B1 noun #4,500 am häufigsten 2 Min. Lesezeit

劇場

gekijou

When you want to talk about a place where you watch plays or performances, you use the word 劇場 (gekijou).

It's like a theater in English, a building specifically designed for showing plays, musicals, or other live performances. You wouldn't use this for a movie theater, for example.

So, if you're planning to see a play, you'd be going to a 劇場.

When talking about places where performances happen, like plays or concerts, we use the word 劇場 (gekijō). This word refers to a physical building designed for public performances. It's a common word you'll encounter if you're interested in Japanese arts and culture, especially when looking for places to see traditional kabuki or modern plays.

While you might also hear 映画館 (eigakan) for a movie theater, 劇場 specifically points to live performance venues. Understanding this distinction will help you navigate different types of entertainment venues in Japan.

When using the word 劇場 (gekijō), it refers specifically to a building or place where plays, operas, or other performances are held. Think of it as a dedicated playhouse or performance venue.

It's important to distinguish this from other places where you might see entertainment. For example, a movie theater is usually called 映画館 (eigakan), not 劇場.

You would use 劇場 when talking about going to see a stage production, like a kabuki play or a modern drama. It emphasizes the live performance aspect.

劇場 in 30 Sekunden

  • theater
  • playhouse
  • performance venue

§ What does 劇場 (gekijō) mean?

The Japanese word 劇場 (gekijō) means 'theater' or 'playhouse.' It refers to a building or an outdoor area where plays, movies, or other performances are presented. Think of any place where you'd go to watch a show, and chances are 劇場 (gekijō) would be the right word to use in Japanese.

Meaning
A building or area where plays, movies, or other performances are presented.

While 'theater' might make you immediately think of stage plays, 劇場 (gekijō) is actually quite versatile. It can refer to a traditional stage theater, a movie theater, or even a venue for concerts or other live performances. It's a broad term, so don't get too hung up on specific types of performances. If there's an audience and a show, 劇場 (gekijō) is a strong candidate.

新しい劇場が駅の近くにオープンしました。

English Hint
A new theater opened near the station.

§ When to use 劇場 (gekijō)

You use 劇場 (gekijō) anytime you're talking about a facility specifically designed for public performances. This could be:

  • A place to see a stage play (舞台, butai).
  • A cinema or movie theater (映画館, eigakan, is also common but 劇場 can apply).
  • A venue for live music, dance, or other artistic presentations.

It's a formal and common word, so you can use it in most contexts without worrying about sounding too casual or too stiff. For example, if you're planning to go see a play, you'd say something like:

今週末、劇場で劇を観ます。

English Hint
I'm going to watch a play at the theater this weekend.

You can also use it when talking about the building itself, or its location.

その劇場はとても大きいです。

English Hint
That theater is very big.

However, keep in mind that while 劇場 (gekijō) can refer to a movie theater, 映画館 (eigakan) is specifically for movies and is often preferred. You wouldn't typically use 劇場 (gekijō) for a small, casual gathering where someone is just showing home videos, for instance. It implies a more formal, public performance setting.

You might also see 劇場 (gekijō) as part of a longer name, like 「〇〇劇場」 (〇〇 Gekijō) where 〇〇 is the specific name of the theater. This is very common in Japan. For example, if you hear '歌舞伎座劇場' (Kabukiza Gekijō), it's specifically referring to the Kabukiza Theater, a famous Kabuki theater in Tokyo.

Learning Japanese vocabulary can be tricky, especially when a word seems straightforward but has nuances. 劇場 (gekijou) means 'theater,' but there are a few common pitfalls English speakers often encounter. Let's break them down so you can use this word accurately and confidently.

§ Mistake 1: Using 劇場 for Movie Theaters

This is perhaps the most common mistake. In English, 'theater' can refer to both live performance venues and cinemas. In Japanese, however, 劇場 (gekijou) almost exclusively refers to a venue for live performances like plays, musicals, opera, or traditional Japanese arts like kabuki or noh.

Correct Usage
Use 劇場 (gekijou) for live performances.

彼女は劇場で舞台を見ました。

Hint
She watched a stage play at the theater.
Incorrect Usage
Using 劇場 for a movie.

週末に劇場で映画を見に行く。

Hint
I'm going to watch a movie at the theater on the weekend. (Incorrect in Japanese context)

§ Mistake 2: Confusing 劇場 with Hall or Venue

While a 劇場 (gekijou) is a type of venue, not all venues are 劇場. For example, a concert hall (コンサートホール, konsāto hōru) or a general event hall (イベントホール, ibento hōru) are different. 劇場 specifically implies a space designed for theatrical performances.

Correct Usage
For a place showing a play.

この劇場は歴史的な建築です。

Hint
This theater is a historical building.
Incorrect Usage
For a general music concert.

コンサートは大きな劇場で開催されます。

Hint
The concert will be held at a large theater. (Better to say コンサートホール)

§ Mistake 3: Overgeneralizing 'Theater' Related Concepts

Sometimes learners try to use 劇場 in phrases where a more specific term is needed. For instance:

  • 'Theater group' is usually 劇団 (gekidan).
  • 'Theater arts' is usually 演劇 (engeki).
  • 'Theater district' might be 演劇街 (engekigai) or simply a descriptive phrase.

