enter at low tide.)
- 干潮の前に船を移動させましょう。 (Let's move the boat before low tide.)
- 干潮時の水深を確認してください。 (Please check the water depth at low tide.)
Observing marine life or beach geology.
- 干潮になると、珍しい海の生物が見られます。 (You can see rare marine creatures at low tide.)
- 干潮の時に岩場を探索するのが好きです。 (I like exploring rocky areas at low tide.)
- 干潮線にはたくさんの貝殻があります。 (There are many seashells along the low tide line.)
Explaining natural phenomena or tides in general.
- 月と太陽の引力で干潮が起こります。 (Low tide occurs due to the gravitational pull of the moon and sun.)
- 干潮と満潮は毎日2回あります。 (There are two low tides and two high tides every day.)
- この地域では、干潮の差が大きいです。 (The difference between low and high tide is significant in this area.)
Gesprächseinstiege
"干潮の時に何をすることが好きですか? (What do you like to do at low tide?)"
"あなたの国では、干潮の時に特別な活動がありますか? (Are there any special activities during low tide in your country?)"
"干潮と満潮、どちらが好きですか?その理由は? (Which do you prefer, low tide or high tide? Why?)"
"干潮の経験で、何か印象に残っていることはありますか? (Do you have any memorable experiences with low tide?)"
"もし干潮時に無人島に取り残されたら、どうしますか? (What would you do if you were stranded on a deserted island at low tide?)"
Tagebuch-Impulse
今日、もし干潮のビーチに行けるとしたら、何をしたいですか?詳細に書いてみましょう。(If you could go to a low tide beach today, what would you like to do? Write in detail.)
干潮の時に観察できる自然現象について、知っていることを書いてみましょう。(Write about what you know regarding natural phenomena that can be observed at low tide.)
干潮という言葉から連想されるイメージや感情について、自由に書いてみましょう。(Write freely about the images and emotions associated with the word 'low tide'.)
干潮が私たちの生活や文化に与える影響について、あなたの考えを書いてみましょう。(Write about your thoughts on the impact of low tide on our lives and culture.)
もしあなたが海の生き物で、干潮の時にどう過ごすか想像して日記を書いてみましょう。(Imagine you are a sea creature and write a diary entry about how you spend your time at low tide.)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenThe opposite of 干潮 (kanchō - low tide) is 満潮 (manchō), which means high tide.
You can say 干潮だ (kanchō da) or 干潮になる (kanchō ni naru) to mean 'the tide is low' or 'it's low tide'.
Yes, 干潮 is a fairly common word if you're talking about beaches or marine environments. It's practical to know if you live near the ocean or enjoy seaside activities.
The kanji are 干 (kan) meaning 'dry' or 'to dry', and 潮 (chō) meaning 'tide' or 'current'. So, literally, 'dry tide'.
No, 干潮 specifically refers to the ocean tide. For a river's water level, you would use terms like 水位 (suī) for 'water level' or 水が引く (mizu ga hiku) for 'the water recedes'.
While 干潮 is the most common and standard term, you might sometimes hear 引き潮 (hiki shio) which also means 'ebb tide' or 'retreating tide'. 干潮 is more about the state, while 引き潮 emphasizes the movement.
You could say: 干潮の時間に貝を拾いに行きました。 (Kanchō no jikan ni kai o hiroi ni ikimashita.) This means 'I went to pick up shells at low tide.'
No, 干潮 is a neutral term and is perfectly fine for both formal and informal situations when discussing tides. It's a standard vocabulary word.
You'd hear it when checking tide tables, talking about going clamming or exploring tide pools, or discussing marine conditions, especially in coastal areas or weather reports.
Not really. 干潮 is quite literal. It refers specifically to the state of the ocean tide. You wouldn't use it metaphorically for something like 'low point' in a conversation or project.
Teste dich selbst 60 Fragen
今日の午後は___だ。
The sentence means 'It's ___ this afternoon.' '干潮' (kanchou) means 'low tide,' which fits the context of natural phenomena in the afternoon. The other options refer to 'full moon,' 'high temperature,' and 'heavy rain,' which don't fit as well.
