A2 noun #400 رایج‌ترین 7 دقیقه مطالعه

今年

This year refers to the current year we are living in.

kotoshi

Explanation at your level:

Hello! 今年 (jīn nián) means 'this year'. It is the year we are in right now. Like, 'This year, I am learning Chinese!' You use it to talk about what is happening now, in the current year. It's a very useful word to know!

今年 (jīn nián) is a common Chinese word for 'this year'. It refers to the current calendar year. You can use it to talk about events, plans, or feelings related to the present year. For example, '今年我去中国旅行了' (Jīn nián wǒ qù Zhōngguó lǚxíng le) means 'I traveled to China this year.' It's a key time word for expressing when something happens.

今年 (jīn nián) translates directly to 'this year'. It functions as a temporal adverbial or noun phrase, specifying the current calendar year. Learners often use it to discuss personal experiences, future plans, or current events. For instance, '今年的考试很难' (Jīn nián de kǎoshì hěn nán) means 'This year's exam is very difficult.' Mastering 今年 is essential for discussing the present time frame effectively.

The term 今年 (jīn nián) denotes the 'current year'. Its usage is widespread across various registers, from informal chats to more formal reports. It's crucial for contextualizing events and plans within the present temporal framework. Consider the phrase '今年的经济形势不容乐观' (Jīn nián de jīngjì xíngshì bù róng lèguān), meaning 'The economic situation this year is not optimistic.' Understanding its grammatical flexibility (as both a noun and adverbial) enhances fluency.

今年 (jīn nián), signifying the 'current year', is a fundamental temporal marker in Mandarin. Its application extends beyond simple time reference to framing discussions about trends, progress, and outlooks. For example, '我们必须评估今年的战略成果' (Wǒmen bìxū pínggū jīn nián de zhànlüè chéngguǒ) translates to 'We must evaluate this year's strategic achievements.' Its nuanced use in contexts like annual reviews or forecasting demonstrates a higher level of linguistic competence.

今年 (jīn nián), meaning 'this year', serves as a pivotal temporal anchor in Mandarin Chinese. Its etymological roots in 'now' (今) and 'year' (年) highlight its directness. Beyond its literal meaning, its usage often carries implications about the year's significance, challenges, or opportunities, particularly in formal discourse, literature, and historical reflection. For instance, in a retrospective analysis, one might discuss '今年的重大转折' (Jīn nián de zhòngdà zhuǎnzhé) – 'this year's major turning point,' implying a year of consequential change. Mastery involves recognizing its role in shaping narratives around time and progress.

واژه در 30 ثانیه

  • 今年 (jīn nián) means 'this year'.
  • It refers to the current calendar year.
  • Used frequently in both spoken and written Chinese.
  • Essential for discussing present events, plans, and reflections.

Hey there! Let's dive into the word 今年 (jīn nián). It's a super common and essential word in Mandarin Chinese, and it simply means 'this year'. Think of it as pointing to the current year on the calendar. When you use 今年, you're talking about the twelve months we are currently experiencing, from January 1st all the way to December 31st. It's a fundamental time marker, helping us to place events and discussions within the present temporal context. It’s like saying, ‘What happened this year?’ or ‘What are we planning for this year?’ Understanding 今年 is key to talking about current events, personal goals, or anything happening right now in the world of time!

It's incredibly useful because it anchors our conversations to the present. For instance, you might talk about the goals you set for 今年, the holidays you're planning this year, or reflect on the significant events that have occurred this year. It creates a shared understanding of the timeframe we're discussing. Without it, conversations about the present year would be much more vague. So, next time you're chatting about what's happening now, remember to use 今年 to be precise and clear!

The word 今年 (jīn nián) is a beautiful example of how Chinese compounds common concepts to create meaning. Let's break it down: '今' (jīn) means 'now' or 'present', and '年' (nián) means 'year'. Put them together, and you get 'now year', which perfectly translates to 'this year'. It’s a very direct and logical construction!