While 劇場 is the building, these other terms refer to the people, art form, or area associated with it. Don't force 劇場 into every 'theater' related context.

Correct Usage
Using 劇団 for a theater group.

彼女は地元の劇団に所属しています。

Hint
She belongs to a local theater group.
Incorrect Usage
Trying to make 'theater group' with 劇場.

私たちは新しい劇場グループを作りました。

Hint
We formed a new theater group. (Should be 劇団 gekidan)

By being mindful of these distinctions, you'll avoid common errors and use 劇場 (gekijou) just like a native speaker. Keep practicing, and you'll master it in no time!

§ Understanding 劇場 (gekijō)

The Japanese word for 'theater' is 劇場 (gekijō). This is a general term you'll hear and use often. Think of it as the go-to word when you're talking about a building specifically designed for performances like plays, musicals, or even some concerts.

Japanese Word
劇場 (gekijō)
Definition
Theater, playhouse
CEFR Level
B1

§ Examples of 劇場 in Use

新しい劇場は来月オープンします。

Hint: The new theater opens next month.

彼女は劇場で働いています。

Hint: She works at the theater.

この劇場はとても有名です。

Hint: This theater is very famous.

§ Similar Words and When to Use Them

While 劇場 (gekijō) is your primary word for 'theater,' there are other words in Japanese that can sometimes be translated as 'theater' or refer to similar venues. Knowing the nuances will help you use them correctly.

  • 映画館 (eigakan): This specifically means 'movie theater' or 'cinema.' If you're going to see a film, this is the word you need. You wouldn't use 劇場 for a movie theater.
  • ホール (hōru): This is a loanword from English 'hall.' It's a broader term and can refer to various types of halls, including concert halls, public halls, or event venues. While some performances might take place in a ホール, it doesn't carry the specific implication of dramatic stage productions like 劇場 does. For example, a classical music concert might be held in a コンサートホール (konsāto hōru - concert hall), but a play would typically be in a 劇場.
  • 舞台 (butai): This word means 'stage' or 'scene.' Sometimes, when talking about the performing arts in general, or a particular performance, you might hear 舞台芸術 (butai geijutsu - stage arts/performing arts). While related to theater, 舞台 refers to the actual performance area or the art form, not the building itself.
  • 演劇 (engeki): This means 'drama' or 'play' (the performance itself, not the venue). You might hear 演劇を観に行く (engeki o mi ni iku - to go see a play/drama). This refers to the type of event, not the building where it's held.

§ When to Use 劇場

Use 劇場 when you are specifically talking about a building where live stage performances like plays, musicals, opera, or traditional Japanese theater (like Kabuki or Noh) are held. It implies a venue designed for these kinds of productions, often with a stage, seating, and backstage facilities.

Let's look at a few more examples to solidify your understanding:

私たちは歌舞伎を観に劇場へ行った。

Hint: We went to the theater to see Kabuki.

この劇場は歴史があります。

Hint: This theater has a lot of history.

By keeping these distinctions in mind, you'll be able to talk about different types of entertainment venues in Japanese with confidence. Don't mix up your movie theaters with your playhouses!

How Formal Is It?

Formell

"今夜、新しい劇場で演劇が上演されます。(Tonight, a play will be performed at the new theater.)"

Neutral

"週末に映画館で映画を観に行きました。(I went to watch a movie at the cinema on the weekend.)"

Informell

"昨日、友達と劇場に行ったよ。(Yesterday, I went to the theater with my friend.)"

Child friendly

"えいがかんでアニメを見たよ!(I watched anime at the movie theater!)"

Umgangssprache

"今日、シアターで新作観る?(Wanna see the new release at the theater today?)"

Wusstest du?

The character 劇 (geki) means 'drama' or 'play', and 場 (jō) means 'place' or 'venue'.

Aussprachehilfe

US /ɡeˈkid͡ʒoʊ/
short
Häufige Fehler
  • geki-joo
  • ge-ki-jo

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Two common kanji, often encountered in everyday contexts.

Schreiben 2/5

Relatively straightforward kanji strokes, but requires practice.

Sprechen 1/5

Standard pronunciation, easy to articulate.

Hören 1/5

Clear pronunciation, easily distinguishable in conversation.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

駅 (eki - station) 映画 (eiga - movie) 見る (miru - to watch/see) 行く (iku - to go)

Als Nächstes lernen

映画館 (eigakan - cinema/movie theater) 劇 (geki - play/drama) 舞台 (butai - stage) コンサート (konsaato - concert)

Fortgeschritten

演劇 (engeki - theatrical performance) 劇場版 (gekijouban - theatrical version/movie edition) 観客 (kankyaku - audience)

Beispiele nach Niveau

1

昨日、劇場に行きました。

Yesterday, I went to the theater.

2

この劇場はとても大きいです。

This theater is very big.

3

劇場で映画を見ました。

I watched a movie at the theater.

4

劇場はどこですか?

Where is the theater?

5

彼は劇場で働いています。

He works at the theater.

6

劇場で友達と会いました。

I met my friend at the theater.

7

私は劇場が好きです。

I like the theater.

8

新しい劇場ができました。

A new theater was built.

1

昨日、新しい劇場で素晴らしい劇を見ました。

Yesterday, I saw a wonderful play at the new theater.

劇場 (げきじょう) means theater. で (de) indicates the location of an action.

