どちら
When you're trying to figure out which direction someone went, or you want to ask where something is in a polite way, どちら (dochira) is a very useful word. It literally means 'which way,' but you can also use it to politely ask 'where' something is located, like 'Where is the restroom?'
It's also used when you're asking 'which one' out of a few options, especially when referring to people. For instance, if you're trying to identify someone politely, you could ask, 'Which person is Mr. Tanaka?' using どちら.
When asking "which one?", Japanese has a few different ways to say it depending on the situation. You might already know
どれ (dore), which is used for three or more items. For example, if you're looking at a selection of three or more shirts, you'd ask
どのシャツがいいですか (dono shatsu ga ii desu ka)? (Which shirt is good?)
But what if there are only two options? That's where どちら (dochira) comes in. While どちら (dochira) can be used for three or more options like どれ (dore), it is primarily used to ask "which one?" when there are only two choices.
Another useful situation for どちら (dochira) is when you want to ask "where?" in a polite way. You might already know
どこ (doko) for "where?". However,
どちら (dochira) is the polite equivalent of どこ (doko). For instance, if you want to politely ask "Where is the restroom?", you can say
お手洗いはどちらですか (O-tearai wa dochira desu ka)?
Also, どちら (dochira) can be used to politely ask about a person's name or identity, for example,
どちら様ですか (Dochira-sama desu ka)? (Who are you?)
When asking "which one?", Japanese has three words: どれ, どちら, and どの.
どちら (kochira) means "which way", "where", or "which one (of two things)". For example, 「どちらのほうがすきですか?」 ("Which one do you like more?")
It can also be used as a polite way to refer to people. For example, 「どちら様ですか?」 ("Who is that person?" or "Who are you?")
Or, it can be used to refer to one of two options. For example, 「赤と白、どちらにしますか?」 ("Red or white, which one will you have?")
When asking about directions or locations, どちら (dochira) is a more polite alternative to どこ (doko).
For example, to ask "Where is the bathroom?" you could say, 「お手洗いはどちらですか?」(Otearai wa dochira desu ka?).
It can also be used when offering choices between two or more items, similar to "which one?" in English, but with a nuanced politeness.
For instance, if you're presenting two options, you might ask, 「どちらがいいですか?」(Dochira ga ii desu ka?) meaning, "Which one would you prefer?"
When asking "which one?", a Japanese speaker has a few options. One option is 「どちら」 (dochira). This word means "which way, where, which person (polite)" and is an interrogative pronoun. There are a few different ways that you can use 「どちら」, and it is considered to be the polite equivalent of 「どこ」(doko), which means "where". For example, to ask "Where is the bathroom?", you could say 「おてあらいはどちらですか。」 (Otearai wa dochira desu ka.)
どちら in 30 Sekunden
- Use 'どちら' for 'which way' (polite).
- Use 'どちら' for 'where' (polite).
- Use 'どちら' for 'which person' (polite).
§ What does it mean and when do people use it?
Let's talk about the Japanese word どちら (dochira). This is an A2-level pronoun, which means it's pretty common and useful in everyday conversation. You'll hear it a lot, so it's good to get a solid grasp on it.
- DEFINITION
- どちら (dochira) primarily means "which way" or "where." It's also used to ask "which person" in a polite context. Think of it as the polite version of どっち (docchi).
The key thing to remember about どちら is its politeness. When you want to be respectful, or when you're speaking to someone you don't know well, どちら is the word to use. You'll often hear it in customer service, business settings, or when addressing elders.
Let's break down its uses:
- Asking about direction or location: This is one of the most common ways you'll use どちら. You're essentially asking "which direction" or "where."
お手洗いはどちらですか?
O-tearai wa dochira desu ka?
Which way is the restroom? (Where is the restroom?)
学校はどちらですか?
Gakkou wa dochira desu ka?
Which way is the school? (Where is the school?)
- Asking about choice between two or more options: When you're presented with a couple of choices, どちら is used to ask "which one." This is often in the context of things, but can also apply to groups of people.
コーヒーと紅茶、どちらがいいですか?
Koohii to koucha, dochira ga ii desu ka?
Coffee and tea, which one is good? (Which would you prefer, coffee or tea?)
AチームとBチーム、どちらが勝ちましたか?
A-chiimu to B-chiimu, dochira ga kachimashita ka?
Team A and Team B, which one won?
