珍しい
When something is rare, it means you don't see it very often. It's special because there aren't many of them.
For example, a four-leaf clover is rare. A rare coin is also special because there are not many left. So, rare means something is not common or happens infrequently.
When something is 珍しい (mezurashii), it means it's rare or uncommon. You don't see it very often.
For example, a rare flower or a rare coin would be described as 珍しい.
It's often used when you are surprised or happy to see something that doesn't happen frequently.
You might say, 「それは珍しいですね!」 (Sore wa mezurashii desu ne!) which means, "That's rare, isn't it!"
When something is rare, or unusual, you can describe it with 珍しい (めずらしい - mezurashii). This adjective is quite common in daily conversation, and you'll hear it used for things like rare collectibles, an unusual event, or even an uncommon opinion.
You might use it to say something like 「珍しいですね!」 (Mezurashii desu ne! - That's rare/unusual!), perhaps if a friend who is always late shows up early. It can also describe things that are out of the ordinary in a positive way, like a rare and beautiful flower.
When something is 珍しい (mezurashii), it means it's uncommon, unique, or not often seen. It can apply to objects, experiences, or even people. For example, a rare coin or a unique skill could be described as 珍しい. It carries a sense of novelty or specialness because of its infrequency.
§ What is 珍しい (mezurashii)?
The Japanese adjective 珍しい, pronounced mezurashii, means 'rare' or 'unusual'. It's used to describe things, events, or situations that don't happen often or aren't commonly found. Think of it as the opposite of 'common' or 'frequent'. When you encounter something that stands out because of its infrequency or uniqueness, 珍しい is the word you'd reach for.
This word is pretty versatile and can apply to a wide range of contexts. For instance, you might use it to describe a rare coin, an unusual animal you saw, or even a friend who visits you infrequently. The key idea is that whatever you're describing isn't part of your everyday experience or typical occurrences.
§ When do people use 珍しい?
People use 珍しい in everyday conversations to express surprise or note the uncommon nature of something. Here are some common situations where you'll hear or use it:
- Describing objects: If you find an antique or a collector's item, it's 珍しい.
- Referring to events: A snowstorm in a typically warm region would be considered 珍しい.
- Talking about people's habits or appearances: If a usually punctual friend is late, you might say it's 珍しい.
- Expressing surprise: When something unexpected happens, 珍しい can convey that sentiment.
Let's look at some examples to get a better feel for it:
これはとても珍しい本です。
This is a very rare book.
In this example, the book is not commonly found. It could be an old edition, a limited print, or simply a book that's hard to get your hands on.
彼が遅刻するのは珍しいですね。
It's unusual for him to be late, isn't it?
Here, the speaker is noting that the person's lateness is not typical behavior, implying they are usually on time.
そんな珍しい花を見たことがない。
I've never seen such a rare flower.
This sentence expresses that the flower is unique and not something the speaker has encountered before.
- DEFINITION
- 珍しい (mezurashii): Rare, unusual; not common or frequent.
Understanding when and how to use 珍しい will significantly enhance your ability to describe the world around you in Japanese. It's a useful word for pointing out anything that deviates from the norm, whether it's a pleasant surprise or just an observation of something out of the ordinary.
Alright, let's get into how to use 珍しい (mezurashii) in real Japanese sentences. This word means "rare" or "unusual," and it's super common. You'll hear it a lot, so understanding its grammar is key.
§ Basic usage as an i-adjective
珍しい (mezurashii) is an i-adjective, just like 楽しい (tanoshii - fun) or 難しい (muzukashii - difficult). This means it works in pretty standard ways:
- Before a noun
- When 珍しい modifies a noun, it comes directly before it. No particles needed between them.
珍しい鳥を見ました。
Mezurashii tori o mimashita.
I saw a rare bird. (珍しい directly describes 鳥 - bird)
これは珍しい経験でした。
Kore wa mezurashii keiken deshita.
This was an unusual experience. (珍しい describes 経験 - experience)
- At the end of a sentence
- To end a sentence, you attach です (desu) or だ (da - more casual) to 珍しい.
この花はとても珍しいです。
Kono hana wa totemo mezurashii desu.
This flower is very rare.
彼が遅刻するのは珍しい。
Kare ga chikoku suru no wa mezurashii.
It's unusual for him to be late.
§ Using the -くて form for joining clauses
Like other i-adjectives, you can use the -くて (kute) form of 珍しい to connect clauses or list characteristics. This means changing 珍しい to 珍しくて (mezurashikute).
その本は珍しくて、とても面白いです。
Sono hon wa mezurashikute, totemo omoshiroi desu.
That book is rare and very interesting.
§ Making it an adverb: 珍しく (mezurashiku)
You can turn 珍しい into an adverb by changing the final い (i) to く (ku). So, 珍しい becomes 珍しく (mezurashiku). This means "rarely" or "unusually." It modifies verbs or other adjectives.
彼は珍しく早く来ました。
Kare wa mezurashiku hayaku kimashita.
He unusually came early. / He rarely comes early (but did today).
今日は珍しく暑い日です。
Kyou wa mezurashiku atsui hi desu.
Today is an unusually hot day.
§ Expressions with 珍しい
There are a couple of common phrases where 珍しい shows up:
- 珍しいこと (mezurashii koto): This means "a rare thing" or "an unusual occurrence."
彼が怒るのは珍しいことだ。
Kare ga okoru no wa mezurashii koto da.
It's a rare thing for him to get angry.
- 珍しくない (mezurashikunai): This is the negative form, meaning "not rare" or "common."
このような失敗は珍しくない。
Kono you na shippai wa mezurashikunai.
Failures like this are not rare. / Failures like this are common.
§ Focus on context
Like many adjectives, the exact nuance of 珍しい can depend on context. Sometimes it means "hard to find," other times "unexpected," or just "not typical." Always pay attention to the surrounding words and the situation.
That covers the main ways to use 珍しい. Practice these patterns, and you'll be using it like a pro in no time!
§ What 珍しい Means
You're learning Japanese, and you've come across 珍しい (mezurashii). This word is useful for describing things that aren't common. Think of it as 'rare' or 'unusual'. It's an adjective, so it will modify nouns. Understanding how and when to use it will make your Japanese sound more natural.
- DEFINITION
- Rare, unusual; not common or frequent.
§ Common Uses of 珍しい
You'll hear 珍しい in a lot of different situations. It's not just for talking about ancient artifacts. It can be used for everyday things too. Here are some examples:
- Talking about a rare event
- Describing an unusual item
- Mentioning someone's uncommon behavior
§ In Daily Conversations: Work and School
At work or school, 珍しい can pop up when discussing unexpected occurrences or unique items. For example, if a colleague who is always on time arrives late, you might say:
田中さんが遅刻するのは珍しいですね。
Hint: Tanaka-san being late is unusual.
Or, if your school cafeteria serves a special, uncommon dish:
今日のランチは珍しいメニューですね。
Hint: Today's lunch menu is unusual.