2

その劇場は市内で最も古い建物の一つです。

That theater is one of the oldest buildings in the city.

市内 (しない) means within the city. 最も (もっとも) means most.

3

私たちは毎週金曜日に劇場へ行きます。

We go to the theater every Friday.

毎週 (まいしゅう) means every week. 金曜日 (きんようび) means Friday.

4

彼女は劇場で働くことを夢見ています。

She dreams of working at the theater.

働く (はたらく) means to work. 夢見る (ゆめみる) means to dream.

5

この劇場は音響がとても良いです。

This theater has very good acoustics.

音響 (おんきょう) means acoustics. とても (totemo) means very.

6

劇場のチケットはすぐに売り切れました。

The theater tickets sold out quickly.

チケット (chiketto) means ticket. 売り切れる (うりきれる) means to sell out.

7

彼らは劇場の改修計画を立てています。

They are planning renovations for the theater.

改修 (かいしゅう) means renovation. 計画 (けいかく) means plan.

8

劇場のロビーはいつも人でいっぱいです。

The theater lobby is always full of people.

ロビー (robī) means lobby. いっぱい (ippai) means full.

1

劇場の舞台は、役者たちの情熱と観客の期待が交錯する魔法の場所だ。

The theater stage is a magical place where the passion of actors and the expectations of the audience intersect.

交錯する (kousaku suru) - to intersect, to cross paths; 魔法の場所 (mahou no basho) - magical place

2

この劇場は音響設備が優れており、どんな小さな音もクリアに聞こえる。

This theater has excellent acoustics, and even the smallest sounds can be heard clearly.

音響設備 (onkyou setsubi) - sound equipment, acoustics; 優れる (sugureru) - to be excellent; クリアに聞こえる (kuria ni kikoeru) - to be heard clearly

3

彼は幼い頃から劇場で働き、裏方の仕事の全てを経験してきた。

He has worked at the theater since he was a child, experiencing all aspects of backstage work.

幼い頃から (osanai koro kara) - since childhood; 裏方の仕事 (urakata no shigoto) - backstage work; 経験する (keiken suru) - to experience

4

劇場の改修計画が発表され、地域住民の間で大きな期待が高まっている。

The theater renovation plan has been announced, and great expectations are rising among local residents.

改修計画 (kaishuu keikaku) - renovation plan; 発表される (happyou sareru) - to be announced; 地域住民 (chiiki juumin) - local residents; 期待が高まる (kitai ga takamaru) - expectations rise

5

劇場の歴史を紐解くと、そこには多くの演劇人の苦悩と栄光の物語がある。

When you unravel the history of the theater, you'll find stories of suffering and glory of many theater people.

紐解く (himotoku) - to unravel, to trace; 演劇人 (engekijin) - theater people; 苦悩 (kunou) - suffering; 栄光 (eikou) - glory

6

その劇場は、伝統的な演目を守りつつ、常に新しい表現方法を模索している。

That theater is constantly searching for new methods of expression while preserving traditional performances.

伝統的な演目 (dentouteki na enmoku) - traditional performances; 守る (mamoru) - to protect, to preserve; 模索する (mosaku suru) - to search for, to explore

7

劇場は、社会の鏡として、その時代の世相を色濃く反映してきたと言える。

It can be said that the theater, as a mirror of society, has strongly reflected the social conditions of its time.

社会の鏡 (shakai no kagami) - mirror of society; 世相 (sesou) - social conditions; 色濃く反映する (irokoku han'ei suru) - to strongly reflect

8

劇場の閉鎖が決定された時、多くの芸術家がその文化的な損失を嘆いた。

When the closure of the theater was decided, many artists lamented its cultural loss.

閉鎖が決定される (heisa ga kettei sareru) - closure is decided; 芸術家 (geijutsuka) - artist; 文化的損失 (bunkateki sonshitsu) - cultural loss; 嘆く (nageku) - to lament, to mourn

Wird oft verwechselt mit

劇場 vs 映画館 (eigakan)

This is the most common confusion. 劇場 is for live shows, 映画館 is for movies.

劇場 vs ホール (hooru)

ホール is a broader term for a large room or hall, sometimes used for performances, but 劇場 is specifically for plays/musicals.

劇場 vs 舞台 (butai)

舞台 is the 'stage' itself, not the entire theater building.

Leicht verwechselbar

劇場 vs 劇場 (gekijou)

Often confused with places for watching movies, but 劇場 specifically refers to a theater for live performances.

劇場 is for plays, musicals, and other live acts. It's not typically used for movie theaters.

新しい劇場でミュージカルを観ました。 (I watched a musical at the new theater.)

劇場 vs 映画館 (eigakan)

This is the common word for a movie theater, but sometimes learners might incorrectly use 劇場 for it.

映画館 is where you go to watch films. 劇場 is for live stage productions.

週末に映画館で最新の映画を観る予定です。 (I plan to watch the latest movie at the cinema this weekend.)

劇場 vs ホール (hooru)

ホール can refer to a large public room, including concert halls or event halls, which might be similar in function to a 劇場.

While some halls might host performances, ホール is a broader term. 劇場 implies a dedicated space for theatrical performances with a stage, backstage, etc.

コンサートホールでオーケストラの演奏を聴きました。 (I listened to an orchestra performance at the concert hall.)

劇場 vs 舞台 (butai)

舞台 means 'stage,' and while it's part of a theater, it's not the entire building.