The character '今' (jīn) itself has a long history. In ancient Chinese, it was often written with a symbol that represented a person holding a tool, suggesting the act of doing something in the present moment. It evolved over centuries to become the character we use today. The character '年' (nián) originally depicted a stalk of grain, symbolizing harvest and the passage of time, which is intrinsically linked to the concept of a year. The combination of 'now' and 'year' to form 'this year' is a linguistic pattern seen in many languages, reflecting a universal human need to delineate and refer to the current temporal cycle.

Historically, the concept of a 'year' was crucial for agricultural societies, marking seasons for planting and harvesting. Therefore, having a clear term to refer to the *current* year was vital for planning and record-keeping. The straightforwardness of 今年 has ensured its stability and widespread use throughout Chinese history. It’s a testament to the clarity and efficiency of the Chinese writing system and language structure.

今年 (jīn nián) is used very frequently in everyday Mandarin Chinese, making it a foundational word to master. You'll hear and see it in countless contexts, from casual conversations to more formal announcements. It's generally used as a noun phrase indicating the current year.

It often appears at the beginning or end of a sentence, or directly after the subject. For example, you can say '今年我学了很多中文' (Jīn nián wǒ xué le hěn duō Zhōngwén), meaning 'I learned a lot of Chinese this year.' Or, '我们今年要去旅行' (Wǒmen jīn nián yào qù lǚxíng), meaning 'We are going to travel this year.' It pairs naturally with verbs describing actions, events, or states that occur within the current year.

Common collocations include phrases like '今年夏天' (jīn nián xiàtiān - this summer), '今年冬天' (jīn nián dōngtiān - this winter), '今年的计划' (jīn nián de jìhuà - this year's plan), and '今年过得怎么样?' (Jīn nián guò de zěnme yàng? - How has this year been?). The formality level is quite neutral; you can use it in almost any situation without sounding too casual or too stiff. It’s a versatile term that fits perfectly into discussions about personal life, work, current events, and future plans within the current year.

While 今年 (jīn nián) itself is a straightforward term, it appears in various expressions that add color to the language. These phrases often use 'this year' to emphasize a specific timeframe or a change happening now.

Here are a few common ones:

  • 一年之计在于春 (yī nián zhī jì zài yú chūn): This is a very famous proverb. It literally means 'The plan for the year depends on the spring.' The deeper meaning is that the beginning of a year (spring) is the best time to make plans for the entire year, and early effort leads to success. It highlights the importance of starting things early and setting goals at the beginning of a cycle, like 今年.
  • 一年到头 (yī nián dào tóu): This phrase means 'all year round' or 'from the beginning to the end of the year.' It emphasizes a continuous period. For example, '他一年到头都在工作' (Tā yī nián dào tóu dōu zài gōngzuò) - 'He works all year round.'
  • 今年何夕 (jīn nián hé xī): This is a more literary or poetic expression, literally meaning 'What evening is this year?' It's often used to express surprise or wonder at a particularly happy or auspicious occasion, as if it feels too good to be true.
  • 一年不如一年 (yī nián bù rú yī nián): This means 'each year is worse than the last.' It's used to describe a situation that is steadily deteriorating over time.
  • 岁岁年年 (suì suì nián nián): This means 'year after year.' It emphasizes the cyclical nature of time and recurring events. It often carries a sense of continuity or tradition.

These expressions show how 'year' and 'this year' are woven into the fabric of Chinese thought and culture, often carrying deeper meanings about planning, continuity, and the passage of time.

Let's talk about how to say and use 今年 (jīn nián) correctly! The pronunciation is quite straightforward. In Mandarin, it has two syllables: 'jīn' and 'nián'. The first syllable, 'jīn', is a first tone (high and level). The second syllable, 'nián', is also a first tone (high and level). So, it sounds like a steady, melodic 'jīn nián'.

Phonetic Spelling: Jīn nián

IPA (International Phonetic Alphabet):

  • Beijing Mandarin: /t͡ɕin⁵⁵ ȵi̯ɛn²¹⁴/
  • Standard Mandarin: /t͡ɕin⁵⁵ ȵi̯ɛn²¹⁴/

(Note: The tones are crucial in Mandarin! Both syllables are high and level tones, often represented as '55' or '1' in different systems.)