- Asking about a person's affiliation or identity (politely): This usage is a bit more specific. You might use it when asking someone where they are from, or which company they belong to.
お名前はどちら様ですか?
O-namae wa dochira-sama desu ka?
Your name, which person is it? (Who are you, politely)
This phrasing is very common in reception areas or when a person's identity needs to be confirmed politely. The "-sama" suffix further elevates the politeness.
ご出身はどちらですか?
Go-shusshin wa dochira desu ka?
Your origin, which is it? (Where are you from, politely)
In summary, どちら is a versatile and essential pronoun for Japanese learners. It covers questions of direction, choice, and polite inquiries about a person's background or identity. Mastering its usage will significantly improve your ability to communicate respectfully in various situations.
§ Understanding 'どちら'
The Japanese word どちら (dochira) is a very useful and polite pronoun. It translates to "which way," "where," or "which person." It's often used when you need to ask about choices or locations in a respectful manner. Let's break down how to use it in different situations.
§ Asking about direction or location
When asking "which way" or "where," どちら is more polite than どこ (doko). You can use it to ask for directions or the location of something.
- Grammar Point
- どちら + ですか (desu ka): This is the most common and polite way to ask "Which way is it?" or "Where is it?"
お手洗いはどちらですか。
O-tearai wa dochira desu ka?
Where is the restroom?
駅はどちらですか。
Eki wa dochira desu ka?
Which way is the station? / Where is the station?
§ Asking about choices (between two or more items)
When you're presented with a limited number of options (usually two, but it can be more), どちら is used to ask "which one?"
- Grammar Point
- どちら + が (ga) + 好きですか (suki desu ka): This means "Which one do you like?" or "Which do you prefer?" The particle が (ga) marks the subject of the liking.
コーヒーと紅茶と、どちらがお好きですか。
Kōhī to kōcha to, dochira ga o-suki desu ka?
Between coffee and tea, which do you prefer?
§ Asking "who" (politely)
どちら can also be used to politely ask "who." This is especially common when asking about someone's affiliation or where they are from.
- Grammar Point
- どちら + さま (sama) + ですか (desu ka): Used to ask "Who are you?" or "To which person are you referring?" in a very respectful way. さま (sama) is an honorific attached to names or pronouns to show extreme respect.
どちら様でしょうか。
Dochira-sama deshō ka?
Who might this be? (Very polite)
- Grammar Point
- どちら + から (kara) + いらっしゃいましたか (irasshaimashita ka): To ask "Where are you from?" in a very polite manner. いらっしゃいましたか is the respectful form of "came."
お客様はどちらからいらっしゃいましたか。
O-kyakusama wa dochira kara irasshaimashita ka?
Where are you, our customer, from?
§ Using どちら as a noun modifier
どちら can also directly modify a noun, especially when talking about "which of two things."
- Grammar Point
- どちら + の (no) + Noun: This means "which Noun" when choosing between options.
どちらの傘を使いますか。
Dochira no kasa o tsukaimasu ka?
Which umbrella will you use? (Assuming there are two)
§ Key takeaways for 'どちら'
- どちら is always polite.
- Use it for "which way," "where," or "which one (of limited options)."
- It can also politely ask "who" or "where someone is from."
- Remember the particles: が for preferences, から for origin, and の to modify nouns.
§ Understanding どちら: Polite 'Which' or 'Where'
The word どちら (dochira) is an important and versatile Japanese pronoun. While often translated as 'which way' or 'where,' it carries a sense of politeness that sets it apart from its more direct counterparts, どこ (doko - where) and どれ (dore - which one). Knowing when and how to use どちら will significantly improve your Japanese communication skills, especially in formal or new social settings.
- Japanese Word
- どちら (pronoun)
- CEFR Level
- A2
- Definition
- which way, where, which person (polite)
§ Where you actually hear this word — work, school, news
You'll encounter どちら in a variety of real-world situations. It's particularly common in formal or semi-formal contexts like work, school, or when interacting with service staff. Here are some examples:
At work: When asking a colleague or client about their preferred option or direction.
A: プレゼンテーションはA案とB案、どちらが良いですか? (For the presentation, between Plan A and Plan B, which one is better?)
B: B案の方が良いと思います。 (I think Plan B is better.)
At school: A teacher might use it when addressing students or when asking for a choice between options.
先生: 山田さん、田中さん、今日の宿題はどちらに提出しましたか? (Yamada-san, Tanaka-san, to which one did you submit today's homework?)