舞台 is a component *within* a 劇場. It's the raised platform where performances take place.

彼女は舞台上で素晴らしい演技を見せました。 (She gave a wonderful performance on stage.)

劇場 vs 会場 (kaijou)

会場 means 'venue' or 'assembly hall' and can be used for various events, including some that might happen in a theater.

会場 is a very general term for any location where an event is held. 劇場 is specific to live theatrical performances.

イベントの会場は駅の近くです。 (The event venue is near the station.)

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a 'gecko' (geki) running around a 'joe' (jō) in a theater. Gekijō!

Visuelle Assoziation

Picture a grand theater with a gecko mascot on the marquee, and a friendly 'Joe' ushering people in.

Word Web

映画館 (cinema) 舞台 (stage) 演劇 (play) 俳優 (actor) 観客 (audience)

Herausforderung

Try to describe your favorite type of theater performance in Japanese, using '劇場'.

Wortherkunft

From Middle Chinese 劇場 (kjeng-drang)

Ursprüngliche Bedeutung: performance hall, theater

Sino-Japanese (kango)

Kultureller Kontext

Japanese theater has a rich history, encompassing traditional forms like Kabuki and Noh, as well as modern plays and musicals. Going to the 劇場 is a popular cultural activity, and there are many famous theaters throughout Japan, such as the Kabuki-za in Tokyo. It's a great way to experience Japanese arts and storytelling.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Going to see a play/performance

  • 劇場に行く (gekijou ni iku) - Go to the theater
  • 演劇を観る (engeki o miru) - See a play
  • チケットを買う (chiketto o kau) - Buy tickets

Describing a theater

  • 大きな劇場 (ookina gekijou) - A big theater
  • 古い劇場 (furui gekijou) - An old theater
  • 美しい劇場 (utsukushii gekijou) - A beautiful theater

Talking about types of theater

  • 映画劇場 (eiga gekijou) - Movie theater
  • 歌舞伎劇場 (kabuki gekijou) - Kabuki theater
  • 小劇場 (shou gekijou) - Small theater

Working at a theater

  • 劇場で働く (gekijou de hataraku) - Work at a theater
  • 劇場スタッフ (gekijou sutaffu) - Theater staff
  • 舞台裏 (butaiura) - Backstage

Events at a theater

  • 劇場公演 (gekijou kouen) - Theater performance
  • 劇場イベント (gekijou ibento) - Theater event
  • 満員御礼 (man'in onrei) - Sold out (literally: full house, thank you)

Gesprächseinstiege

"週末に劇場に行きましたか? (Shuumatsu ni gekijou ni ikimashita ka?) - Did you go to the theater on the weekend?"

"好きな劇場の種類は何ですか? (Suki na gekijou no shurui wa nan desu ka?) - What kind of theater do you like?"

"一番印象に残っている劇場はどこですか? (Ichiban inshou ni nokotte iru gekijou wa doko desu ka?) - Which theater left the biggest impression on you?"

"もし劇場で働けるとしたら、どんな仕事がしたいですか? (Moshi gekijou de hatarakeru to shitara, donna shigoto ga shitai desu ka?) - If you could work at a theater, what kind of job would you want to do?"

"最近、劇場で何か面白いものを見ましたか? (Saikin, gekijou de nani ka omoshiroi mono o mimashita ka?) - Have you seen anything interesting at the theater recently?"

Tagebuch-Impulse

Describe your ideal theater experience. What kind of performance would you see, and with whom? (理想の劇場体験を説明してください。どんな演劇を誰と見たいですか?)

Think about a memorable time you went to the theater. What made it special? (劇場に行った中で、思い出に残っていることを考えてください。何が特別でしたか?)

If you could design your own theater, what would it look like and what kind of shows would it host? (もし自分の劇場を設計できるとしたら、どんな見た目で、どんなショーを開催しますか?)

Compare and contrast going to a movie theater vs. a live performance theater. What are the pros and cons of each? (映画館とライブ劇場に行くことの共通点と相違点を比較してください。それぞれの長所と短所は何ですか?)

Imagine you are a theater critic. Write a short review of a play or performance you've seen or would like to see. (あなたは劇場の批評家だと想像してください。見たことがあるか、見たいと思っている演劇やパフォーマンスの短いレビューを書いてください。)

Teste dich selbst 120 Fragen

fill blank A1

私は___に行きたいです。(I want to go to the ___.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場

The sentence expresses a desire to go somewhere. '劇場' (gekijou) means 'theater', which fits the context of 'going to' for entertainment.

fill blank A1

___で映画を見ます。(I watch movies at the ___.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場

Movies are typically watched at a '劇場' (gekijou), or theater/cinema.

fill blank A1

あの___はとても大きいです。(That ___ is very big.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場

'劇場' (gekijou) is a building, and it makes sense for a building to be described as 'very big'.

fill blank A1

私は週末に___に行きます。(I go to the ___ on the weekend.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場

Going to the '劇場' (gekijou) is a common weekend activity for leisure.

fill blank A1

___の前で待ちましょう。(Let's wait in front of the ___.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場

You would typically wait in front of a building like a '劇場' (gekijou) to meet someone or for an event.

fill blank A1

新しい___ができました。(A new ___ was built.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場

A '劇場' (gekijou) is a type of building that can be built. 'できました' implies something new has been completed.

