It describes something that is infrequent, uncommon, or rare in a given context.
Wort in 30 Sekunden
- Used for things that are not common or seen often.
- Can describe rare objects or unusual personal behaviors.
- Functions as both a descriptive adjective and an adverbial modifier.
概要
「珍しい」は、日常的に頻繁には起こらない事象や、一般的にあまり存在しないものに対して使われる形容詞です。ポジティブな意味(貴重なもの)でも、ネガティブあるいは中立的な意味(不思議なもの)でも使用されます。2) 使用パターン: 基本的な形は「珍しい+名詞」または「名詞は珍しい」です。また、副詞的に「珍しく〜する(いつもはしないのに、今日は〜する)」という形でも頻繁に使われます。3) 一般的な文脈: 食べ物、体験、天気、人々の行動など、幅広い対象に使えます。例えば「珍しい花」は希少性を指し、「珍しく早起きした」は習慣との対比を指します。4) 類語比較: 「稀(まれ)」はより硬い表現で、確率的に非常に低いことを指します。「珍しい」は日常会話からフォーマルな場まで幅広く使える汎用性の高い言葉です。
Beispiele
これは珍しい切手です。
everydayThis is a rare stamp.
珍しい現象が発生しました。
formalA rare phenomenon has occurred.
今日は珍しく早く帰るよ。
informalI'm going home early today for a change.
その地域では珍しい植物が見つかった。
academicA rare plant was found in that region.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
珍しいことだ
It is a rare occurrence.
珍しくもない
Nothing special / common.
珍しがる
To be interested in something because it is rare.
Wird oft verwechselt mit
While '珍しい' is common for daily objects, '稀' implies a very low statistical probability and is used in more formal or literary contexts.
Means 'mysterious' or 'strange'. While a rare thing can be strange, '不思議' focuses on the inability to explain it, not its frequency.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The word can be used in both formal and informal settings. When used as '珍しく', it functions adverbially to describe an action that deviates from the subject's normal routine. Be careful when describing people, as it might imply they are 'weird' rather than just 'rare'.
Häufige Fehler
Learners often use it as a noun (e.g., '珍しがある' - incorrect). It is an i-adjective, so it should be conjugated as '珍しい', '珍しくない', or '珍しく' (adverb). Do not confuse it with '懐かしい' (nostalgic), which sounds similar but has a completely different meaning.
Tips
Use for daily surprises
Use '珍しく' to describe when someone does something out of their usual character. It is a great way to start a conversation about a surprising event.
Avoid using for people
Describing a person as '珍しい' can sometimes sound rude, as if they are an oddity. Use it carefully when referring to individuals.
Appreciation of seasonality
In Japan, people often use '珍しい' to describe seasonal foods or events that only appear once a year. It reflects the cultural value placed on fleeting, seasonal experiences.
Wortherkunft
Derived from the ancient Japanese root 'me-zura' (eye-pleasing/novel). Over time, it evolved to describe things that are novel or rarely seen.
Kultureller Kontext
In Japan, things that are '珍しい' are often highly valued in gift-giving, such as regional specialties. It reflects the cultural appreciation for uniqueness and seasonal variety.
Merkhilfe
Think of a 'Treasure' (珍しい) chest. Since treasures are rare and hard to find, they are always '珍しい'!
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen「珍しい」は日常会話で広く使われますが、「稀」はより書き言葉的で、確率的に非常に低いことを強調する際に使われます。
「いつもはしないのに、今回は〜した」という、習慣とは異なる行動をとったことを表します。例えば「珍しく早く起きた」などが該当します。
はい、使えます。例えば「珍しい行動」と言う場合、それが奇妙で理解しがたいというニュアンスを含めることもあります。
「珍しい」は単に数が少ないことを指しますが、「貴重」はそれが重要で価値があるというニュアンスが強く含まれます。
Teste dich selbst
今日は___花が咲いているね。
名詞を修飾するため、形容詞の連体形である「珍しい」が適切です。
いつも遅刻する彼が今日は時間通りに来た。そんな時、何と言いますか?
習慣とは異なる行動をとったことを表す「珍しく」を使うのが最も自然です。
( 見たことのない / 珍しい / 私は / 鳥を / 見た )
主語+修飾語+目的語+動詞の順序が正しいです。
Ergebnis: /3
Summary
It describes something that is infrequent, uncommon, or rare in a given context.
- Used for things that are not common or seen often.
- Can describe rare objects or unusual personal behaviors.
- Functions as both a descriptive adjective and an adverbial modifier.
Use for daily surprises
Use '珍しく' to describe when someone does something out of their usual character. It is a great way to start a conversation about a surprising event.
Avoid using for people
Describing a person as '珍しい' can sometimes sound rude, as if they are an oddity. Use it carefully when referring to individuals.
Appreciation of seasonality
In Japan, people often use '珍しい' to describe seasonal foods or events that only appear once a year. It reflects the cultural value placed on fleeting, seasonal experiences.
Beispiele
4 von 4これは珍しい切手です。
This is a rare stamp.
珍しい現象が発生しました。
A rare phenomenon has occurred.
今日は珍しく早く帰るよ。
I'm going home early today for a change.
その地域では珍しい植物が見つかった。
A rare plant was found in that region.
Related Content
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandtes Vokabular
Mehr general Wörter
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.
ごろ
A2About, approximately (time).
うえ
A2At a higher position than.
絶対
B1Absolutely; definitely; never.
絶対に
B1Absolutely; definitely.