海は___の時、水が少ない。
The sentence means 'When the sea is ___, there is little water.' '干潮' (kanchou) means 'low tide,' which is when the water level is low. '満潮' (manchou) means 'high tide,' '晴れ' (hare) means 'sunny,' and '曇り' (kumori) means 'cloudy,' none of which describe a low water level.
___の時間に、貝を拾いに行く。
The sentence means 'I go to pick up shells at ___ time.' Shells are usually easier to find during low tide ('干潮' - kanchou) when more of the beach is exposed. '朝食' (choushoku) means 'breakfast,' and '夕食' (yuushoku) means 'dinner,' which are not related to shell picking. '満潮' (manchou) means 'high tide,' when shells are harder to find.
船が港に入れない、___だから。
The sentence means 'The ship cannot enter the port, because it is ___.' During low tide ('干潮' - kanchou), the water depth might be too shallow for a ship to enter the port. '満潮' (manchou) means 'high tide,' when ships can usually enter easily. '強風' (kyoufuu) means 'strong wind,' and '大雪' (ooyuki) means 'heavy snow,' which are weather conditions that might affect shipping but are not directly about water depth.
___になると、岩が見える。
The sentence means 'When it becomes ___, the rocks become visible.' At low tide ('干潮' - kanchou), the water recedes, exposing rocks that are usually underwater. '雨' (ame) means 'rain,' and '雪' (yuki) means 'snow,' which are not related to seeing rocks in the sea. '満潮' (manchou) means 'high tide,' when rocks would be covered by water.
明日は___だから、潮干狩りができる。
The sentence means 'Tomorrow is ___, so we can go clamming.' Clamming (潮干狩り - shiohigari) is typically done at low tide ('干潮' - kanchou) when the clams are accessible. '満月' (mangetsu) means 'full moon,' and '新月' (shingetsu) means 'new moon,' which are lunar phases. '満潮' (manchou) means 'high tide,' which is not suitable for clamming.
Which of these means 'low tide'?
干潮 (kanchō) specifically refers to low tide.
When is it difficult to swim far from the shore due to less water?
干潮 (kanchō) means low tide, when the water level is lowest.
If you see a lot of sand and rocks on the beach that are usually covered by water, what is happening?
When it's low tide (干潮), more of the beach is exposed.
干潮 (kanchō) means there is a lot of water on the beach.
干潮 (kanchō) means low tide, so there is less water on the beach.
You can usually see more of the ocean floor during 干潮 (kanchō).
At low tide (干潮), the water level is lower, revealing more of the ocean floor.
干潮 (kanchō) is the opposite of 満潮 (manchō).
干潮 (low tide) and 満潮 (high tide) are indeed opposites.
This sentence means 'The sea is at low tide.' '海' (umi) is 'sea', 'は' (wa) is a topic particle, '干潮' (kanchou) is 'low tide', and 'です' (desu) is a polite copula.
This sentence means 'Now is the time for low tide.' '今' (ima) is 'now', 'は' (wa) is a topic particle, '干潮' (kanchou) is 'low tide', 'の' (no) is a possessive particle, '時間' (jikan) is 'time', and 'です' (desu) is a polite copula.
This sentence means 'I play at low tide.' '干潮' (kanchou) is 'low tide', 'の' (no) is a possessive particle, '時' (toki) is 'time/when', 'に' (ni) is a time particle, '遊び' (asobi) is the stem of 'to play', and 'ます' (masu) makes it polite present tense.
Choose the correct reading for 干潮.
干潮 is read as かんちょう (kanchou), meaning low tide.
Which of the following describes a situation where you would use 干潮?
干潮 (kanchou) specifically refers to the period when the sea level is at its lowest.
Look at the sentence: 「干潮の時に、たくさん貝が見つかる。」What does this sentence imply?
干潮 (kanchou) means low tide. Therefore, the sentence means 'You can find many shells during low tide.'
「干潮」 means 'high tide'.
「干潮」 (kanchou) means 'low tide', not 'high tide'. The opposite is 満潮 (manchou).
「干潮」 can be used to describe a lake with a low water level.
「干潮」 specifically refers to the sea or ocean tides. It is not used for lakes.
During 干潮, it is often easier to find shellfish on the beach.
When the tide is low (干潮), more of the seabed is exposed, making it easier to find shellfish.
Check the low tide time.