multiple choice A1

Which word means 'theater'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場 (gekijō)

劇場 (gekijō) specifically refers to a theater.

multiple choice A1

If you want to watch a play, where would you go?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場 (gekijō)

Plays are typically performed at a 劇場 (gekijō).

multiple choice A1

What is the Japanese word for the place where movies and shows are presented?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場 (gekijō)

劇場 (gekijō) is the correct word for a theater.

true false A1

劇場 (gekijō) means 'school'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

劇場 (gekijō) means 'theater', not 'school'. 'School' is 学校 (gakkō).

true false A1

You can watch a play at a 劇場 (gekijō).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, a 劇場 (gekijō) is where plays are performed.

true false A1

劇場 (gekijō) is a place to buy groceries.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

No, a 劇場 (gekijō) is a theater. You buy groceries at a スーパー (sūpā) or 店 (mise).

listening A1

This is a theater.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: これは劇場です。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

I go to the theater.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場に行きます。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

There is a theater over there.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: あそこに劇場があります。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

劇場はどこですか。

Focus: gekijou

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

私は劇場で映画を見ます。

Focus: eiga wo mimasu

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

その劇場は新しいです。

Focus: atarashii desu

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a short sentence saying 'I go to the theater.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は劇場に行きます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a short sentence saying 'Let's go to the theater together.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

一緒に劇場に行きましょう。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a short sentence saying 'The theater is big.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

劇場は大きいです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A1

What does the person do at the theater?

Read this passage:

私は劇場に行きます。そこで映画を見ます。とても楽しいです。

What does the person do at the theater?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Watch movies

The passage says 'そこで映画を見ます' which means 'I watch movies there.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Watch movies

The passage says 'そこで映画を見ます' which means 'I watch movies there.'

reading A1

What is person A asking?

Read this passage:

A: 劇場はどこですか? B: あそこにあります。

What is person A asking?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Where is the theater?

Person A asks '劇場はどこですか?' which means 'Where is the theater?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Where is the theater?

Person A asks '劇場はどこですか?' which means 'Where is the theater?'

reading A1

When do they go to the theater?

Read this passage:

私たちは週末に劇場に行きます。新しい劇を見ます。

When do they go to the theater?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: On weekends

The passage says '週末に劇場に行きます' which means 'We go to the theater on weekends.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: On weekends

The passage says '週末に劇場に行きます' which means 'We go to the theater on weekends.'

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 私は劇場へ行く。

This sentence means 'I go to the theater.' The particle は (wa) marks the topic, へ (e) indicates direction, and 行く (iku) means 'to go.'

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: これは劇場です。

This sentence means 'This is a theater.' これ (kore) means 'this,' は (wa) marks the topic, and です (desu) is a polite copula.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場はどこですか?

This question means 'Where is the theater?' どこ (doko) means 'where,' and か (ka) turns it into a question.

fill blank A2

週末、一緒に___に行きませんか? (Shūmatsu, issho ni ___ ni ikimasen ka? - This weekend, won't you go to the ___ with me?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場 (gekijō - theater)

The sentence is asking someone to go somewhere for entertainment, so '劇場' (theater) is the most suitable option.

fill blank A2

この___はとても大きいですね。 (Kono ___ wa totemo ōkii desu ne. - This ___ is very big, isn't it?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場 (gekijō - theater)

Given the common scale of a 'theater,' '劇場' fits the description of being 'very big.'

fill blank A2

新しい___が駅の近くにできました。 (Atarashii ___ ga eki no chikaku ni dekimashita. - A new ___ was built near the station.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場 (gekijō - theater)

The sentence talks about a new building for entertainment, making '劇場' the best fit.

fill blank A2

私たちは___で映画を見ました。 (Watashitachi wa ___ de eiga o mimashita. - We watched a movie at the ___.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場 (gekijō - theater)

Movies are typically watched at a '劇場' (theater).

fill blank A2

___のチケットを予約しました。 (___ no chiketto o yoyaku shimashita. - I reserved tickets for the ___.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場 (gekijō - theater)

Tickets are often reserved for events or performances at a '劇場' (theater).

fill blank A2

彼女はよく___で劇を見ます。 (Kanojo wa yoku ___ de geki o mimasu. - She often watches plays at the ___.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場 (gekijō - theater)

Plays are performed and watched at a '劇場' (theater).

multiple choice A2

Choose the correct Japanese word for 'theater'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場

劇場 (gekijou) means theater.

multiple choice A2

私は映画をどこで見ますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場

映画 (eiga) is movie, so you watch movies at a theater (劇場).

multiple choice A2

Which of these is typically found in a 劇場?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: スクリーン

A スクリーン (sukuriin - screen) is found in a theater (劇場) for showing movies.

true false A2

劇場は本を読む場所です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

劇場 (gekijou) is a theater, where you watch performances or movies, not typically a place for reading books.

true false A2

劇場で映画を見ることができます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, you can watch movies (映画を見る) at a theater (劇場).

true false A2

日本にはたくさんの劇場があります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Japan (日本) has many (たくさん) theaters (劇場).

writing A2

Write a short sentence about going to the theater with a friend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は友達と劇場に行きます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Describe what kind of performances you can see at a theater.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

劇場では演劇やミュージカルを見ることができます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Write a sentence asking someone if they want to go to the theater.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

一緒に劇場に行きませんか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A2

先週、筆者はどこに行きましたか?