In a store or restaurant: Service staff often use どちら to politely ask customers for their preference.
店員: お会計は現金とカード、どちらになさいますか? (For payment, will it be cash or card?)
Asking for directions: When you need to politely inquire about a location or direction.
すみません、駅はどちらですか? (Excuse me, which way is the station? / Where is the station?)
You'll also hear どちら in news reports or formal interviews when a speaker is asked to choose between options or state a preference. The key is that どちら elevates the formality and politeness of your inquiry, making it a crucial word for effective and respectful communication in Japanese.
§ Understanding 「どちら」
The Japanese word 「どちら」 (dochira) is a versatile pronoun. It generally means 'which way,' 'where,' or 'which person' (when speaking politely). It's a useful word to know as it comes up in many daily conversations.
Let's break down its common uses.
§ Asking about direction: 'which way'
One of the most common uses of 「どちら」 is to ask about direction. Think of it as a polite way to say 'which way' or 'where'.
お手洗いはどちらですか?
- Hint
- Where is the restroom?
駅はどちらですか?
- Hint
- Which way is the station?
§ Asking about choice: 'which one' (among two)
When you're presented with two options and need to ask 'which one,' 「どちら」 is the word to use. It specifically implies a choice between two things.
コーヒーと紅茶、どちらがいいですか?
- Hint
- Coffee or tea, which one do you prefer?
赤と青、どちらにしますか?
- Hint
- Red or blue, which one will you take?
§ Asking about people: 'which person' (politely)
In polite conversation, 「どちら」 can be used to ask about a person's identity or affiliation. It's often used in formal settings or when you want to show respect.
どちら様ですか?
- Hint
- Who are you? (Very polite, often used when answering the door or phone).
どちらの部署の方ですか?
- Hint
- Which department are you from?
§ Similar words and when to use this one vs alternatives
Understanding when to use 「どちら」 versus similar words like 「どこ」 (doko) and 「どれ」 (dore) is key to sounding natural.
- 「どちら」 vs. 「どこ」 (doko):
Both can mean 'where,' but 「どちら」 is the polite option. Think of it this way:
- Use 「どちら」 when asking for directions or about a location politely (e.g., to a stranger, in a store, or in a formal setting).
- Use 「どこ」 when speaking casually with friends or family, or when politeness is not a primary concern.
トイレはどこ?
- Hint
- Where's the toilet? (Casual)
-
「どちら」 vs. 「どれ」 (dore):
Both mean 'which one,' but the choice depends on the number of options:
- Use 「どちら」 when you are choosing between two specific items or options.
- Use 「どれ」 when you are choosing from three or more items or a general group.
この中でどれがいいですか?
- Hint
- Which one among these is good?
-
「どちら」 vs. 「誰」 (dare):
When asking 'who,' 「どちら」 is a polite alternative to 「誰」:
- Use 「どちら様ですか?」 (Dochira-sama desu ka?) for a very polite way to ask someone's name or identity, especially in formal or first-encounter situations.
- Use 「誰ですか?」 (Dare desu ka?) in casual settings or when politeness is less crucial.
§ Practice makes perfect
The best way to master 「どちら」 is to use it. Try to incorporate it into your daily Japanese practice. Pay attention to how native speakers use it in different contexts, and you'll quickly get a feel for its nuances.
Wusstest du?
The word 'どちら' is a combination of 'ど' (an interrogative prefix) and 'ちら' (a suffix indicating direction or a vague location). This combination is common in Japanese for forming interrogative pronouns.
Aussprachehilfe
- pronouncing the 'chi' as 'ki'
- elongating the 'o' sound
Schwierigkeitsgrad
straightforward hiragana
straightforward hiragana
common, easy pronunciation
clear and distinct sound
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Use どちら (dochira) to ask "which way?" or "where?" when referring to directions or locations, especially in formal or polite contexts.
お手洗いはどちらですか? (Otearai wa dochira desu ka?) - Which way is the restroom?
Use どちら (dochira) to ask "which person?" when you want to politely inquire about someone's identity or affiliation, often in the context of choosing between two or more people.
どちら様ですか? (Dochira-sama desu ka?) - Who are you? (polite)
When asking about choices between two items, どちら (dochira) can be used to mean "which one?" (between the two).
コーヒーと紅茶、どちらがいいですか? (Kōhī to kōcha, dochira ga ii desu ka?) - Coffee or tea, which one would you prefer?