§ In the News and Media
You'll also frequently encounter 珍しい in news reports or articles, especially when they're talking about rare phenomena, discoveries, or events. For instance, if there's an unusual weather pattern:
この地域で雪が降るのはとても珍しいことです。
Hint: It's very rare for it to snow in this region.
Or, if a new, previously unknown species is discovered:
珍しい新種の魚が発見されました。
Hint: A rare new species of fish was discovered.
§ Practical Takeaways
The key to using 珍しい effectively is to think about what makes something stand out from the ordinary. It's not just about things that are scientifically rare, but also things that are uncommon in your personal experience or in a particular context. Pay attention to how native speakers use it in various situations to get a better feel for its nuances.
- Use it for unexpected events.
- Apply it to uncommon objects or behaviors.
- Listen for it in news and casual conversations.
Let's talk about some common pitfalls when using 珍しい (mezurashii). While it means 'rare' or 'unusual,' English speakers sometimes use it in situations where a different Japanese word would be more natural. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker.
§ Don't use 珍しい for 'Strange' or 'Weird' people/behaviors
This is a big one. While 'unusual' can sometimes mean 'strange' in English, 珍しい is generally not used to describe people or their behavior as strange or weird. If you want to say someone is odd or their actions are peculiar, you'd use words like 変 (hen) or 奇妙 (kimyō).
- DEFINITION
- Using 珍しい to describe a person as strange or weird.
彼は珍しい人です。(Kare wa mezurashii hito desu.)
This sentence would sound unnatural. While literally 'He is a rare person,' it doesn't convey 'He is a strange person.' It implies he's a unique individual, maybe even special, but not strange in a negative way.
彼は変な人です。(Kare wa hen na hito desu.)
This translates to 'He is a strange person.' Much more natural.
§ 珍しい vs. 少ない (Sukunai) for 'Few' or 'Little'
Sometimes, English speakers might confuse 'rare' with 'few' or 'little.' While something rare is often few in number, 珍しい emphasizes the uncommonness or infrequency of something, not just its quantity. 少ない (sukunai) directly means 'few' or 'little' in terms of quantity.
- DEFINITION
- Using 珍しい when you actually mean 'few' or 'little' (quantity).
この地域には雨が珍しい。(Kono chiiki ni wa ame ga mezurashii.)
While this is grammatically correct and implies rain is rare, if you want to explicitly state there's 'little rain' or 'few rainy days,' 少ない might be more direct depending on context.
この地域は雨が少ないです。(Kono chiiki wa ame ga sukunai desu.)
This clearly states 'There is little rain in this area.'
§ Not using the 〜い adjective form correctly
As an 〜い adjective, 珍しい follows the standard conjugation rules. Beginners sometimes forget this, especially when trying to modify nouns or use it in negative forms.
- DEFINITION
- Incorrectly conjugating or using 珍しい when modifying nouns or forming negative sentences.
Modifying nouns: It directly precedes the noun, e.g., 珍しいもの (mezurashii mono - a rare thing).
Negative form: Drop the 〜い and add 〜くない, e.g., 珍しくない (mezurashikunai - not rare/common).
By being mindful of these common mistakes, you'll use 珍しい more accurately and naturally. Keep practicing, and you'll get there!
재미있는 사실
The kanji 珍 (chin) is also used in words like 珍味 (chinmi - delicacy), referring to rare and special foods.
발음 가이드
- Don't pronounce the 'u' after 'z' too strongly; it's often barely audible.
- Ensure the 'sh' sound is clear, like in 'she'.
알아야 할 문법
N + が + 珍しい (N ga mezurashii) - This pattern emphasizes that a noun (N) is rare or unusual.
彼が怒ることは珍しい。 (Kare ga okoru koto wa mezurashii.) (It's rare for him to get angry.)
珍しい + N (mezurashii + N) - This pattern directly modifies a noun, indicating that the noun itself is rare.
これは珍しい切手です。 (Kore wa mezurashii kitte desu.) (This is a rare stamp.)
〜て + 珍しい (te + mezurashii) - This pattern is used to express that a certain action or state is rare.
彼女がこんなに早く来るのは珍しい。 (Kanojo ga konna ni hayaku kuru no wa mezurashii.) (It's rare for her to come this early.)
珍しく〜 (mezurashiku~) - This is the adverbial form, meaning 'unusually' or 'for a change.'
今日は珍しく晴れています。 (Kyou wa mezurashiku harete imasu.) (It's unusually sunny today.)
めったに〜ない (mettani ~ nai) - While not directly using 珍しい, this phrase is a common way to express rarity or infrequency, meaning 'rarely' or 'hardly ever.'
彼はめったに遅刻しません。 (Kare wa mettani chikoku shimasen.) (He rarely comes late.)
수준별 예문
これは珍しい猫です。
This is a rare cat.
これは (kore wa) - This is; 珍しい (mezurashii) - rare; 猫 (neko) - cat; です (desu) - is/are.
珍しい花を見つけました。
I found a rare flower.
珍しい (mezurashii) - rare; 花 (hana) - flower; を (o) - direct object particle; 見つけました (mitsukemashita) - found (past tense of 見つける).
あの店は珍しい本があります。
That shop has rare books.
あの (ano) - that; 店 (mise) - shop; は (wa) - topic particle; 珍しい (mezurashii) - rare; 本 (hon) - book; が (ga) - subject particle; あります (arimasu) - has/there is.
これは珍しい石ですね。
This is a rare stone, isn't it?
これは (kore wa) - This is; 珍しい (mezurashii) - rare; 石 (ishi) - stone; ですね (desu ne) - isn't it? (seeking agreement).
彼は珍しい切手を持っています。
He has rare stamps.
彼 (kare) - he; は (wa) - topic particle; 珍しい (mezurashii) - rare; 切手 (kitte) - stamp; を (o) - direct object particle; 持っています (motte imasu) - has/is holding.
珍しい鳥が飛んでいます。
A rare bird is flying.
珍しい (mezurashii) - rare; 鳥 (tori) - bird; が (ga) - subject particle; 飛んでいます (tonde imasu) - is flying (te-form of 飛ぶ + います for ongoing action).
この絵はとても珍しいです。
This painting is very rare.
この (kono) - this; 絵 (e) - painting; は (wa) - topic particle; とても (totemo) - very; 珍しい (mezurashii) - rare; です (desu) - is/are.
珍しいお土産を見つけました。
I found a rare souvenir.
珍しい (mezurashii) - rare; お土産 (omiyage) - souvenir; を (o) - direct object particle; 見つけました (mitsukemashita) - found.
これは珍しい切手ですね。
This is a rare stamp, isn't it?
その鳥は珍しい種類です。
That bird is a rare species.
こんなに美味しいパンは珍しい。
Such delicious bread is rare.
珍しい天気ですね。
It's unusual weather, isn't it?
彼は珍しい趣味を持っています。
He has unusual hobbies.
この店でこんな安いものは珍しい。
Something this cheap is rare in this store.
最近、こんな静かな場所は珍しいです。
Recently, such a quiet place is rare.
彼女が遅刻するのは珍しいことです。
It's rare for her to be late.