Read this passage:

私は先週、新しい劇場に行きました。そこでは面白い映画を見ました。劇場はとてもきれいで、席も快適でした。また行きたいです。

先週、筆者はどこに行きましたか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 新しい劇場

筆者は「新しい劇場に行きました」と述べています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 新しい劇場

筆者は「新しい劇場に行きました」と述べています。

reading A2

筆者が見た演劇はどのようなものでしたか?

Read this passage:

友だちと週末に劇場で演劇を見ました。その演劇はとても感動的で、涙が出ました。劇場は駅から近くて便利でした。

筆者が見た演劇はどのようなものでしたか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 感動的だった

「とても感動的で、涙が出ました」と書かれています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 感動的だった

「とても感動的で、涙が出ました」と書かれています。

reading A2

この街の劇場では何が上演されますか?

Read this passage:

この街には大きな劇場があります。毎年、たくさんのコンサートや舞台が上演されます。私は特に音楽のコンサートが好きです。

この街の劇場では何が上演されますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: コンサートや舞台

「たくさんのコンサートや舞台が上演されます」と記述されています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: コンサートや舞台

「たくさんのコンサートや舞台が上演されます」と記述されています。

fill blank B1

週末、友達と___に行きました。 (On the weekend, I went to the ___ with my friend.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場

The sentence is about going somewhere with a friend on the weekend. '劇場' (theater) fits the context of a leisure activity.

fill blank B1

この___では毎日違う演劇が上演されています。 (Different plays are performed every day at this ___.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場

The sentence mentions '演劇が上演されています' (plays are performed), which directly relates to a '劇場' (theater).

fill blank B1

新しい___が駅の近くにできました。 (A new ___ was built near the station.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場

This sentence talks about a new building. '劇場' (theater) is a plausible option for a new establishment near a station.

fill blank B1

来月、あの有名な役者が___で公演します。 (Next month, that famous actor will perform at the ___.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場

Actors perform in a '劇場' (theater), so it's the most appropriate word.

fill blank B1

私たちは___で素晴らしいミュージカルを鑑賞しました。 (We watched a wonderful musical at the ___.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場

Musicals are typically performed in a '劇場' (theater), not a movie theater or gym.

fill blank B1

___の予約は早めにした方がいいですよ。 (It's better to make reservations for the ___ early.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場

Making reservations is common for popular events at a '劇場' (theater).

listening B1

The speaker went to the theater yesterday with a friend.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 昨日、友達と劇場に行きました。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

The acoustics of this theater are excellent.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この劇場の音響は素晴らしいです。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

A new theater is opening this weekend.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 週末に新しい劇場がオープンします。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

週末に劇場に行きませんか?

Focus: げきじょう (gekijō)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

この劇場はとても有名です。

Focus: ゆうめい (yūmei)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

私は劇場の雰囲気が好きです。

Focus: ふんいき (fun'iki)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
fill blank B2

週末、新しいミュージカルを観に___へ行く予定です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場

文脈から、ミュージカルを観に行く場所は「劇場」が適切です。

fill blank B2

彼は___で照明技師として働いています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場

照明技師が働く場所として「劇場」がもっとも自然です。

fill blank B2

この___は歴史が古く、多くの有名な演劇が上演されてきました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場

演劇が上演される場所は「劇場」です。

fill blank B2

演劇の後、私たちは___の近くのレストランで食事をしました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場

演劇が行われる場所は「劇場」です。

fill blank B2

その___の舞台はとても広くて、迫力がありました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場

舞台がある場所は「劇場」です。

fill blank B2

来月、子供向けの劇がこの___で上演されます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場

劇が上演される場所は「劇場」が適切です。

multiple choice B2

Choose the best word to complete the sentence: 私は週末に新しい映画を___に行きました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場

The sentence talks about going to see a new movie on the weekend. '劇場' (theater) is the appropriate place for this activity.

multiple choice B2

Which word describes a place where plays and performances are held?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場

A '劇場' (theater) is specifically a building or outdoor area in which plays, movies, or other performances are given.

multiple choice B2

Select the correct word to fill in the blank: その___は歴史的な建物で、とても美しいです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場

The sentence describes a historical and beautiful building. While other options are buildings, '劇場' (theater) fits the context of often being architecturally significant and historical.

true false B2

劇場は、通常、食料品を購入する場所です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

A '劇場' (theater) is a place for performances and entertainment, not typically for buying groceries.

true false B2

多くの都市には、文化的なイベントのためにいくつかの劇場があります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

It is common for many cities to have several '劇場' (theaters) to host various cultural events and performances.

true false B2

映画館は、劇場の一種と見なすことができます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

A movie theater (映画館) is indeed a type of '劇場' (theater) where films are shown to an audience.

listening B2

What did I do on the weekend?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 週末に友達と劇場に行きました。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

What kind of building is the theater?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: その劇場は歴史的な建物で、とても美しいです。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

What is going to happen at the theater?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 新しい演劇が劇場で上演されると聞きました。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

この劇場で一番好きな席はどこですか?