When asking about one's hometown or country of origin in a polite way, どちら (dochira) can be used.
お国はどちらですか? (Okuni wa dochira desu ka?) - Which country are you from? (polite)
You can use どちら (dochira) as a more polite alternative to どこ (doko) when asking for a location.
お住まいはどちらですか? (Osumai wa dochira desu ka?) - Where do you live? (polite)
Beispiele nach Niveau
お手洗いはどちらですか?
Excuse me, where is the restroom?
Common polite way to ask for a location.
お住まいはどちらですか?
Where do you live?
Polite way to ask someone's residence.
ご出身はどちらですか?
Where are you from?
Polite way to ask about someone's hometown/country.
お名前はどちら様ですか?
What is your name? (Polite, usually when you don't know the person)
Very polite way to ask for someone's name.
山田さんはどちらですか?
Which one is Mr./Ms. Yamada?
Used to ask about a specific person among others.
道はどちらですか?
Which way is the road?
Asking for direction.
コーヒーと紅茶、どちらが好きですか?
Which do you like, coffee or tea?
Used when choosing between two options.
どちらの国から来ましたか?
Which country did you come from?
Asking about country of origin, often used with の.
お手洗いはどちらですか?
Where is the restroom?
Common polite way to ask for location.
どちらの傘がお好きですか?
Which umbrella do you like?
Used to ask 'which (of two or more things)'.
お名前はどちら様ですか?
What is your name? (polite)
Very polite way to ask someone's name, especially when you don't know them.
ご出身はどちらですか?
Where are you from? (polite)
Polite way to ask about someone's origin.
佐藤さんのご家族はどちらにお住まいですか?
Where does Mr./Ms. Sato's family live?
Polite way to ask about someone's residence.
AとB、どちらがいいですか?
Which is better, A or B?
Used to compare two options.
週末はどちらに行かれますか?
Where are you going this weekend? (polite)
Polite inquiry about someone's plans/destination.
どちらの会社にお勤めですか?
Which company do you work for? (polite)
Polite way to ask about someone's workplace.
どちらの大学をご卒業されたのですか?
Which university did you graduate from?
Using 'どちら' with 'の' to ask about a specific choice from a set.
A社とB社、どちらの提案の方が魅力的だとお考えですか?
Between Company A and Company B, which proposal do you find more attractive?
'どちらのXの方がYですか' is a common structure for comparing two items.
部長はどちらにいらっしゃいますでしょうか?
Where is the department manager?
A very polite way to ask someone's location, using honorifics like 'いらっしゃる'.
この二つのデザイン、どちらがより顧客のニーズに合っていると思いますか?
Between these two designs, which one do you think better meets customer needs?
Asking for an opinion on which of two options is better.
本日はどちらからお越しになられましたか?
Where did you come from today?
A polite way to ask about someone's origin or current location.
新規プロジェクトのリーダーは、AさんとBさんのどちらが適任だと思いますか?
Who do you think is more suitable as the leader for the new project, A-san or B-san?
Using 'どちら' to ask about which person is more appropriate.
お客様のご意見としては、弊社のサービスはどちらの点が改善の余地があるとお感じでしょうか?
From a customer's perspective, which aspects of our service do you feel have room for improvement?
A polite way to inquire about specific areas for improvement, using 'どちらの点'.
もし可能でしたら、今後のキャリアプランとしてどちらの分野に進みたいとお考えですか?
If possible, which field would you like to pursue for your future career plan?
Asking about a preference or direction for a future plan, using 'どちらの分野'.
Wird oft verwechselt mit
Means 'where' (casual/neutral). Less polite than どちら. Used for general location.
Means 'which one' (casual/neutral). Used for choosing among three or more items. どちら is for two or more, or more polite.
Means 'who' (polite). While どちら can sometimes imply 'who' in very formal situations, どなた is the direct polite equivalent of だれ (dare).
Grammatikmuster
Redewendungen & Ausdrücke
"どちら様ですか? (dochira sama desu ka?)"
Who is this? (polite, when answering the phone or asking someone's name gently)
お電話ありがとうございます。どちら様ですか? (O-denwa arigatou gozaimasu. Dochira sama desu ka?) - Thank you for calling. Who is this?
formal"どちらへ? (dochira e?)"