これは珍しい切手ですね。
This is a rare stamp, isn't it?
珍しい色の花を見つけました。
I found a flower with an unusual color.
彼が早く来るのは珍しいです。
It's rare for him to come early.
こんなに静かな夜は珍しいです。
A night this quiet is unusual.
その店には珍しい本がたくさんあります。
That store has many rare books.
珍しい経験ができました。
I had a rare experience.
この地域では珍しい動物です。
It's an unusual animal in this region.
珍しい機会なので、参加しましょう。
It's a rare opportunity, so let's participate.
これは珍しい切手ですね。
This is a rare stamp, isn't it?
そんなに珍しいことではありません。
It's not that unusual a thing.
珍しい動物を見ることができました。
I was able to see a rare animal.
この地方では珍しい雪が降った。
Rare snow fell in this region.
彼は珍しい趣味を持っている。
He has unusual hobbies.
これは非常に珍しいケースです。
This is a very rare case.
珍しい花を見つけました。
I found a rare flower.
彼が遅刻するのは珍しいことです。
It's unusual for him to be late.
日本では、冬に雪が降るのは珍しいことではありません。
In Japan, snow in winter is not uncommon.
彼は珍しい切手を集めています。
He collects rare stamps.
こんなに美味しいラーメンは珍しいです。
Ramen this delicious is rare.
最近、星がこんなにきれいに見えるのは珍しいね。
Lately, it's rare to see stars so clearly, isn't it?
この本はもう絶版で、手に入れるのは珍しいです。
This book is out of print, and it's rare to get your hands on it.
彼女が怒るのは珍しいことです。
It's rare for her to get angry.
この種類の鳥は、この地域では珍しいです。
This type of bird is rare in this region.
そんなに早い時間に出発するのは珍しいですね。
It's unusual to leave at such an early hour, isn't it?
その古書店では、非常に珍しい限定版の本を見つけることができるかもしれません。
You might be able to find a very rare limited edition book at that used bookstore.
〜かもしれない (kamoshirenai) expresses possibility or conjecture.
最近の気候変動により、この地域では珍しい種類の鳥が観察されています。
Due to recent climate change, unusual species of birds are being observed in this region.
〜により (ni yori) indicates cause or reason.
彼は珍しい才能の持ち主で、どんな楽器でもすぐに弾きこなしてしまいます。
He possesses a rare talent and can quickly master any instrument.
〜の持ち主 (no mochinushi) refers to someone who possesses something.
この美術館には、世界中から集められた珍しい美術品が展示されています。
Rare artworks collected from all over the world are displayed in this museum.
〜から集められた (kara atsumerareta) indicates something gathered from a place.
彼女は珍しい体験を求めて、一人で未開の地を旅することにしました。
Seeking unusual experiences, she decided to travel alone to uncharted territory.
〜を求めて (o motomete) means 'in search of' or 'seeking'.
このような珍しい出来事が私たちの生活に起こるとは、誰も予想していませんでした。
No one expected such an unusual event to happen in our lives.
〜とは (to wa) emphasizes surprise or unexpectedness.
そのレストランでは、珍しい季節の食材を使った特別なコース料理が楽しめます。
At that restaurant, you can enjoy a special course meal using rare seasonal ingredients.
〜を使った (o tsukatta) means 'using' or 'made with'.
彼の意見は会議で珍しく反対されましたが、最終的には皆に受け入れられました。
His opinion was unusually opposed at the meeting, but it was ultimately accepted by everyone.
〜されました (saremashita) is the passive voice of 'suru' (to do).
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
それは珍しいですね。
That's rare, isn't it?
珍しい物を見つけました。
I found a rare item.
彼は珍しい趣味を持っています。
He has unusual hobbies.
こんなに静かなのは珍しいです。
It's unusual for it to be this quiet.
珍しいお酒を飲んでみました。
I tried some rare sake.
この辺りでは珍しい鳥です。
It's a rare bird around here.
珍しい名前ですね。
That's an unusual name, isn't it?
最近、珍しい夢を見ました。
Recently, I had an unusual dream.
珍しい本が手に入りました。
I got a rare book.
珍しい場所へ旅行に行きました。
I traveled to an unusual place.
문법 패턴
관용어 및 표현
"珍しいことですね (mezurashii koto desu ne)"
That's unusual, isn't it?
彼が遅刻するのは珍しいことですね。 (Kare ga chikoku suru no wa mezurashii koto desu ne.)
neutral"珍しく (mezurashiku)"
Unusually, rarely
今日は珍しく早く起きました。 (Kyō wa mezurashiku hayaku okimashita.)
neutral"珍しい客 (mezurashii kyaku)"
A rare visitor, an unexpected guest
こんな時間に珍しい客だ。 (Konna jikan ni mezurashii kyaku da.)
neutral"珍しい品 (mezurashii shina)"
A rare item, a unique article
これは博物館でも珍しい品です。 (Kore wa hakubutsukan demo mezurashii shina desu.)
neutral"珍しい動物 (mezurashii dōbutsu)"
A rare animal
その島には珍しい動物がたくさんいます。 (Sono shima ni wa mezurashii dōbutsu ga takusan imasu.)
neutral"珍しい鳥 (mezurashii tori)"
A rare bird
庭で珍しい鳥を見かけました。 (Niwa de mezurashii tori o mikakemashita.)
neutral"珍しい出来事 (mezurashii dekigoto)"
An unusual event, a rare occurrence
それは珍しい出来事だった。 (Sore wa mezurashii dekigoto datta.)
neutral"珍しい名前 (mezurashii namae)"
An unusual name
彼女は珍しい名前を持っています。 (Kanojo wa mezurashii namae o motte imasu.)
neutral"珍しいことではない (mezurashii koto de wa nai)"
It's not uncommon, it's not unusual
彼が徹夜するのは珍しいことではない。 (Kare ga tetsuya suru no wa mezurashii koto de wa nai.)
neutral"珍しくもない (mezurashiku mo nai)"
Nothing unusual about it, not rare at all (often with a nuance of being commonplace or expected despite a superficial appearance of rarity)
そんなことは珍しくもないよ。 (Sonna koto wa mezurashiku mo nai yo.)
informal문장 패턴
珍しい + noun (mezurashii + noun)
これは珍しい切手です。 (Kore wa mezurashii kitte desu.) - This is a rare stamp.
珍しい + thing/event + に出会う (mezurashii + thing/event + ni deau)
珍しい花に出会いました。 (Mezurashii hana ni deaimashita.) - I came across a rare flower.
〜のは珍しいです (〜 no wa mezurashii desu)
彼が怒るのは珍しいです。 (Kare ga okoru no wa mezurashii desu.) - It's rare for him to get angry.
珍しく〜 (mezurashiku〜)
珍しく早く帰ってきました。 (Mezurashiku hayaku kaette kimashita.) - I came home early, which is unusual.
珍しい + thing/event + を見る (mezurashii + thing/event + o miru)
珍しい鳥を見ました。 (Mezurashii tori o mimashita.) - I saw a rare bird.