Focus: 劇場 (げきじょう)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

私は劇場で感動的なパフォーマンスを見ました。

Focus: 感動的 (かんどうてき)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

次の週末に劇場に行く計画を立てています。

Focus: 計画 (けいかく)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 新しい劇場は来月オープンします。

This sentence means 'The new theater will open next month.' The order follows a typical Japanese sentence structure: Subject (新しい劇場は) + Time (来月) + Verb (オープンします).

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: その劇場で有名な俳優が演じる。

This sentence translates to 'A famous actor performs at that theater.' The particles 'で' (at) and 'が' (subject marker) are key to understanding the roles of each phrase.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 私たちは週末に劇場へ行く予定です。

This sentence means 'We plan to go to the theater on the weekend.' '週末に' (on the weekend) indicates time, '劇場へ' (to the theater) indicates direction, and '行く予定です' (plan to go) is the verb phrase.

fill blank C1

この___では、様々なジャンルの演劇が上演されています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場

文脈から、演劇が上演される場所は「劇場」が適切です。

fill blank C1

私は___で素晴らしいオペラを鑑賞しました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場

オペラを鑑賞する場所は「劇場」が適切です。

fill blank C1

その___は歴史が古く、多くの有名俳優が舞台に立ってきました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場

俳優が舞台に立つ場所は「劇場」です。

fill blank C1

新しい___が駅前に建設され、地域の文化活動が活発化しています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場

文化活動と関連が深いのは「劇場」です。

fill blank C1

演劇のチケットはすぐに売り切れてしまい、___に入ることができませんでした。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場

演劇を見る場所は「劇場」です。

fill blank C1

学生たちは、自分たちで脚本を書き、___で発表会を開きました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場

発表会を開く場所として「劇場」は適切です。

multiple choice C1

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼は週末によく___に行く。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場

The sentence translates to 'He often goes to the ___ on weekends.' '劇場' (theater) is the most suitable option for weekend leisure activities.

multiple choice C1

Which of the following is most likely to be found in a 劇場?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 舞台 (stage)

A '劇場' (theater) is where performances happen, so a '舞台' (stage) is a key feature. The other options are for a hospital, a shop, and a lab respectively.

multiple choice C1

Select the sentence that correctly uses 「劇場」:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 新しい劇場は来月オープンする予定だ。(The new theater is scheduled to open next month.)

This sentence correctly uses '劇場' in the context of its function as a performance venue. The other options describe activities that would typically occur at a hospital, a bank, and a bakery, not a theater.

true false C1

「劇場」は通常、演劇やコンサートなどの公演が行われる場所である。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

This statement is true. '劇場' (theater) is indeed a place where plays, concerts, and other performances are typically held.

true false C1

「劇場」で働く人は、主に患者の治療を行う。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

This statement is false. People working in a '劇場' (theater) are typically involved in theatrical productions or event management, not treating patients. That would be a hospital.

true false C1

「劇場」は、本を借りたり、研究をしたりする場所である。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

This statement is false. A '劇場' (theater) is not a place for borrowing books or conducting research; those activities usually take place in a library or a laboratory, respectively.

listening C1

The backstage of the theater is not open to the public.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場の舞台裏は一般には公開されていません。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

That theater has a reputation for excellent acoustics.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: その劇場は音響効果が素晴らしいと評判です。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

I watched a classic play at the theater with friends on the weekend.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 週末は友人と劇場で古典劇を鑑賞しました。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

劇場の改築計画についてどう思いますか?

Focus: げきじょうのかいちくけいかく

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

この劇場は、地域の文化活動の中心的存在です。

Focus: ちいきのぶんかかつどう

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

新しい劇場のオープンが待ち遠しいです。

Focus: まちどおしい

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

The theater is known for performing traditional Kabuki plays.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: その劇場は、伝統的な歌舞伎の演目を上演することで知られています。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

The new theater is equipped with state-of-the-art sound and lighting systems.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 新しい劇場は、最先端の音響設備と照明システムを完備しています。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

The theater's renovation work is scheduled to be completed next spring.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劇場の改修工事は、来年の春に完了する予定です。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

この劇場で、どのような演目が上演される予定ですか?

Focus: どのような (dono you na)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

劇場のチケットは、どこで購入できますか?

Focus: どこで (doko de)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

この劇場は、他の劇場と比べてどのような特徴がありますか?

Focus: どのような特徴 (dono you na tokuchou)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Imagine you are reviewing a new play you just saw at the 劇場. Write a short paragraph discussing your experience, including what you liked and disliked about the performance, the venue, and the overall atmosphere.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

昨日、新しい芝居を劇場で鑑賞しました。役者たちの演技は素晴らしく、特に主演女優の感情表現には心を打たれました。しかし、音響設備が少し古く、時々セリフが聞き取りにくい場面がありました。劇場の雰囲気は歴史を感じさせるものでしたが、座席がやや硬く、長時間の鑑賞には不向きだと感じました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

You are organizing a cultural event for your community and are considering different venues. Write an email to a colleague comparing a traditional 劇場 with a modern multi-purpose hall, outlining the pros and cons of each for a classical music concert.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