Where are you going? / Which way are you going? (polite, often a casual greeting)
あら、どちらへ? (Ara, dochira e?) - Oh, where are you off to?
neutral"どちらも (dochira mo)"
Both (of two things/people)
コーヒーと紅茶、どちらも好きです。 (Kōhii to kōcha, dochira mo suki desu.) - I like both coffee and tea.
neutral"どちらでも (dochira demo)"
Either one / Whichever (of two options)
AとB、どちらでもいいですよ。 (A to B, dochira demo ii desu yo.) - A or B, either one is fine.
neutral"どちらかというと (dochira ka to iu to)"
If I had to choose / Rather
彼女はどちらかというと、静かなタイプです。 (Kanojo wa dochira ka to iu to, shizuka na taipu desu.) - If I had to say, she's more the quiet type.
neutral"どちらか一方 (dochira ka ippou)"
One or the other (of two)
どちらか一方を選んでください。 (Dochira ka ippou wo erande kudasai.) - Please choose one or the other.
neutral"どちらかと言うと好き (dochira ka to iu to suki)"
Preferably like / Tend to like more
猫と犬、どちらかと言うと犬の方が好きです。 (Neko to inu, dochira ka to iu to inu no hou ga suki desu.) - Between cats and dogs, I tend to like dogs more.
neutral"どちらにお住まいですか? (dochira ni o-sumai desu ka?)"
Where do you live? (polite)
失礼ですが、どちらにお住まいですか? (Shitsurei desu ga, dochira ni o-sumai desu ka?) - Excuse me, but where do you live?
formal"どちらの方ですか? (dochira no kata desu ka?)"
Which person is it? (polite, when referring to someone previously mentioned or seen)
鈴木さんというのは、どちらの方ですか? (Suzuki-san to iu no wa, dochira no kata desu ka?) - As for Mr. Suzuki, which person is he?
neutral"どちらへでも (dochira e demo)"
To wherever / Anywhere (polite, implying no preference for destination)
お好きな所に、どちらへでもどうぞ。 (O-suki na tokoro ni, dochira e demo douzo.) - Please go anywhere you like.
neutralLeicht verwechselbar
Many learners confuse どちら with どこ and どれ. While all three can mean 'which' or 'where,' their usage differs based on politeness and the type of noun they refer to.
どちら is the polite form of どれ (which) when referring to a choice between two or more items, or a polite form of どこ (where) when asking about locations. It can also refer to a person in a polite context.
A: どちらがあなたの傘ですか? (Which one is your umbrella? - polite, choice between two or more) B: こちらです。(This one.)
Often confused with どこ (where).
どちら is a more polite way to ask 'where' something or someone is. It implies a direction or general area rather than a precise spot.
A: お手洗いはどちらですか? (Where is the restroom? - polite) B: あちらです。(Over there.)
Can be confused with どなた (who - polite) or だれ (who - casual).
When referring to people, どちら is used to politely ask 'which person' among a group, or sometimes 'who' in a very formal context, though どなた is more common for 'who' specifically.
A: どちら様でしょうか? (Which person are you? / Who are you? - very polite, often used on the phone or at a reception) B: 田中です。(I am Tanaka.)
Learners might use どれ even when there are only two options.
When specifically choosing between two options, どちら is the correct and natural choice. どれ can be used for three or more.
A: コーヒーと紅茶、どちらになさいますか? (Coffee or tea, which would you like?) B: コーヒーをお願いします。(Coffee, please.)
Its usage as 'either' can be less intuitive for English speakers.
While どちら primarily means 'which,' in some contexts, it can imply 'either' when followed by も (mo) and a negative verb, or with でも (demo) to mean 'either is fine'.
A: どちらでもいいです。(Either is fine. / Whichever is fine.) B: どちらも好きではありません。(I don't like either.)
Satzmuster
どちら です か
お手洗いは どちら です か? (Where is the restroom?)
A と B、どちら が 好き です か
コーヒーと紅茶、どちらが好きですか? (Which do you prefer, coffee or tea?)
どちら の N
どちらの国から来ましたか? (Which country are you from?)
N は どちら
ご出身はどちらですか? (Where are you from?)
S1 か S2 か、どちら が いい です か
電車で行くか、バスで行くか、どちらがいいですか? (Which is better, going by train or by bus?)
どちら と いいます と
どちらかといえば、猫より犬派です。 (If I had to choose, I prefer dogs over cats.)