〜は珍しい (〜 wa mezurashii)
この種類の魚は珍しいです。 (Kono shurui no sakana wa mezurashii desu.) - This type of fish is rare.
珍しさ (mezurashisa)
その宝石の珍しさが価値を高めています。 (Sono hoseki no mezurashisa ga kachi o takamete imasu.) - The rarity of that jewel increases its value.
珍しいことに〜 (mezurashii koto ni〜)
珍しいことに、今日は電車が空いていました。 (Mezurashii koto ni, kyō wa densha ga aite imashita.) - Unusually, the train was empty today.
어휘 가족
명사
형용사
사용법
When describing something that is rare or uncommon, you'll often use 珍しい (mezurashii). It can be used for things that are literally rare (like a rare coin) or for experiences that are unusual or don't happen often (like a rare opportunity).
It's an い-adjective, so it conjugates like other い-adjectives. For example:
- 珍しい本 (mezurashii hon): a rare book
- 珍しくない (mezurashikunai): not rare
- 珍しかった (mezurashikatta): was rare
You might also hear it in phrases like 珍しいこと (mezurashii koto), meaning "an unusual thing/occurrence."
A common mistake is confusing 珍しい (mezurashii) with other words that can express uniqueness or specialty, such as ユニーク (yuniiku) (unique) or 特別な (tokubetsu na) (special).
- 珍しい specifically implies infrequency or scarcity.
- ユニーク suggests being one-of-a-kind or distinctive.
- 特別な means something is set apart for a specific reason or has special importance.
For example, if you see a car that is an unusual color, you'd say 珍しい色の車 (mezurashii iro no kuruma). If the car is custom-made and one-of-a-kind, you might say ユニークな車 (yuniiku na kuruma). If it's a car used for a special occasion, then 特別な車 (tokubetsu na kuruma).
팁
Learn the Kanji for 珍しい
The kanji for 珍しい is 珍 (chin), which itself means rare, curious, or strange. Understanding the individual kanji can help you remember the meaning of the word.
Common Usage: Describing Objects
You'll often hear 珍しい used to describe objects. For example, 「珍しい切手」 (mezurashii kitte) means a rare stamp.
Common Usage: Describing Experiences
It can also describe experiences or events that are unusual or don't happen often. Like 「珍しい出来事」 (mezurashii dekigoto) for an unusual event.
Distinguishing from 'Strange'
While 'unusual' is a good translation, 珍しい often has a slightly more positive or neutral connotation than just 'strange' (変な - hen na). It implies something is not commonly seen, rather than inherently weird.
Practice with Examples
To truly get a feel for 珍しい, try incorporating it into your own sentences. Think of things you find rare or unusual in your daily life and describe them in Japanese.
Listen for it in Media
When watching Japanese shows or listening to music, try to catch instances of 珍しい. Hearing it in natural conversation will help solidify its meaning and usage. You'll hear it for rare items or uncommon situations.
Use it as an 'i-adjective'
Remember that 珍しい is an i-adjective, so it conjugates like other i-adjectives. For example, 珍しくない (mezurashikunai) means not rare or not unusual.
Don't Confuse with 'Few'
While something rare might also be few in number, 珍しい specifically refers to its uncommonness, not just its quantity. For quantity, you'd use 少ない (sukunai) for few or little.
Related Words: 'Precious'
A related concept might be 貴重な (kichou na), which means precious or valuable. While a rare item can be precious, 珍しい doesn't always imply high value, just uncommonness.
암기하기
기억법
Think of 'MEasure RUSH' to find something rare. You're in a rush to measure if something is rare or not.
시각적 연상
Imagine a tiny, sparkly diamond (something rare) balanced on a very tall, wobbly tower. The diamond is 'mezurashii' because it's so unique and hard to find.
Word Web
챌린지
Look around you and try to find three things you could describe as 珍しい. Then, write a simple Japanese sentence for each, like 'これは珍しい[thing]です。'
어원
From Middle Chinese 'trin' (rare) + 'sī' (form, appearance).
원래 의미: Unusual form or appearance.
Sino-Japanese (kango).문화적 맥락
<p>In Japanese culture, things that are 珍しい (mezurashii) are often highly valued. This can apply to natural phenomena, unique handcrafted items, or even experiences that are out of the ordinary. People often go to great lengths to seek out and appreciate things that are considered rare or unusual, reflecting an appreciation for uniqueness and craftsmanship.</p>
셀프 테스트 150 질문
これはとても___本です。 (Kore wa totemo ___ hon desu.)
The sentence means 'This is a very ___ book.' 'Rare' fits the context of something special.
この花は___から、あまり見ません。 (Kono hana wa ___ kara, amari mimasen.)
The sentence means 'Because this flower is ___, I don't see it much.' 'Rare' makes sense for something not often seen.
彼はおもしろい切手をたくさん持っています。___コレクションですね。 (Kare wa omoshiroi kitte o takusan motte imasu. ___ korekushon desu ne.)
The sentence means 'He has many interesting stamps. It's a ___ collection, isn't it?' 'Rare' describes a collection of unusual items.
このレストランは___料理があります。 (Kono resutoran wa ___ ryōri ga arimasu.)
The sentence means 'This restaurant has ___ dishes.' 'Rare/unusual' implies unique dishes.
こんなにきれいな石は___です。 (Konna ni kirei na ishi wa ___ desu.)
The sentence means 'Such a beautiful stone is ___.' 'Rare' fits for something not commonly found.
その鳥は日本で___です。 (Sono tori wa Nihon de ___ desu.)
The sentence means 'That bird is ___ in Japan.' 'Rare' indicates it's not commonly seen there.
Which of these means 'rare' or 'unusual'?
珍しい (mezurashii) specifically translates to rare or unusual. The other options mean new, big, and small respectively.
Choose the correct Japanese word for 'rare' in the sentence: This is a very ___ book.
To say 'rare' in Japanese, you use 珍しい (mezurashii). The other options mean delicious, expensive/tall, and cheap respectively.
If something is 珍しい (mezurashii), what does that mean?
珍しい (mezurashii) means rare or unusual, implying it is not common or frequent.
The word 珍しい (mezurashii) can describe something that is frequently seen.
珍しい (mezurashii) means rare or unusual, so it describes something that is not frequently seen.
You can use 珍しい (mezurashii) to say a flower is rare.
珍しい (mezurashii) is used to describe things that are rare, like a rare flower.
If you see a very common animal, you can say it is 珍しい (mezurashii).
珍しい (mezurashii) means rare or unusual. A common animal would not be described as 珍しい.
Someone found something uncommon.
You saw a car that isn't common.
This book is not easy to find.
Read this aloud:
珍しい
Focus: me-ra-shii
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
これは珍しいです。
Focus: ko-re-wa me-ra-shii desu
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
珍しい物をください。
Focus: me-ra-shii mo-no-o ku-da-sai
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence describing something that is rare to see. Use '珍しい' (mezurashii).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この花は珍しいです。 (Kono hana wa mezurashii desu.) - This flower is rare.