件名:文化イベント会場の検討について 〇〇さん お疲れ様です。来年の文化イベントの会場について、いくつか検討を進めています。特に、古典音楽コンサートに適した場所として、伝統的な劇場とモダンな多目的ホールを比較しています。 伝統的な劇場は、歴史と風格があり、音響効果も優れていることが多いです。しかし、収容人数に限りがある場合が多く、費用も高くなりがちです。一方、モダンな多目的ホールは、最新の設備が整っており、より多くの観客を収容できますが、音響が古典音楽に最適化されていない可能性があります。費用面では、交渉次第で柔軟に対応できるかもしれません。 どちらの会場を選ぶか、もう少し情報収集をしてから再度相談させてください。 よろしくお願いいたします。 [あなたの名前]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Describe a memorable experience you had at a 劇場, focusing on a specific performance or event that left a lasting impression on you. Explain why it was so memorable and what emotions it evoked.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

数年前、ある劇場の舞台で上演された現代劇は、私にとって忘れられない経験となりました。特に、社会問題を深く掘り下げた内容と、それを表現する役者たちの熱演に大きな衝撃を受けました。終演後も、その劇が提示する問いについて深く考えさせられ、観劇後もしばらくの間、その余韻に浸っていました。芸術が人々の心に与える影響の大きさを再認識させられた瞬間でした。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C2

この文章によると、日本の劇場文化の多様性について最も適切に述べているのはどれですか?

Read this passage:

日本の劇場文化は、歌舞伎や能、狂言といった伝統芸能から、現代演劇、ミュージカル、さらには映画館に至るまで、多岐にわたります。特に、歌舞伎座のような歴史ある劇場は、単なる上演の場としてだけでなく、日本の文化と伝統を今に伝える重要な役割を担っています。近年では、若者を中心に、より身近なエンターテイメントとしての演劇やミュージカルが人気を集めており、劇場のあり方も多様化しています。

この文章によると、日本の劇場文化の多様性について最も適切に述べているのはどれですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 歌舞伎や能のような伝統芸能と、現代演劇やミュージカルなどが共存している。

文章では、日本の劇場文化が伝統芸能から現代演劇、ミュージカル、映画館まで多岐にわたると説明されており、特に伝統芸能と現代のエンターテイメントが共存していることが示されています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 歌舞伎や能のような伝統芸能と、現代演劇やミュージカルなどが共存している。

文章では、日本の劇場文化が伝統芸能から現代演劇、ミュージカル、映画館まで多岐にわたると説明されており、特に伝統芸能と現代のエンターテイメントが共存していることが示されています。

reading C2

劇場で観客が守るべきマナーとして、文章中で特に強調されていることは何ですか?

Read this passage:

劇場における観客のマナーは、公演の質を高め、他の観客の鑑賞を妨げないために非常に重要です。開演前の携帯電話の電源オフはもちろん、上演中の私語や写真撮影、飲食は厳禁とされています。また、遅れて入場する際は、スタッフの指示に従い、他の観客の迷惑にならないよう静かに入場することが求められます。これらのマナーを守ることで、全ての観客が最高の鑑賞体験を共有することができます。

劇場で観客が守るべきマナーとして、文章中で特に強調されていることは何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他の観客の鑑賞を妨げないための行動全般。

文章では、携帯電話の電源オフ、私語、写真撮影、飲食の禁止、遅れて入場する際の注意など、他の観客の鑑賞を妨げないための様々なマナーが挙げられており、これらが公演の質を高めると強調されています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他の観客の鑑賞を妨げないための行動全般。

文章では、携帯電話の電源オフ、私語、写真撮影、飲食の禁止、遅れて入場する際の注意など、他の観客の鑑賞を妨げないための様々なマナーが挙げられており、これらが公演の質を高めると強調されています。

reading C2

世界の劇場街が地域の経済に貢献する主な理由として、この文章から読み取れるのはどれですか?

Read this passage:

世界の多くの都市には、それぞれ特徴的な劇場街が存在します。例えば、ロンドンのウェストエンドやニューヨークのブロードウェイは、世界的に有名なミュージカルや演劇の中心地として知られています。これらの劇場街は、単にエンターテイメントを提供するだけでなく、地域の経済活性化にも大きく貢献しています。多くの劇場が密集しているため、観客は様々なジャンルの作品の中から自由に選ぶことができ、常に新しい感動に出会う機会があります。

世界の劇場街が地域の経済に貢献する主な理由として、この文章から読み取れるのはどれですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 多くの劇場が密集し、多様な作品を提供することで観客を惹きつけ、その結果、地域の経済が活性化する。

文章では、劇場街が単にエンターテイメントを提供するだけでなく、地域の経済活性化にも大きく貢献していると述べられており、その理由として「多くの劇場が密集しているため、観客は様々なジャンルの作品の中から自由に選ぶことができる」とされています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 多くの劇場が密集し、多様な作品を提供することで観客を惹きつけ、その結果、地域の経済が活性化する。

文章では、劇場街が単にエンターテイメントを提供するだけでなく、地域の経済活性化にも大きく貢献していると述べられており、その理由として「多くの劇場が密集しているため、観客は様々なジャンルの作品の中から自由に選ぶことができる」とされています。

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼らは新しい劇場で劇を上演した。

This sentence describes the action of performing a play in a new theater. The order follows a typical Japanese sentence structure: subject, location, object, verb.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: その劇場は改装中で一時的に閉鎖されている。

This sentence explains that the theater is temporarily closed for renovation. The structure moves from the subject to its state and then the reason.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼は劇場の設計に深く関わっていた。

This sentence indicates someone's deep involvement in the design of a theater. The order places the subject, then the thing they are involved with, and finally the extent of their involvement.

/ 120 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!