A2 noun Neutral #400 most common 1 min read

今年

kotoshi /kotoɕi/

Kotoshi refers to the current calendar year, acting as the bridge between last year and next year.

Word in 30 Seconds

  • Refers to the current calendar year.
  • Commonly used in daily conversations and plans.
  • Essential vocabulary for time-related expressions.

類語との比較

「本年(ほんねん)」は「今年」の硬い表現で、公的な文書やフォーマルな挨拶(例:本年もよろしくお願いいたします)で使われます。「今年」は口語的で、親しい間柄や日常的な会話に適しています。

Examples

1

今年はとても暑いですね。

everyday

It is very hot this year.

2

本年は格別のご愛顧を賜り、厚く御礼申し上げます。

formal

We sincerely thank you for your patronage this year.

3

今年、何する?

informal

What are you doing this year?

4

今年の研究成果は昨年度を上回った。

academic

This year's research results exceeded last year's.

Common Collocations

今年の目標 Goal for this year
今年の夏 This summer
今年中 Within this year

Common Phrases

今年こそ

This year for sure

今年に入って

Since the beginning of this year

今年になってから

Since it became this year

Often Confused With

今年 vs 本年

Honnen is a formal version of Kotoshi. It is used in written documents and professional settings, while Kotoshi is for daily life.

今年 vs 今年度

Konnendo refers to the fiscal or academic year, which usually starts in April in Japan. Kotoshi refers strictly to the calendar year from January to December.

Grammar Patterns

今年、〜する 今年の〜 今年中に〜

How to Use It

Usage Notes

Kotoshi is the standard term for the current year in almost all contexts. Use Honnen when writing formal letters or emails to clients or superiors. Avoid using Kotoshi in highly formal written reports if a more professional tone is required.


Common Mistakes

Beginners often add the particle 'ni' after 'kotoshi' (e.g., 'Kotoshi ni...'). While not strictly ungrammatical, it is usually unnecessary and sounds slightly unnatural. Remember that time words like 'kotoshi' often act as adverbs without particles.

Tips

💡

Use with particles for clarity

While 'Kotoshi' can stand alone, adding 'wa' or 'ni' helps clarify the focus of your sentence. For example, 'Kotoshi wa...' sets the topic for the entire year.

⚠️

Avoid confusing with 'konnen'

Although 'konnen' sounds like it could mean 'this year', it is not standard in spoken Japanese. Stick to 'kotoshi' to avoid sounding unnatural.

🌍

New Year greetings

In Japan, people use 'honnen' (a formal version of kotoshi) in New Year cards. It is a sign of politeness and formal respect.

Word Origin

Kotoshi is a compound of 'koto' (this) and 'toshi' (year). It has been used in Japanese since ancient times to denote the present year.

Cultural Context

In Japan, the calendar is very important for business and school, which start in April. Therefore, people often distinguish between the calendar year (Kotoshi) and the fiscal year (Konnendo).

Memory Tip

Think of 'Kotoshi' as 'Koto' (things/events) + 'shi' (time). It is the time for all the things happening now.

Frequently Asked Questions

4 questions

「今年」は日常会話で広く使われる一般的な表現です。一方、「本年」はよりフォーマルで、ビジネスメールや公的な文書で使われます。

「ことし」が一般的ですが、古風な表現や詩的な文脈で「こんねん」と読まれることもあります。ただし、現代の会話では「ことし」と読むのが正解です。

1月1日から12月31日まで、その年が終わるまで使います。年が明けると「去年」になります。

英語では「this year」です。文中の位置は日本語と異なり、文末や文頭に置かれることが多いです。

Test Yourself

fill blank

___は、日本語を一生懸命勉強します。

Correct! Not quite. Correct answer: 今年

文脈から現在進行中の年を指す「今年」が最適です。

multiple choice

正しい文はどれですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 今年、旅行に行きます。

「今年」は時間を示す名詞なので、通常は助詞を伴わず直接文に組み込みます。

sentence building

(目標 / です / 今年 / の / 私 / 卒業 )

Correct! Not quite. Correct answer: 今年の私の目標は卒業です。

所有格の「の」を使い、自然な語順に整えます。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!