Imagine you found a rare coin. Write a simple sentence about it. Use '珍しい'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
珍しいコインを見つけました。 (Mezurashii koin o mitsukemashita.) - I found a rare coin.
Describe a food that is unusual to find in your country. Use '珍しい'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
これは珍しい食べ物です。 (Kore wa mezurashii tabemono desu.) - This is an unusual food.
公園で何を見ましたか? (Kōen de nani o mimashita ka?)
Read this passage:
公園で珍しい鳥を見ました。その鳥はとてもきれいでした。
公園で何を見ましたか? (Kōen de nani o mimashita ka?)
文章には「珍しい鳥を見ました」と書いてあります。 (Bunshō ni wa 'mezurashii tori o mimashita' to kaite arimasu.) - The sentence says 'I saw a rare bird'.
文章には「珍しい鳥を見ました」と書いてあります。 (Bunshō ni wa 'mezurashii tori o mimashita' to kaite arimasu.) - The sentence says 'I saw a rare bird'.
この店には何がたくさんありますか? (Kono mise ni wa nani ga takusan arimasu ka?)
Read this passage:
この店には珍しい本がたくさんあります。私はいつもここで本を買います。
この店には何がたくさんありますか? (Kono mise ni wa nani ga takusan arimasu ka?)
文章には「珍しい本がたくさんあります」と書いてあります。 (Bunshō ni wa 'mezurashii hon ga takusan arimasu' to kaite arimasu.) - The sentence says 'There are many rare books'.
文章には「珍しい本がたくさんあります」と書いてあります。 (Bunshō ni wa 'mezurashii hon ga takusan arimasu' to kaite arimasu.) - The sentence says 'There are many rare books'.
昨日はどんな出来事がありましたか? (Kinō wa donna dekigoto ga arimashita ka?)
Read this passage:
昨日は珍しい出来事がありました。空に緑の光が見えました。
昨日はどんな出来事がありましたか? (Kinō wa donna dekigoto ga arimashita ka?)
文章には「珍しい出来事がありました」と書いてあります。 (Bunshō ni wa 'mezurashii dekigoto ga arimashita' to kaite arimasu.) - The sentence says 'There was an unusual event'.
文章には「珍しい出来事がありました」と書いてあります。 (Bunshō ni wa 'mezurashii dekigoto ga arimashita' to kaite arimasu.) - The sentence says 'There was an unusual event'.
このレストランはいつも混んでいるから、予約なしで席を見つけるのは___です。
文脈から、予約なしで席を見つけるのが大変だという意味になる「難しい」が適切です。
こんなに美しい夕日は___ですね。毎日見られるわけではありません。
毎日見られるわけではない、つまり普通ではない景色なので、「珍しい」が適切です。
私の猫は普段あまり鳴かないので、朝からずっと鳴いているのはとても___です。
普段鳴かない猫が鳴いているので、それは「珍しい」ことです。
この店では___果物がたくさん売っています。他のスーパーでは見かけません。
他のスーパーでは見かけない果物なので、「珍しい」が適切です。
彼はいつも元気なのに、今日は少し元気がない。これは___ことだ。
いつも元気な彼が元気がないのは、普段とは違う「珍しい」状況です。
この色の花は公園ではあまり見かけません。とても___ですね。
公園で『あまり見かけません』とあるので、「珍しい」が適切です。
Listen for 'rare stamp'.
Listen for 'unusual hobby'.
Listen for 'very rare flower'.
Read this aloud:
珍しいものを見つけました。
Focus: めずらしい
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
それは珍しい経験でした。
Focus: けいけん
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この本は珍しいですか?
Focus: めずらしいですか
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you found a rare coin. Describe how you feel in Japanese, using '珍しい'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
珍しいコインを見つけました。とても嬉しいです。
You are at a restaurant and the chef made a very unusual dish. Write a sentence in Japanese saying it's unusual.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
これは珍しい料理です。
Think of an animal you consider rare. Write a short sentence in Japanese about it using '珍しい'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この動物は珍しいです。
筆者が見つけたものは何ですか?
Read this passage:
私は先週、とても珍しい本を見つけました。その本は古いお店にありました。嬉しかったです。
筆者が見つけたものは何ですか?
passage states '私は先週、とても珍しい本を見つけました。'
passage states '私は先週、とても珍しい本を見つけました。'
この公園には何がたくさんありますか?
Read this passage:
この公園には珍しい花がたくさんあります。毎年、多くの人がそれらを見に来ます。
この公園には何がたくさんありますか?
The passage says 'この公園には珍しい花がたくさんあります。'
The passage says 'この公園には珍しい花がたくさんあります。'
友達が大切にしているものは何ですか?
Read this passage:
私の友達は珍しい切手を持っています。それは世界に数枚しかありません。友達はそれを大切にしています。
友達が大切にしているものは何ですか?
The passage states '私の友達は珍しい切手を持っています。'
The passage states '私の友達は珍しい切手を持っています。'
This sentence means 'This is a rare book.' The particles 'は' (wa) and 'です' (desu) connect the subject and predicate.
This sentence means 'He has a rare stamp.' 'を' (o) is the direct object particle, and '持っています' (motte imasu) means 'has/is holding'.
This sentence means 'This flower is very rare.' 'とても' (totemo) means 'very' and modifies the adjective '珍しい'.
このレストランは本当に人気で、予約がとても___です。
The context implies that reservations are uncommon or hard to get, making '珍しい' (rare/unusual) the best fit. '難しい' means difficult, but '珍しい' implies the rarity of an available reservation.
こんなに美味しいフルーツは、日本では___ですね。
If the fruit is 'so delicious', it suggests it's not commonly found or tasted, hence '珍しい' (rare/unusual) is appropriate.
彼は___な趣味を持っているので、話が面白いです。
If his stories are interesting, it implies he has uncommon or unique hobbies, so '珍しい' (rare/unusual) fits well.
この地域で雪が降るのは___ことです。
If it's an 'uncommon thing' for snow to fall in that area, '珍しい' (rare/unusual) is the correct choice.
そのアーティストの作品はとても個性的で、___スタイルです。
If the artist's work is 'very individual', it suggests a 'rare' or 'unusual' style. '珍しい' is the best fit.
この本はもう絶版で、手に入れるのがとても___です。
If the book is out of print and hard to get, it means finding a copy is 'rare' or 'unusual'.
このレストランのメニューには___料理が多い。
The sentence means 'This restaurant's menu has many rare dishes.' '珍しい' (mezurashii) fits best as it means rare or unusual.
A: 「この花はとてもきれいですね。」B: 「ええ、___花ですよ。」
A is saying 'This flower is very beautiful, isn't it?' B would likely respond that it's a 'rare' flower, making '珍しい' the correct choice.
彼は___趣味を持っています。誰も知らないかもしれません。
The sentence means 'He has unusual hobbies. Maybe no one knows them.' '珍しい' (mezurashii) means unusual or rare, fitting the context.
「この街では珍しい鳥が見られる」は、「この街ではよく鳥が見られる」という意味である。
The statement 'この街では珍しい鳥が見られる' means 'Rare birds can be seen in this town'. 'この街ではよく鳥が見られる' means 'Birds are often seen in this town'. These are opposite meanings.
