今年
Aussprachehilfe
- mispronouncing the 'o' as a long 'o' sound (like in 'boat' instead of 'cot')
- not emphasizing the second syllable enough
Beispiele nach Niveau
今年は日本に行きます。
This year, I will go to Japan.
今年の夏は暑いです。
This year's summer is hot.
今年は忙しいです。
This year is busy.
今年は何歳ですか。
How old are you this year?
今年の誕生日はいつですか。
When is your birthday this year?
今年はたくさん勉強しました。
I studied a lot this year.
今年の目標は何ですか。
What is your goal for this year?
今年は新しいことを始めたいです。
I want to start something new this year.
今年の夏は旅行に行きたいです。
I want to travel this summer.
「今年の夏」 (kotoshi no natsu) means 'this summer'. 「〜たいです」 (tai desu) expresses desire.
今年中に新しいスキルを習得したいと思っています。
I'm thinking of acquiring a new skill this year.
「〜たいと思っています」 (tai to omotte imasu) means 'I'm thinking of wanting to do something'.
今年の目標は健康的な生活を送ることです。
My goal for this year is to live a healthy lifestyle.
「〜こと」 (koto) nominalizes the verb phrase. 「〜です」 (desu) is a polite copula.
今年の冬は特に寒くなるらしいですよ。
It seems like this winter will be particularly cold.
「〜らしい」 (rashii) indicates something is 'seemingly' or 'apparently' so. 「〜ですよ」 (desu yo) adds emphasis or confirmation.
今年度の予算が承認されました。
This fiscal year's budget has been approved.
「今年度」 (kotoshi nendo) specifically refers to 'this fiscal year'. 「〜が承認されました」 (ga shōnin saremashita) means 'was approved'.
今年の漢字は「戦」でした。
This year's kanji was 'sen' (battle/fight).
「今年の漢字」 (kotoshi no kanji) refers to the 'Kanji of the Year' in Japan.
今年は例年以上に忙しいです。
This year is busier than usual.
「例年以上に」 (reinen ijō ni) means 'more than usual years'.
今年のクリスマスは家族と過ごす予定です。
I plan to spend this Christmas with my family.
「〜予定です」 (yotei desu) means 'it is planned to...' or 'I plan to...'.
Grammatikmuster
Satzmuster
今年は~です (Kotoshi wa ~ desu)
今年は暑いです。(Kotoshi wa atsui desu.) — This year is hot.
今年は~ました (Kotoshi wa ~ mashita)
今年は旅行に行きました。(Kotoshi wa ryokō ni ikimashita.) — I traveled this year.
今年は~たいです (Kotoshi wa ~ tai desu)
今年は日本語をたくさん勉強したいです。(Kotoshi wa Nihongo o takusan benkyō shitai desu.) — I want to study a lot of Japanese this year.
今年は~つもりです (Kotoshi wa ~ tsumori desu)
今年は新しい仕事を探すつもりです。(Kotoshi wa atarashii shigoto o sagasu tsumori desu.) — I plan to look for a new job this year.
今年は~でしょう (Kotoshi wa ~ deshō)
今年は雪がたくさん降るでしょう。(Kotoshi wa yuki ga takusan furu deshō.) — It will probably snow a lot this year.
今年の~ (Kotoshi no ~)
今年の目標は何ですか?(Kotoshi no mokuhyō wa nan desu ka?) — What is your goal for this year?
今年は~になりました (Kotoshi wa ~ ni narimashita)
今年は25歳になりました。(Kotoshi wa nijūgo-sai ni narimashita.) — I turned 25 this year.
今年は~が… (Kotoshi wa ~ ga…)
今年は大変でしたが、楽しかったです。(Kotoshi wa taihen deshitaga, tanoshikatta desu.) — This year was tough, but it was fun.
Wortfamilie
Substantive
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Talking about current year's events/plans
- 今年は忙しいです。
- 今年の夏は旅行に行きます。
- 今年の目標は何ですか?
Comparing with previous or next year
- 去年より今年の方が良いです。
- 今年と来年、どちらが楽しみですか?
- 去年は大変でしたが、今年は頑張ります。
Discussing annual recurring events
- 今年の誕生日は何をする予定ですか?
- 今年のクリスマスは家族と過ごします。
- 今年の桜はいつ咲きますか?
Academic or professional contexts
- 今年のプロジェクトは重要です。
- 今年の卒業生は優秀です。
- 今年の決算報告書を見てください。
General statements about the current year
- 今年はあっという間でした。
- 今年は良い年でした。
- 今年は色々なことがありました。
Gesprächseinstiege
"今年の抱負は何ですか? (What are your aspirations for this year?)"
"今年、一番楽しみにしていることは何ですか? (What are you most looking forward to this year?)"
"今年の夏はどこかに行きますか? (Are you going anywhere this summer?)"