It's low tide today, so you might find many seashells.
At low tide, you can see marine life not usually visible.
Read this aloud:
干潮の時に何をしたいですか?
Focus: かんちょう
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
干潮の時間に注意してください。
Focus: ちゅうい
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あの岩は干潮の時だけ見えます。
Focus: みえます
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're planning a beach trip. Write a short sentence in Japanese about checking the low tide. (干潮)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ビーチに行く前に干潮の時間を調べておきましょう。
You are at the beach and notice the tide is out. Describe in a simple Japanese sentence what you see. (干潮)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
干潮なので、広い砂浜が見えます。
Explain to a friend in Japanese why low tide (干潮) is a good time for shell collecting.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
干潮の時は、貝殻をたくさん集めるのに良いです。
この文章によると、いつ干潮になりますか?
Read this passage:
今日の天気予報によると、午後3時に干潮になります。潮が引いている間に、海岸で散歩を楽しみましょう。
この文章によると、いつ干潮になりますか?
文章に「午後3時に干潮になります」と明記されています。
文章に「午後3時に干潮になります」と明記されています。
子供たちは干潮のビーチで何をしていますか?
Read this passage:
子供たちは干潮のビーチで、小さなカニを探して遊んでいます。多くの貝殻も見つけることができます。
子供たちは干潮のビーチで何をしていますか?
文章に「小さなカニを探して遊んでいます。多くの貝殻も見つけることができます。」とあります。
文章に「小さなカニを探して遊んでいます。多くの貝殻も見つけることができます。」とあります。
漁師はなぜ干潮の時に海藻を採るのですか?
Read this passage:
漁師は、干潮の時にしか現れない岩場で海藻を採っています。これは彼の家族の伝統です。
漁師はなぜ干潮の時に海藻を採るのですか?
文章に「干潮の時にしか現れない岩場で海藻を採っています」とあります。
文章に「干潮の時にしか現れない岩場で海藻を採っています」とあります。
What activity is enjoyable during low tide?
What is mentioned about the timing of low tide today?
What is the situation at the port due to low tide?
Read this aloud:
干潮の海岸を散歩するのが好きです。
Focus: かんちょう
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
干潮時は海の生き物を観察するのに良い機会です。
Focus: かんさつ
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
明日の干潮時刻を調べておきましょう。
Focus: じこく
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'The time of low tide varies every day.'
This sentence means 'We walked along the coast at low tide.'
This sentence means 'Many seabed creatures can be seen at low tide.'
This sentence describes how the coastline changes significantly at low tide. '干潮時によって' (depending on low tide) sets the condition, followed by '海岸線が' (the coastline) as the subject, and '大きく変わる' (changes significantly) as the action.
This sentence explains that at low tide, the normally unseen seabed becomes exposed. '干潮時には' (at low tide) is the time, '普段は見えない海底が' (the seabed that is usually unseen) is the subject, and '露出する' (becomes exposed) is the verb.
This sentence suggests that low tide is the best time for clam digging and observing marine life. '干潮の時に' (at low tide) sets the timing, followed by the activities '潮干狩りや生物を観察する' (clam digging and observing creatures), and then '最適な時期だ' (is the best time).
The sentence describes how the coastline changes significantly due to low tide. The particles and verbs connect logically to form a coherent statement.
This sentence warns about the dangers of slippery rocks at low tide. The structure builds from the time ('low tide') to the location ('rocky areas') and the necessary action ('be careful') to avoid the danger ('slippery').
The sentence explains that low tide is optimal for observing marine life in tide pools. The order flows from the timing to the location, then the object of observation, and finally the action and its suitability.
/ 60 correct
Perfect score!
Verwandte Inhalte
Mehr nature Wörter
~上
B1Above; on top of; up.
〜の上
A2On top of, above, upon.
豊か
B1Abundant; rich; plentiful (na-adjective).
〜に従って
B1According to, in conformity with, as (something happens).
酸性雨
B1Acid rain.
営み
B1Activity; daily life; undertaking (e.g., life's activities).
順応する
B1To adapt; to adjust; to conform.
~を背景に
B1Against the backdrop of; with...as background.
空気
A2air
大気汚染
B1Air pollution; the presence of harmful substances in the air.