Grammar Notes:

  • Part of Speech: 今年 (jīn nián) functions primarily as a noun or an adverbial phrase indicating time.
  • Placement: It can usually be placed at the beginning of a sentence for emphasis on the time frame, or after the subject. For example: '今年,我很高兴' (Jīn nián, wǒ hěn gāoxìng - This year, I am very happy) or '我今年很忙' (Wǒ jīn nián hěn máng - I am very busy this year).
  • No Plurals: Like most time-related nouns in Chinese, 今年 does not have a plural form. You can't say 'this years'.
  • Articles: Chinese doesn't use articles like 'a' or 'the', so you don't need to worry about that with 今年.

Rhyming Words: While 'jīn' and 'nián' don't have many perfect rhymes in common Mandarin usage, words ending in '-ian' or '-in' might share some phonetic similarities, but contextually, they won't be direct substitutes.

Fun Fact

The character '年' (nián) originally depicted a stalk of grain, symbolizing harvest and the cyclical passage of time tied to seasons. This reflects the agricultural roots of Chinese society where the year was marked by harvests.

Pronunciation Guide

UK /t͡ɕin⁵⁵ ȵi̯ɛn²¹⁴/

Sounds like 'jin n-yen', with both syllables having a high, level tone.

US /t͡ɕin⁵⁵ ȵi̯ɛn²¹⁴/

Identical to UK pronunciation in standard Mandarin. The 'j' is like the 'j' in 'jeep' but softer, and 'n' is followed by a sound similar to 'yen' but with a nasalized vowel.

Common Errors

  • Incorrect tones: Pronouncing either syllable with a falling or rising tone.
  • Mispronouncing the 'j': Saying it too hard like English 'j' or too soft.
  • Not nasalizing the 'n' sound in 'nián' correctly.

Rhymes With

金 (jīn) 心 (xīn) 新 (xīn) 天 (tiān) 天 (tiān) 边 (biān)

Difficulty Rating

خواندن 1/5

easy to read

Writing 1/5

easy to write

Speaking 1/5

easy to speak

شنیدن 1/5

easy to hear

What to Learn Next

Prerequisites

年 (nián - year) 现在 (xiànzài - now)

Learn Next

去年 (qù nián - last year) 明年 (míng nián - next year) 时间 (shíjiān - time)

پیشرفته

本年 (běn nián - formal 'this year') 年度 (niándù - annual) 近期 (jìnqī - recently)

Grammar to Know

Time Word Placement

今年我很高兴 vs 我今年很高兴。

Using 的 for Possession/Modification

今年的计划 vs 今年计划。

Comparison with 往年/去年

今年比去年好。

Examples by Level

1

今年是2024年。

This year is 2024 year.

Basic statement of fact.

2

我今年六岁。

I this year six years old.

Age statement with 'this year'.

3

今年有下雪。

This year has snowed.

Describing weather event.

4

今年夏天很热。

This year summer very hot.

Describing season's weather.

5

今年我学习。

This year I study.

Stating an activity.

6

你好,今年!

Hello, this year!

Greeting to the year.

7

今年有节日。

This year has festival.

Mentioning events.

8

今年是新年。

This year is New Year.

Identifying the start of the year.

1

今年我打算去旅游。

This year I plan to go travel.

Expressing future plans.

2

今年冬天会很冷。

This year winter will very cold.

Making a prediction.

3

我们今年要买新房子。

We this year want to buy new house.

Stating a major purchase intention.

4

你今年过得怎么样?

You this year lived how?

Asking about well-being.

5

今年我认识了很多新朋友。

This year I met many new friends.

Reflecting on social connections.

6

今年的收成很好。

This year's harvest very good.

Describing agricultural outcome.

7

我希望今年能找到好工作。

I hope this year can find good job.

Expressing a hope or goal.

8

今年是我的本命年。

This year is my zodiac year.

Cultural reference to zodiac cycle.

1

今年年初,我们制定了新的发展战略。

This year beginning, we formulated new development strategy.

Using '年初' (beginning of the year) with '今年'.

2

尽管面临挑战,我们今年仍然取得了显著进步。

Although facing challenges, we this year still achieved significant progress.

Using '今年' to contrast with difficulties.

3

今年夏天,我计划去欧洲深度游学。

This year summer, I plan to go Europe in-depth study tour.