"今年は何か新しいことを始めたいですか? (Do you want to start anything new this year?)"
"今年の誕生日、何か特別なことをしますか? (Are you doing anything special for your birthday this year?)"
Tagebuch-Impulse
今年達成したい目標を3つ書いてください。 (Write down 3 goals you want to achieve this year.)
今年の感謝したいことを3つ書いてください。 (Write down 3 things you are grateful for this year.)
今年、一番印象に残った出来事は何でしたか? (What was the most memorable event for you this year?)
今年の自分にメッセージを送るとしたら、何と伝えますか? (If you could send a message to yourself this year, what would you say?)
今年、新しく学びたいことは何ですか? (What new thing do you want to learn this year?)
Teste dich selbst 54 Fragen
The correct order is 'This year is busy.'
The correct order is 'I want to go to Japan this year.'
The correct order is 'This summer is hot.'
___ は忙しくなるでしょう。
The sentence talks about a future busy period. '今年' (this year) fits the context of being busy within the current year.
___ の夏はとても暑かったですね。
The sentence uses past tense '暑かった' (was hot), and '今年' (this year) refers to the current year, including its past seasons.
___ 中に、新しいプロジェクトを始めたいです。
'今年' (this year) indicates the timeframe for starting a new project within the current year.
___ は旅行に行けませんでした。
The sentence uses past tense '行けませんでした' (could not go). '今年' (this year) can refer to a period in the current year that has already passed, making it suitable for expressing something that didn't happen this year.
___ の目標は何ですか?
The question asks about goals for a specific period. '今年' (this year) is a common context for setting goals.
彼は___ 大学を卒業します。
The sentence uses '卒業します' (will graduate), indicating a future event within the current year. '今年' (this year) fits this context perfectly.
You are making plans with a Japanese friend. Write a short message (2-3 sentences) saying that you want to travel to Kyoto this year. Use '今年'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
今年、京都に旅行に行きたいと思っています。一緒に行きませんか? (I'm thinking of traveling to Kyoto this year. Would you like to go together?)
You are writing a diary entry about your goals for the current year. Write a sentence using '今年' about something you want to learn or achieve.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
今年は日本語のJLPT N3に合格したいです。(This year, I want to pass the Japanese JLPT N3 exam.)
Imagine you are talking to a new acquaintance. Write a question asking them what their plans are for this year, using '今年'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
今年は何をする予定ですか? (What are your plans for this year?)
田中さんは今年、何をするつもりですか? (What is Tanaka-san planning to do this year?)
Read this passage:
田中さんは今年、新しい仕事に挑戦すると言っていました。彼はとてもやる気があるようです。 (Tanaka-san said he's going to challenge a new job this year. He seems very motivated.)
田中さんは今年、何をするつもりですか? (What is Tanaka-san planning to do this year?)
パッセージに「新しい仕事に挑戦すると言っていました」とあります。(The passage states, 'he said he's going to challenge a new job.')
パッセージに「新しい仕事に挑戦すると言っていました」とあります。(The passage states, 'he said he's going to challenge a new job.')
筆者は今年の夏、誰と何を計画していますか? (Who is the author planning to do what with this summer?)
Read this passage:
今年の夏は、家族と一緒に海に行く計画を立てています。晴れるといいな。(We are planning to go to the beach with family this summer. I hope it's sunny.)
筆者は今年の夏、誰と何を計画していますか? (Who is the author planning to do what with this summer?)
パッセージに「家族と一緒に海に行く計画を立てています」とあります。(The passage states, 'We are planning to go to the beach with family.')
パッセージに「家族と一緒に海に行く計画を立てています」とあります。(The passage states, 'We are planning to go to the beach with family.')
この会社は今年、何をたくさん始める予定ですか? (What does this company plan to start a lot of this year?)
Read this passage:
この会社は今年、新しいプロジェクトをたくさん始める予定です。忙しくなりそうです。(This company plans to start many new projects this year. It looks like it will be busy.)
この会社は今年、何をたくさん始める予定ですか? (What does this company plan to start a lot of this year?)
パッセージに「新しいプロジェクトをたくさん始める予定です」とあります。(The passage states, 'plans to start many new projects.')
パッセージに「新しいプロジェクトをたくさん始める予定です」とあります。(The passage states, 'plans to start many new projects.')
___ は旅行に行く予定です。 (I plan to travel this year.)
The sentence indicates a plan for the current year. '今年' means 'this year'.
___ の夏はとても暑かった。 (This year's summer was very hot.)
The sentence describes a past event within the current year. '今年' means 'this year'.
彼らは___ 結婚するそうです。 (I heard they are getting married this year.)
The sentence talks about an event happening within the current year. '今年' means 'this year'.