もしあなたが「珍しい」ものを見つけたら、それは普段あまり見ないものです。
If you find something '珍しい' (mezurashii), it means it's rare or unusual, something you don't usually see.
「珍しい」という言葉は、良いことにも悪いことにも使われる。
'珍しい' (mezurashii) can be used for both positive (e.g., 'a rare beauty') and negative (e.g., 'a rare mistake') contexts, implying something out of the ordinary.
The speaker is commenting on an item.
Someone saw something uncommon recently.
The speaker is talking about the frequency of a certain situation.
Read this aloud:
この店では珍しい野菜が買えます。
Focus: めずらしい (mezurashii)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
それはとても珍しい出来事です。
Focus: 出来事 (dekigoto)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この本は珍しい情報がたくさんあります。
Focus: たくさん (takusan)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe something rare you've seen or experienced, using 珍しい.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私はとても珍しい青い鳥を見ました。
Write a sentence about a rare hobby using 珍しい.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私の友人は珍しい切手を集める趣味があります。
Create a sentence saying that a certain event is rare.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この地域で雪が降るのは珍しいことです。
筆者が見つけた花の色は何色でしたか?
Read this passage:
昨日、公園で珍しい花を見つけました。その花はとてもきれいな紫色をしていて、めったに見ることができません。写真を撮って友達に見せたら、みんな驚いていました。
筆者が見つけた花の色は何色でしたか?
文章に「とてもきれいな紫色をしていて」と書かれています。
文章に「とてもきれいな紫色をしていて」と書かれています。
このレストランで人気の料理は何ですか?
Read this passage:
このレストランでは、珍しい食材を使った料理が人気です。特に、深海魚を使ったパスタは、他のお店ではなかなか食べられないと評判です。毎日多くのお客さんがその料理を求めて訪れます。
このレストランで人気の料理は何ですか?
文章に「特に、深海魚を使ったパスタは、他のお店ではなかなか食べられないと評判です」と書かれています。
文章に「特に、深海魚を使ったパスタは、他のお店ではなかなか食べられないと評判です」と書かれています。
田中さんの珍しい趣味は何ですか?
Read this passage:
田中さんは珍しい趣味を持っています。それは、古い時計の修理です。彼は壊れた時計を注意深く直し、再び動くようにします。彼の家には修理された珍しい時計がたくさんあります。
田中さんの珍しい趣味は何ですか?
文章に「田中さんは珍しい趣味を持っています。それは、古い時計の修理です」と書かれています。
文章に「田中さんは珍しい趣味を持っています。それは、古い時計の修理です」と書かれています。
This sentence means 'That is a very rare stamp.' The Japanese sentence structure typically places the adjective before the noun it modifies, and adverbs like 'とても' (very) before the adjective.
This sentence means 'This flower has an unusual color.' 'この花は' (this flower) is the topic, followed by '珍しい色をしています' (has an unusual color), where '珍しい' modifies '色'.
This sentence means 'It's unusual for him to be late.' '彼が遅れるのは' (for him to be late) is the subject, followed by the predicate '珍しいことです' (is an unusual thing).
この神社はとても歴史があり、___ 神事が行われています。
この文脈では、歴史のある神社で一般的なものではない特別な神事が行われていることを示唆しています。「珍しい」が最も適切です。
彼のコレクションには、世界中で見つけるのが___ 切手がたくさん含まれています。
世界中で見つけるのが「珍しい」切手、つまり希少な切手がたくさんある、という意味になります。
最近、このような手書きのハガキをもらうことは本当に___。
「稀(まれ)」は「珍しい」と同じく、滅多にないことを意味します。この文脈では、「手書きのハガキをもらうことは少ない」という意味で適切です。
この地域で雪が降るのは___ことなので、子供たちは大喜びしました。
雪が降ることが「珍しい」からこそ、子供たちが大喜びしたという文脈に合います。
彼女は___才能の持ち主で、どんな楽器でもすぐに弾きこなします。
どんな楽器でもすぐに弾きこなす能力は、一般的なものではなく「珍しい」才能と言えます。
このカフェでは、___な種類のコーヒー豆を味わうことができます。
通常のカフェでは見られないような「珍しい」種類のコーヒー豆を扱っている、という意味が自然です。
Imagine you found a very珍しいartifact. Describe it and where you found it in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
昨日、森の中でとても珍しい石を見つけました。その石は光っていて、今まで見たことがない形をしていました。
Write a short paragraph about a珍しいexperience you've had. What made it unusual?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
先月、一人で旅行している時に、地元の珍しいお祭りに出くわしました。観光客は私だけで、とても貴重な経験ができました。
Describe a珍しいhobby someone might have. What makes it uncommon?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私の友人は、珍しい切手を集めるのが趣味です。特に古い時代のものや、発行枚数が少ないものを探しています。
このレストランで人気のある料理は何ですか?
Read this passage:
このレストランは、珍しい食材を使った料理で有名です。特に、地元の山で採れる珍しいキノコを使ったスープは、多くの客に愛されています。週末には予約が取れないことも珍しくありません。
このレストランで人気のある料理は何ですか?
パッセージに「地元の山で採れる珍しいキノコを使ったスープは、多くの客に愛されています。」とあります。
パッセージに「地元の山で採れる珍しいキノコを使ったスープは、多くの客に愛されています。」とあります。
なぜこの鳥の目撃は話題になっていますか?
Read this passage:
最近、この地域では珍しい鳥が目撃されました。その鳥は通常、もっと北の方に生息しているため、鳥愛好家の間では大きな話題となっています。今後も観察が続けられる予定です。
なぜこの鳥の目撃は話題になっていますか?
パッセージに「その鳥は通常、もっと北の方に生息しているため」とあります。
パッセージに「その鳥は通常、もっと北の方に生息しているため」とあります。
彼のコンサートのチケットを手に入れるのは簡単ですか、それとも難しいですか?
Read this passage:
彼は珍しい才能の持ち主で、どんな楽器でもすぐに演奏できるようになります。彼のコンサートはいつも満員で、そのチケットを手に入れるのは珍しいことではありません。彼の音楽は多くの人に感動を与えています。
彼のコンサートのチケットを手に入れるのは簡単ですか、それとも難しいですか?
パッセージに「そのチケットを手に入れるのは珍しいことではありません。」とあります。これは「珍しくない」=「よくあること」なので、チケットを手に入れるのが「よくあることではない」という意味で、難しいことを示唆しています。
パッセージに「そのチケットを手に入れるのは珍しいことではありません。」とあります。これは「珍しくない」=「よくあること」なので、チケットを手に入れるのが「よくあることではない」という意味で、難しいことを示唆しています。
This sentence means 'This cafe uses rare coffee beans.' The particles indicate the roles of each word.
This sentence translates to 'He collects rare stamps.' '珍しい' modifies '切手'.
This means 'This phenomenon is rare in Japan.' '珍しい' acts as a predicate here.