Combining '今年' with a season and a specific activity.

4

回顾今年,最大的成就是完成了那个重要项目。

Looking back this year, biggest achievement is completed that important project.

Using '今年' in a reflective context.

5

今年的市场竞争异常激烈。

This year's market competition unusually fierce.

Using '今年的' as a possessive modifier.

6

他今年在学业上有了很大的突破。

He this year in studies has had big breakthrough.

Describing personal achievement.

7

我们希望今年能够实现盈利目标。

We hope this year can achieve profit target.

Expressing business objectives.

8

今年是改革开放四十周年。

This year is reform and opening up fortieth anniversary.

Referencing a significant anniversary.

1

今年年初以来,全球经济增长势头有所放缓。

This year beginning since, global economy growth momentum has somewhat slowed.

Using '今年年初以来' for a period starting from the beginning of the year.

2

尽管面临诸多不确定性,公司今年的业绩依然超出了预期。

Despite facing numerous uncertainties, company this year's performance still exceeded expectations.

Using '今年的' to modify '业绩' (performance).

3

我们必须认真评估今年所面临的挑战,并制定相应的应对策略。

We must seriously evaluate this year facing the challenges, and formulate corresponding response strategies.

Using '今年' in a context of strategic planning and risk assessment.

4

今年夏天异常炎热,给农业生产带来了严峻考验。

This year summer unusually hot, to agricultural production brought severe test.

Connecting '今年' with environmental impact.

5

他今年在国际舞台上崭露头角,引起了广泛关注。

He this year on international stage emerged, attracted widespread attention.

Describing a rise to prominence.

6

今年的文化交流活动促进了两国人民的相互理解。

This year's cultural exchange activities promoted the two countries' people's mutual understanding.

Using '今年的' to specify the scope of an event.

7

我们期待着今年年底能够达成一项具有里程碑意义的协议。

We look forward to this year year-end being able to reach a milestone agreement.

Using '今年年底' to denote a specific deadline.

8

今年,中国在科技创新领域取得了举世瞩目的成就。

This year, China in science and technology innovation field achieved world-renowned achievements.

Highlighting national achievements within the year.

1

纵观今年,全球地缘政治格局发生了深刻演变。

Looking broadly this year, global geopolitical landscape underwent profound evolution.

Using '纵观今年' for a comprehensive annual overview.

2

尽管外部环境复杂严峻,公司今年仍逆势上扬,实现了可持续发展。

Despite external environment complex and severe, company this year still rose against the trend, achieved sustainable development.

Employing '逆势上扬' (rise against the trend) with '今年' for emphasis.

3

今年的政府工作报告,重点阐述了如何在新常态下推动经济高质量发展。

This year's government work report, key points elaborated on how under new normal to promote economic high-quality development.

Using '今年的' in a formal policy context.

4

我们必须深刻反思今年所经历的挫折,从中汲取教训,以期来年取得更大突破。

We must deeply reflect this year experienced the setbacks, from them draw lessons, in order to next year achieve greater breakthroughs.

Using '今年所经历的' to denote experiences within the year.

5

今年,人工智能技术的飞速发展预示着一场新的技术革命的到来。

This year, artificial intelligence technology's rapid development heralds a new technological revolution's arrival.

Positioning '今年' to mark the advent of significant technological shifts.

6

今年的诺贝尔奖颁奖典礼,见证了科学界的多项里程碑式成就。

This year's Nobel Prize award ceremony, witnessed the scientific community's multiple milestone achievements.

Specifying the year for a prestigious event.

7

他以其在今年发表的一系列开创性研究,赢得了国际学术界的广泛赞誉。

He with his this year published a series of pioneering research, won the international academic community's widespread praise.

Attributing achievements to research published 'this year'.

8

今年的气候变化报告,再次敲响了全球变暖的警钟。

This year's climate change report, once again sounded the global warming alarm bell.

Using '今年的' to frame a critical annual report.

1

回顾今年,我们不仅见证了历史性的变革,也直面了前所未有的挑战。

Looking back this year, we not only witnessed historic changes, but also faced unprecedented challenges.

Elevated diction ('回顾', '见证', '直面') used with '今年'.