___ 中にこのプロジェクトを完成させなければなりません。 (We must complete this project within this year.)
The phrase '___ 中に' indicates a timeframe. '今年' means 'this year', fitting the context of completing a project within the current year.
___ は新しい仕事を探しています。 (I am looking for a new job this year.)
The sentence expresses an action happening within the current year. '今年' means 'this year'.
___ の目標は日本語を流暢に話すことです。 (My goal for this year is to speak Japanese fluently.)
The sentence states a goal for the current year. '今年' means 'this year'.
What is the speaker planning to do this year?
What was the weather like this summer?
What is she doing this year?
Read this aloud:
今年の目標は何ですか?
Focus: 今年の目標 (kotoshi no mokuhyou)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
今年一番楽しかったことは何ですか?
Focus: 今年一番楽しかった (kotoshi ichiban tanoshikatta)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
今年はどんな一年でしたか?
Focus: 今年はどんな一年 (kotoshi wa donna ichinen)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
___は、気候変動に対する世界的な意識が高まっている年である。
文脈から、現在進行形の出来事について述べているため、「今年」が適切です。
彼の会社は___、過去最高の売上を記録すると予測されている。
「予測されている」という未来の展望を示す表現に合うのは「今年」です。
パンデミックの影響で、___の旅行計画はすべてキャンセルされた。
パンデミックが旅行計画に影響を与えたのは「今年」の出来事と考えるのが自然です。
___は、多くの新技術が発表され、デジタル化が加速する一年となるだろう。
「となるだろう」という予測の表現から、「今年」が適切です。
彼女は___、長年の夢だった海外留学を実現する予定だ。
「実現する予定だ」という未来の計画に合うのは「今年」です。
この地域では、___の夏は異常なほどの猛暑が続いた。
「続いた」という過去の出来事を説明しており、現在の年に属する過去の出来事を示す「今年」が自然です。
This year's goal is to speak Japanese fluently.
I'm really hoping to go on an overseas trip this year.
I feel this year is an excellent opportunity to try new things.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 経済状況が___の景気回復を左右するだろう。
The sentence discusses economic conditions influencing the recovery of 'this year's' economy, making 今年 (kotoshi - this year) the most fitting choice.
Select the best option that conveys the nuanced meaning of '今年' in the following context: 彼は___の目標達成に向けて邁進している。
今年 (kotoshi - this year) specifically refers to the current year, hence '現在の年の' (genzai no toshi no - of the current year) captures this meaning best.
Which sentence uses '今年' correctly to indicate an ongoing or current annual event? 東京マラソンは___も盛大に開催された。
今年も (kotoshi mo - also this year) correctly implies that the Tokyo Marathon was grandly held this year as well, suggesting it's an ongoing annual event.
The phrase '今年の冬' refers to the winter season of the upcoming year.
'今年の冬' (kotoshi no fuyu) refers to the winter season of the *current* year, not the upcoming year. For the upcoming year, it would be '来年の冬' (rainen no fuyu).
When referring to a past event within the current year, '今年' can be used to specify the year of the event.
Yes, '今年' is used to refer to any period or event that has occurred or will occur within the bounds of the current calendar year. For example, '今年の夏休みは楽しかった' (kotoshi no natsuyasumi wa tanoshikatta - This year's summer vacation was fun).
The word '今年' can be interchangeably used with '毎年' (maitoshi - every year) to mean 'this year'.
No, '今年' (kotoshi - this year) refers to the current year specifically, while '毎年' (maitoshi - every year) refers to something that happens annually or repeatedly. They are not interchangeable.
The sentence means 'This year, we faced various difficulties.' The particles とは (wa) mark the topic, 様々な (samazamana) modifies 困難 (konnan), and に直面した (ni chokumenshita) means 'faced.'
The sentence means 'They will make an important presentation at this year's international conference.' 彼らは (karera wa) means 'they,' 今年の (kotoshi no) modifies 国際会議 (kokusai kaigi), で (de) indicates the place, and 重要な発表を行う (jūyō na happyō o okonau) means 'make an important presentation.'
The sentence means 'This year's economic growth rate is expected to exceed predictions.' 今年の (kotoshi no) modifies 経済成長率 (keizai seichōritsu), は (wa) marks the topic, 予測を上回る (yosoku o uwamawaru) means 'exceed predictions,' and 見込みだ (mikomi da) means 'is expected.'
/ 54 correct
Perfect score!
Beispiel
今年は旅行に行きたいです。
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandte Redewendungen
Mehr daily_life Wörter
もう少し
B1A little more.
じゅうしょ
A2The particulars of the place where someone lives.
住所
A2address, residence
~後
A2after
目覚まし
B1Alarm clock. A clock that makes a noise to wake someone up.
目覚まし時計
B1An alarm clock.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1Even though; despite (particle/conjunction).
ごぜん
A2Morning (a.m.).
煩い
B1Noisy; annoying.