この地域では、その蝶はもうほとんど見られなくなってしまい、非常に___存在です。
文脈から、蝶がほとんど見られない状況を表す形容詞が必要です。「珍しい」が「rare, unusual」という意味で最も適切です。
彼のアイデアは常に斬新で、他の人には思いつかないような___発想力を持っています。
「他の人には思いつかないような」というフレーズから、彼の発想が普通ではないことを示唆しています。「珍しい」は「unusual」という意味で、斬新なアイデアに合致します。
こんなに美味しいワインは___。どこで手に入れたのですか?
「こんなに美味しいワインは」という感嘆の表現に続くのは、そのワインが滅多にない、特別なものであることを示唆する言葉です。「珍しい」が「rare」という意味で当てはまります。
彼女のような才能を持つアーティストは___。彼の作品は高く評価されています。
「彼女のような才能を持つアーティスト」は「彼の作品は高く評価されています」という文脈から、特別で稀有な存在であることを示しています。「珍しい」が「unusual」という意味で適切です。
この図書館には、世界中で数冊しか現存しない___古書が収蔵されています。
「世界中で数冊しか現存しない」という説明から、その古書が非常に稀なものであることがわかります。「珍しい」が「rare」という意味で当てはまります。
彼のユーモアのセンスはとても___、いつも周りの人を笑わせています。
「いつも周りの人を笑わせています」という結果から、彼のユーモアのセンスが普通ではなく、特別であることが推測されます。「珍しい」は「unusual」という意味で文脈に合います。
この地域では、その蝶は非常に___。
The sentence indicates that the butterfly is uncommon in this region, making '珍しい' (rare, unusual) the most suitable choice.
彼は___才能を持っている。
To say someone has a 'rare talent,' '珍しい' is the appropriate adjective.
このような品質のワインは、最近では___。
'めったにない' means 'rarely found' or 'uncommon,' which aligns with the meaning of '珍しい' in the context of wine quality. The other options imply commonality.
「珍しい」は、物事が頻繁に起こることを意味する。
「珍しい」 means rare or unusual, indicating that something does not happen frequently.
珍しい動物は、一般的に保護の対象となることが多い。
Rare animals are often endangered and thus become targets for conservation efforts.
珍しい経験は、つまらないことが多い。
Rare experiences are often unique and memorable, not necessarily boring. The rarity itself can make them interesting.
The speaker is expressing surprise about seeing a rare bird.
The speaker is talking about someone's unusual suggestions.
The speaker is commenting on the rarity of receiving handwritten letters nowadays.
Read this aloud:
その珍しい経験は、彼の人生に大きな影響を与えました。
Focus: 珍しい経験 (mezurashii keiken)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
このような珍しい天候は、この時期にはほとんどありません。
Focus: 珍しい天候 (mezurashii tenkō)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
珍しい趣味を持つ人は、会話のきっかけになります。
Focus: 珍しい趣味 (mezurashii shumi)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
最近、あなたが経験した「珍しい」出来事について、詳しく説明してください。それはなぜ珍しいと感じたのですか?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
先日、散歩中に道端で白いクジャクを見かけました。日本ではほとんど見ることができない鳥なので、とても珍しい経験でした。まさかこんな場所で出会うとは思わず、驚きと感動でいっぱいになりました。
もしあなたが「珍しい」才能を持っているとしたら、それはどんな才能ですか?そして、その才能をどのように社会に役立てたいですか?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
もし私が珍しい才能を持っているとしたら、それは一瞬でどんな言語でも習得できる能力です。この才能を使って、世界中の人々が言葉の壁なくコミュニケーションできるよう、国際的な翻訳ボランティアとして活動したいです。
あなたの国や地域で「珍しい」とされている食べ物や習慣について紹介してください。その背景や理由も説明してください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私の国では、お正月にお餅を食べる習慣があります。お餅は米を蒸してつき、形を整えたもので、日本では珍しい形をしているかもしれません。新しい年の豊作を願う意味が込められています。
この文章から読み取れる、この地域の「珍しい」生態系に関する説明として最も適切なものはどれですか?
Read this passage:
この地域には、非常に珍しい生態系が存在しています。長年の研究により、そこに生息する特定の植物が、他の場所では見られない独特の進化を遂げていることが明らかになりました。この発見は、生物学の分野において大きな注目を集めています。
この文章から読み取れる、この地域の「珍しい」生態系に関する説明として最も適切なものはどれですか?
文章では「そこに生息する特定の植物が、他の場所では見られない独特の進化を遂げていること」と明記されており、これがこの地域の珍しさの理由として述べられています。
文章では「そこに生息する特定の植物が、他の場所では見られない独特の進化を遂げていること」と明記されており、これがこの地域の珍しさの理由として述べられています。
発見された土器が「珍しい」とされている主な理由は何ですか?
Read this passage:
最近、ある考古学チームが砂漠の奥地で、これまで発見されたことのない珍しい形状の土器を発見しました。この土器は、古代文明の生活様式や文化に関する新たな手掛かりを与える可能性があり、専門家の間で大きな期待が寄せられています。
発見された土器が「珍しい」とされている主な理由は何ですか?
文章では「これまで発見されたことのない珍しい形状の土器を発見しました」とあり、その形状が珍しさの理由とされています。
文章では「これまで発見されたことのない珍しい形状の土器を発見しました」とあり、その形状が珍しさの理由とされています。
この温泉が「珍しい秘湯」と形容される理由として、文章中で触れられているのはどれですか?
Read this passage:
都会の喧騒から離れた山奥に、ひっそりと佇むその温泉は、訪れる人が少なく、まさに「珍しい」秘湯と呼べるでしょう。泉質も独特で、肌に良いと評判です。日常を忘れ、静かにリラックスしたい人にとっては最高の場所です。
この温泉が「珍しい秘湯」と形容される理由として、文章中で触れられているのはどれですか?
文章では「訪れる人が少なく、まさに「珍しい」秘湯と呼べるでしょう」と明記されており、この点が秘湯と呼ばれる主な理由です。
文章では「訪れる人が少なく、まさに「珍しい」秘湯と呼べるでしょう」と明記されており、この点が秘湯と呼ばれる主な理由です。
This sentence means 'This regional cuisine uses rare ingredients.' The particle は (wa) marks '料理 (ryōri - cuisine)' as the topic, and を (o) marks '材料 (zairyō - ingredients)' as the direct object of '使っています (tsukatte imasu - is using)'.
This sentence means 'It's rare for him to come on time.' '彼が (kare ga - he)' is the subject of '来るの (kuru no - coming)', and '珍しいこと (mezurashii koto - a rare thing)' describes this action.
This sentence means 'I have never seen such a rare plant.' 'こんな (konna - such a)' modifies '珍しい (mezurashii - rare)', which then modifies '植物 (shokubutsu - plant)'. '見たことがありません (mita koto ga arimasen)' is the negative past experience form.