2

今年的国际形势错综复杂,大国博弈与地区冲突交织,对全球稳定构成了严峻考验。

This year's international situation complex and intricate, great power competition and regional conflicts intertwined, towards global stability posed severe test.

Sophisticated vocabulary ('错综复杂', '大国博弈', '交织') framing the year's global dynamics.

3

他今年在艺术创作上实现了重大突破,其作品的象征意义和哲学深度引发了学界热议。

He this year in artistic creation achieved major breakthrough, his works' symbolic meaning and philosophical depth sparked academic heated discussion.

Using '今年' to denote a period of artistic innovation and critical reception.

4

今年的经济数据表明,尽管复苏势头强劲,但结构性问题依然不容忽视。

This year's economic data indicates, although recovery momentum strong, but structural problems still cannot be ignored.

Analytical tone using '今年的' to preface empirical evidence.

5

我们正站在一个历史的十字路口,今年的抉择将深刻影响未来几十年的走向。

We are standing at a historical crossroads, this year's choices will profoundly influence future decades' direction.

Elevating '今年' to a pivotal moment in history.

6

今年的诺贝尔文学奖授予了一位以其深刻的人文关怀和精湛的语言技巧而闻名的作家。

This year's Nobel Prize in Literature awarded to a writer known for profound humanistic care and exquisite linguistic skills.

Precise and formal language describing the recipient and their qualities.

7

从历史的长河来看,今年或许只是短暂的一瞬,但其所蕴含的变革力量却可能载入史册。

From history's long river perspective, this year perhaps is just a brief moment, but its contained transformative power might be recorded in history.

Philosophical reflection on the significance of '今年' within a broader historical context.

8

今年的科技峰会汇聚了全球顶尖的智慧,共同探讨人工智能伦理、太空探索等前沿议题。

This year's technology summit gathered global top wisdom, jointly discussed artificial intelligence ethics, space exploration, etc., cutting-edge topics.

Using '今年' to denote the specific occurrence of a major international event.

ترکیب‌های رایج

今年夏天
今年冬天
今年的计划
今年过得怎么样
今年年初
今年年底
今年以来
今年是...
今年我们...
今年的...

Idioms & Expressions

"一年之计在于春"

The plan for the year depends on the spring; early effort leads to success.

俗话说“一年之计在于春”,所以我们年初就要把目标定好。

proverbial

"一年到头"

All year round; from beginning to end of the year.

他一年到头都在忙碌的工作。

common

"今年何夕"

What evening is this year? Expressing surprise or wonder at a happy occasion.

能与您共进晚餐,今年何夕!

literary/poetic

"一年不如一年"

Each year is worse than the last; a situation is deteriorating.

这家店的生意是一年不如一年了。

common

"岁岁年年"

Year after year; year in, year out.

我们每年都会庆祝这个节日,岁岁年年。

common/literary

"十年树木,百年树人"

It takes ten years to grow trees, but a hundred years to cultivate people. Emphasizes the long-term nature of education.

教育是一项长远工程,正所谓‘十年树木,百年树人’,需要耐心和投入。

proverbial

Easily Confused

今年 vs 去年

Both refer to a year, but '今年' is the current year, while '去年' is the previous year.

'今年' = this year. '去年' = last year.

今年我去中国了。去年我没去。(I went to China this year. I didn't go last year.)

今年 vs 明年

All three ('今年', '去年', '明年') are temporal references related to years.

'今年' = this year. '明年' = next year.

今年我要努力学习。明年我也要努力学习。(I need to study hard this year. I will also study hard next year.)

今年 vs 今天

Both start with '今' (now/present) and refer to time.

'今年' = this year. '今天' = today.

今年天气很好。今天天气也很好。(The weather is good this year. The weather is also good today.)

今年 vs 本年

Both mean 'this year'.

'今年' is common in speech and writing. '本年' is more formal and typically used in written contexts like reports or official documents.