どちら か
どちらかに決めてください。 (Please decide on one.)
どちら も ... ない
彼も彼女もどちらも日本語が話せない。 (Neither he nor she can speak Japanese.)
Wortherkunft
Old Japanese
Ursprüngliche Bedeutung: indicates direction or choice among two or more
JaponicKultureller Kontext
When asking 'どちら' in a store or restaurant, it's a polite way to ask 'Which one?' or 'Which way?' For example, when offering someone a choice between two items, you might say 'どちらがいいですか?' (Which one is good/preferred?). It's also used to politely ask about someone's origin or direction, like 'どちらから来ましたか?' (Where did you come from? / Which way did you come from?).
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Asking for directions
- お手洗いはどちらですか? (Otearai wa dochira desu ka?) - Where is the restroom?
- 駅はどちらですか? (Eki wa dochira desu ka?) - Which way is the station?
- どちらに行きますか? (Dochira ni ikimasu ka?) - Which way are you going? / Where are you headed?
Asking about preferences or choices (among a few options)
- コーヒーと紅茶、どちらにしますか? (Kōhī to kōcha, dochira ni shimasu ka?) - Which will you have, coffee or tea?
- お名前はどちら様ですか? (O-namae wa dochira sama desu ka?) - What is your name? (very polite, used when asking someone whose name you don't know)
- どちらのほうが好きですか? (Dochira no hō ga suki desu ka?) - Which one do you like more?
Asking about someone's origin or affiliation (polite)
- どちらからいらっしゃいましたか? (Dochira kara irasshaimashita ka?) - Where are you from? (polite)
- どちらの会社にお勤めですか? (Dochira no kaisha ni otsutome desu ka?) - Which company do you work for? (polite)
- どちらのチームを応援していますか? (Dochira no chīmu o ōen shiteimasu ka?) - Which team are you rooting for?
When offering help or indicating an option
- どちらでもいいですよ。 (Dochira demo ii desu yo.) - Either one is fine.
- どちらへどうぞ。 (Dochira e dōzo.) - Please go this way (or that way, depending on context).
- どちらか一つ選んでください。 (Dochira ka hitotsu erande kudasai.) - Please choose one.
Referring to people politely (especially when addressing someone you don't know or don't know well)
- どちら様でしょうか? (Dochira-sama deshou ka?) - Who might you be? (very polite, often used when answering the door or phone)
- どちらの方が詳しいですか? (Dochira no kata ga kuwashii desu ka?) - Which person is more knowledgeable?
- そちらの方はどちら様ですか? (Sochira no kata wa dochira sama desu ka?) - Who is that person over there? (polite)
Gesprächseinstiege
"どちらがあなたの故郷ですか? (Dochira ga anata no kokyō desu ka?) - Which one is your hometown?"
"週末はどちらへ行きますか? (Shūmatsu wa dochira e ikimasu ka?) - Where are you going this weekend?"
"日本のどこへ旅行に行きたいですか? (Nihon no doko e ryokō ni ikitai desu ka?) - Which part of Japan do you want to travel to?"
"どちらの季節が好きですか? (Dochira no kisetsu ga suki desu ka?) - Which season do you like?"
"好きな食べ物はどちらですか? (Suki na tabemono wa dochira desu ka?) - Which is your favorite food?"
Tagebuch-Impulse
今日、道を尋ねるために「どちら」を使った状況について書いてください。(Kyō, michi o tazuneru tame ni 'dochira' o tsukatta jōkyō ni tsuite kaite kudasai.) - Write about a situation today where you used "dochira" to ask for directions.
もしあなたが日本に住むなら、どの都市に住みたいですか?「どちら」を使って理由を説明してください。(Moshi anata ga Nihon ni sumu nara, dono toshi ni sumitai desu ka? 'Dochira' o tsukatte riyū o setsumei shite kudasai.) - If you were to live in Japan, which city would you want to live in? Use "dochira" to explain your reasons.
あなたの好きな日本のレストランはどちらですか?その理由も書いてください。(Anata no suki na Nihon no resutoran wa dochira desu ka? Sono riyū mo kaite kudasai.) - Which is your favorite Japanese restaurant? Write down the reasons too.
友達と一緒にどこかへ行く計画を立てるとしたら、「どちら」を使って何を尋ねますか?(Tomodachi to issho ni dokoka e iku keikaku o tateru to shitara, 'dochira' o tsukatte nani o tazunemasu ka?) - If you were making plans to go somewhere with friends, what would you ask using "dochira"?