この地域では、その蝶は非常に___存在です。
「珍しい」は「rare, unusual」という意味で、文脈に合います。「多い」は「many」、「普通」は「normal」、「一般的」は「general」を意味します。
彼のその発言は、彼にしては___ことだった。
「珍しい」は「rare, unusual」という意味で、普段とは違う状況を表すのに適切です。「当たり前」は「obvious, natural」、「よくある」は「common」、「いつもの」は「usual」を意味します。
こんなに美味しいワインは、本当に___ですね。
「珍しい」は「rare, unusual」という意味で、滅多にない素晴らしいものを表現するのに適しています。「たくさん」は「many, a lot」、「ありふれた」は「commonplace」、「どこにでもある」は「found everywhere」を意味します。
「珍しい」は、頻繁に見かけるものに対して使われる。
「珍しい」は「rare, unusual」という意味で、頻繁に見かけるものに対しては使いません。
この博物館には珍しい美術品がたくさん展示されている。
「珍しい」は「rare, unusual」という意味で、貴重な美術品が展示されていることを表すのに適切です。
彼の服装は、とても珍しいものだった。これは彼がいつも同じような服を着ていることを意味する。
「珍しい」は「rare, unusual」という意味で、いつもと同じような服を着ていることとは逆の意味になります。
What is still remaining in this region?
How are his opinions usually expressed?
What was special about the old book?
Read this aloud:
この絵画は、彼の初期の作品の中でも特に珍しいものだと言われています。
Focus: 珍しい
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼は珍しい才能を持っており、どんな楽器でもすぐに習得してしまう。
Focus: 珍しい才能
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
このような珍しい状況に直面するのは、私にとっても初めての経験です。
Focus: 珍しい状況
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are an antique collector who just found a truly '珍しい' (rare) item. Describe the item, where you found it, and why it is considered rare, using the word '珍しい' at least twice in your response. Focus on using descriptive language.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
先日、古い市場で本当に珍しい陶器の壺を発見しました。その壺は18世紀のもので、独特の絵付けと、当時では珍しい青い釉薬が使われています。このような状態の良い、手描きの陶器は非常に珍しいです。この珍しい発見は私のコレクションの中でも特に価値あるものとなるでしょう。
You are writing a blog post about unique travel experiences in Japan. Describe a '珍しい' (unusual) local festival or tradition you've encountered. Explain what made it stand out and why visitors might find it unusual, incorporating '珍しい' at least twice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
先日、日本の田舎町で「鬼追い祭り」という珍しいお祭りに出会いました。このお祭りは、参加者が鬼の面をかぶり、たいまつを持って町を練り歩くというもので、都会ではまず見られない珍しい光景でした。その歴史的な背景と、地元の人々が一体となって盛り上がる様子は、観光客にとっては非常に珍しい体験となるはずです。
Write a short email to a friend describing a '珍しい' (uncommon) talent or hobby you've recently discovered someone has. Explain what makes it uncommon and why you find it interesting. Use '珍しい' at least twice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
やあ、元気?最近、新しい同僚がいて、彼が本当に珍しい趣味を持っているんだ。彼は世界中の古いタイプライターを集めて、それを修理するんだよ。最近のデジタル時代には珍しいし、とても手の込んだ趣味だよね。彼の珍しいコレクションを見るのがいつも楽しみなんだ。
この文章が最も伝えたいことは何ですか?
Read this passage:
近年、絶滅の危機に瀕している生物種が増加しています。特に、深海に生息する生物の中には、まだその生態が十分に解明されていない珍しい種が多く存在します。これらの生物は、人間の活動による環境変化や深海開発によって、知られる前に絶滅してしまう可能性も指摘されています。生物多様性を守るためには、このような珍しい生物の保護が急務とされています。
この文章が最も伝えたいことは何ですか?
文章全体を通して、絶滅の危機に瀕している生物種、特に珍しい深海生物の増加と、それらを保護する必要性について述べられています。
文章全体を通して、絶滅の危機に瀕している生物種、特に珍しい深海生物の増加と、それらを保護する必要性について述べられています。
この喫茶店が客を引きつける主な理由はどれですか?
Read this passage:
あの喫茶店は、手作りの珍しいスイーツで有名です。特に、季節ごとに変わる限定のタルトは、他では味わえない独特の風味があり、遠方から訪れる客も少なくありません。店主は、国内外から珍しい食材を仕入れ、常に新しい味を追求しています。そのため、訪れるたびに新しい発見があり、飽きることがありません。
この喫茶店が客を引きつける主な理由はどれですか?
文章は「手作りの珍しいスイーツで有名」「他では味わえない独特の風味」「珍しい食材を仕入れ、常に新しい味を追求」と一貫してスイーツの珍しさと品質を強調しています。
文章は「手作りの珍しいスイーツで有名」「他では味わえない独特の風味」「珍しい食材を仕入れ、常に新しい味を追求」と一貫してスイーツの珍しさと品質を強調しています。
筆者が「通常の医療プロセスとは異なる、非常に困難な道のりを辿っています」と述べているのはなぜですか?
Read this passage:
彼は非常に珍しい病気を患っており、その症状は医学界でもあまり報告例がありません。そのため、診断から治療に至るまで、通常の医療プロセスとは異なる、非常に困難な道のりを辿っています。彼のケースは、今後の医学研究において重要な示唆を与える可能性があり、多くの研究者がその病態に注目しています。
筆者が「通常の医療プロセスとは異なる、非常に困難な道のりを辿っています」と述べているのはなぜですか?
文章中に「非常に珍しい病気を患っており、その症状は医学界でもあまり報告例がありません」と明記されており、これが困難な道のりの理由として述べられています。
文章中に「非常に珍しい病気を患っており、その症状は医学界でもあまり報告例がありません」と明記されており、これが困難な道のりの理由として述べられています。
This sentence means, 'That antique is extremely rare and is traded at a high price.' The order follows a typical Japanese sentence structure: topic, adverbs/adjectives, noun, particles, and verb.
This sentence means, 'It can be said that such beautiful natural scenery is rare nowadays.' The sentence starts with a demonstrative adjective followed by descriptive adjectives, then the noun phrase, an adverb, and the main verb phrase.
This sentence means, 'He has many rare experiences, and it's enjoyable to listen to his stories.' It follows the pattern of subject, object with adjective, quantity, verb, and then a linked clause.
/ 150 correct
Perfect score!
Learn the Kanji for 珍しい
The kanji for 珍しい is 珍 (chin), which itself means rare, curious, or strange. Understanding the individual kanji can help you remember the meaning of the word.
Common Usage: Describing Objects
You'll often hear 珍しい used to describe objects. For example, 「珍しい切手」 (mezurashii kitte) means a rare stamp.
Common Usage: Describing Experiences
It can also describe experiences or events that are unusual or don't happen often. Like 「珍しい出来事」 (mezurashii dekigoto) for an unusual event.
Distinguishing from 'Strange'
While 'unusual' is a good translation, 珍しい often has a slightly more positive or neutral connotation than just 'strange' (変な - hen na). It implies something is not commonly seen, rather than inherently weird.
예시
この鳥は日本では珍しい。
관련 콘텐츠
general 관련 단어
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.