今年我完成了项目。 (Spoken/Neutral) / 本年公司利润增长了10%。 (Formal written)

Sentence Patterns

A1-C2

今年 + Verb Phrase

今年我去北京旅游。

A1-C2

Subject + 今年 + Verb Phrase

我今年很忙。

A2-C2

今年 + 的 + Noun

今年的天气很好。

B1-C2

今年 + [Time Period]

今年年初,我开始了新工作。

B1-C2

今年 + [Event/Situation]

今年发生了许多重要的事情。

خانواده کلمه

Nouns

year
岁月 years; time; life

مرتبط

去年 antonym (last year)
明年 antonym (next year)
前年 related temporal term (the year before last)
后年 related temporal term (the year after next)

How to Use It

Formality Scale

very formal formal neutral casual slang

اشتباهات رایج

Using 'this year' with specific dates. 今年一月一日 (Jīn nián yī yuè yī rì)
In English, we say 'January 1st this year'. In Chinese, '今年' usually refers to the entire year. If you need to specify a date within the year, you place '今年' before the date, or simply state the date if the context implies 'this year'.
Confusing '今年' with '去年' or '明年'. 今年 (this year), 去年 (last year), 明年 (next year)
These are distinct time references. '今年' is the present year, '去年' is the past year, and '明年' is the future year. Ensure you use the correct term based on the timeframe.
Adding unnecessary possessive markers. 今年的计划 (Jīn nián de jìhuà)
While '的 (de)' can be used to link '今年' to a noun (like 'this year's plan'), it's often omitted in common phrases like '今年夏天' (this summer). Overusing '的' can sound unnatural.
Incorrect tone placement. jīn nián (both first tone)
Mandarin is a tonal language. Incorrect tones can change the meaning or make the word unintelligible. Practice the tones carefully: both syllables are high and level.
Treating '今年' as plural. '今年' does not have a plural form.
Unlike English where you might say 'these years' in some contexts, '今年' remains singular. You refer to multiple years using different terms like '这些年' (these years) or '往年' (past years).

Tips

💡

Calendar Association

Imagine a big, bright calendar showing the current year. Associate the sound 'Jin Nian' with pointing to that specific year on the calendar.

🌍

Annual Cycles

Think about annual events like holidays, birthdays, or work reviews. '今年' is the perfect word to frame discussions around these recurring yearly milestones.

💡

Time Word Placement

Remember that time words like '今年' can often go at the beginning of the sentence for emphasis, or after the subject. Experiment with both positions!

💡

Tone Practice

Practice saying 'jīn nián' with high, level tones. Record yourself and compare it to native speakers to perfect the pronunciation.

💡

Avoid 'This Year's Last Year'

Don't confuse '今年' (this year) with '去年' (last year). Always double-check which year you are referring to.

💡

Harvest Symbolism

The character '年' (year) originally represented grain, linking the concept of a year to agricultural cycles and harvests in ancient China.

💡

Daily Journal

Start a simple daily journal in Chinese. Write one sentence each day using '今年' to describe something relevant to the current year.

💡

Collocation Power

Learn common phrases like '今年夏天' (this summer) and '今年的计划' (this year's plan). Using these collocations makes your Chinese sound more natural.

💡

Sentence Building

Create sentences using '今年' with different verbs: '今年我学了...' (This year I learned...), '今年我去了...' (This year I went to...), '今年我希望...' (This year I hope...).

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Jin' sounding like 'gin' (a drink) and 'Nian' sounding like 'near'. So, 'I'm drinking gin near the calendar *this year*!'

Visual Association

Picture a calendar page with the current year circled in bright red.

Word Web

Time Present Calendar Now Current Year Events Plans

چالش

Try to make five sentences about your plans or activities for *this year* (今年).

ریشه کلمه

Chinese

Original meaning: '今' (jīn) means 'now' or 'present'. '年' (nián) means 'year'. Together, '今' + '年' = 'now year' = 'this year'.

بافت فرهنگی

None. '今年' is a neutral temporal term.

In English-speaking cultures, 'this year' is used similarly to denote the current calendar year. Phrases like 'New Year's resolutions' or 'end-of-year reviews' highlight the significance of this temporal marker.

The concept of 'this year' is central to annual celebrations like Chinese New Year, where people reflect on the past year and anticipate the next. Many songs and poems reference 'this year' to capture the mood, events, or personal feelings associated with the current period.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Personal Updates

  • 今年过得怎么样? (How has this year been?)
  • 我今年学了很多东西。 (I learned a lot this year.)
  • 今年我的目标是... (My goal this year is...)

News & Current Events

  • 今年的经济形势... (This year's economic situation...)
  • 今年发生了什么大事? (What major events happened this year?)
  • 今年的国际局势... (This year's international situation...)

Planning & Future

  • 我们今年的计划是... (Our plan for this year is...)
  • 我希望今年能... (I hope this year I can...)
  • 今年夏天我们要去... (This summer we are going to...)

Comparisons

  • 今年的收成比去年好。 (This year's harvest is better than last year's.)
  • 今年的情况和往年不一样。 (This year's situation is different from past years.)

Conversation Starters

"今年你有什么计划吗? (Do you have any plans for this year?)"

"你觉得今年过得怎么样? (How do you feel about how this year has gone?)"

"今年有什么特别的事情发生在你身上吗? (Did anything special happen to you this year?)"

"你对今年的天气有什么看法? (What do you think about this year's weather?)"

"今年你学到了什么新东西? (What new things have you learned this year?)"

Journal Prompts

写下你今年最想做的一件事,并说明原因。(Write down one thing you most want to do this year and explain why.)

回顾今年,你最大的成就是什么?(Looking back at this year, what is your biggest accomplishment?)

你今年遇到了哪些挑战,你是如何克服的?(What challenges did you face this year, and how did you overcome them?)

展望今年剩下的时间,你有什么期待?(Looking at the rest of this year, what are your expectations?)

سوالات متداول

8 سوال

Yes, '今年' specifically refers to the current calendar year, from January 1st to December 31st. It's not used for other time periods like a fiscal year unless the context makes it clear.

Yes, you can place '今年' before a specific date to emphasize it falls within the current year, e.g., '今年10月1日' (October 1st this year). However, if the context is clear, just stating the date is often sufficient.

'今年' is the most common and neutral term for 'this year'. '本年' is more formal and often used in written documents, official reports, or historical contexts.

You can use '今年的...' (jīn nián de...). For example, '今年的计划' (this year's plan). Sometimes, the '的' (de) is omitted in common phrases like '今年夏天' (this summer).

No, '今年' consistently means 'this year'. It's a very direct and unambiguous term.

It's used extensively in both spoken and written Chinese, making it a fundamental word for learners.

Common mistakes include confusing it with '去年' (last year) or '明年' (next year), and incorrect tone usage. Learners should also be mindful of not treating it as plural.

Try writing sentences about your plans, activities, or reflections for the current year. Practice using it in conversations about current events or personal updates.

خودت رو بسنج

fill blank A1

_____ 是 2024 年。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 今年

The sentence states the current year is 2024, so '今年' (this year) is the correct word.

multiple choice A2

Which Chinese word means 'this year'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 今年

'今年' (jīn nián) directly translates to 'this year'.

true false B1

The word '今年' can be used to talk about plans for next year.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'今年' refers to the current year. For next year, you would use '明年'.

match pairs B1

Word

معنی

All matched!

Matching the Chinese terms with their English equivalents.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

The correct sentence structure is Subject + Time + Verb + Object: '我今年去了北京' (I went to Beijing this year).

fill blank B2

_____ 的天气很热。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 今年

The sentence describes current weather conditions, so '今年' (this year) is appropriate.

multiple choice C1

Which phrase best describes the usage of '今年' in the sentence '今年的经济形势不容乐观'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: As a specific possessive modifier indicating the current year's economic situation

'今年的' acts as a possessive modifier, specifying the economic situation pertaining to the current year.

sentence creation C1

Create a sentence using '今年' to talk about a personal goal.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我今年的目标是学会游泳。

This sentence uses '今年' to specify the timeframe for achieving the goal.

true false C2

The phrase '今年年初以来' refers to a period starting from the beginning of last year.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'今年年初以来' means 'since the beginning of this year', referring to the current year.

fill blank C2

纵观____,全球地缘政治格局发生了深刻演变。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 今年

'纵观' (looking broadly) suggests a review of the current year's major events, making '今年' the most suitable choice.

امتیاز: /10

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!