あなたの家族の中で、一番日本語が上手なのは「どちら」ですか?(Anata no kazoku no naka de, ichiban Nihongo ga jōzu na no wa 'dochira' desu ka?) - Among your family members, which one is the best at Japanese?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYou can use どちら to ask 'which way' by placing it before a verb of direction or with a particle like へ (e.g., どちらへ行きますか - Where are you going? Lit. 'Which way are you going?').
Yes, you can. For example, 'お手洗いはどちらですか' means 'Where is the restroom?' (Lit. 'Which way is the restroom?').
Yes, どちら is generally more polite than どこ (doko) for asking 'where' or 'which'. It's often used in formal situations or when speaking to someone you want to show respect to.
You can use どちら to ask 'which person' in a polite way, especially when choosing between two or more people. For example, 'どちらの方が田中さんですか' (Which person is Tanaka-san?).
どちら is used for choosing between two options, often implying 'which of the two' or 'which way'. どれ is used when there are three or more options, meaning 'which one (out of many)'.
Yes, it can. For example, if you are presented with two items and need to choose one, you can ask 'どちらがいいですか' (Which one is better?).
Your answer will depend on the question. If asked 'どちらへ行きますか', you would answer with a direction or destination (e.g., 東京へ行きます - I'm going to Tokyo). If asked to choose, you would state your choice (e.g., こちらがいいです - This one is good).
While it's commonly used in questions, 'どちら' can also be used in statements like 'どちらでもいいです' (Either one is fine), so not always with a question mark.
Yes, in a polite context, you can ask 'お国はどちらですか' (Where are you from? Lit. 'Which country are you from?').
Certainly! 'どちら様ですか' (Who are you? - very polite), 'どちらでもいいです' (Either is fine), and 'どちらかといえば' (If I had to choose / If anything) are some common phrases.
Teste dich selbst 126 Fragen
トイレは ___ ですか。
どちら is used politely to ask 'which way' or 'where' when referring to places like a restroom.
お国は ___ ですか。
どちら is a polite way to ask 'which country' or 'where are you from'.
AさんとBさん、___ が先生ですか。
When choosing between two people, どちら is used politely to ask 'which person'.
会社は ___ ですか。
こちら is a polite way to ask 'where' your company is located.
この二つの本、___ が好きですか。
When choosing between two items (two books), どちら is used to politely ask 'which one'.
駅は ___ の方向ですか。
どちら is used politely to ask 'which way' or 'in which direction' the station is.
Choose the most polite way to ask 'Which way is the restroom?'
「どちら」is a more polite way to ask 'where' or 'which way' compared to 「どこ」or 「どっち」. Therefore, 「トイレはどちらですか。」is the most appropriate and polite choice.
A: 「すみません、お名前は?」 B: 「鈴木です。あなたは?」 A: 「田中です。」 Which word should A use to ask 'Which one is your umbrella?' when seeing two umbrellas?
「どちら」 is used when asking 'which one' among several options, especially in a polite context. Since A is asking about an umbrella among others, this is the correct choice.
You are at a restaurant and want to ask which seat is available. What is the most natural and polite way to ask?
When asking 'which one' among choices (like seats), 「どちら」 is the appropriate and polite term. 「どこ」 asks for a general location, not a specific item.
You can use 「どちら」 to ask 'Where are you from?' in a polite way.
Yes, 「お国はどちらですか。」 is a common and polite way to ask 'Which country are you from?' or 'Where are you from?'.
「どちら」 can only be used to ask about directions.
While 「どちら」 can mean 'which way' or 'where', it can also mean 'which one' when choosing between options, or 'which person' in a polite context. For example, 「どちらのペンがいいですか。」 (Which pen is good?)
If someone asks 'どちらですか', they are always asking for a location.
Not necessarily. Depending on the context, 'どちらですか' could be asking 'Which one is it?' or 'Which person is it?' For example, if you are pointing to two items, 'どちらですか' would mean 'Which one?'.
Listen for 'where is the restroom'.
Listen for 'which department is Suzuki-san in'.
Listen for 'which is better, coffee or tea'.
Read this aloud:
お名前はどちら様ですか?
Focus: donata (どちら様)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
どちらから来ましたか?
Focus: dochira (どちら)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
どちらでもいいです。
Focus: dochira (どちら)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you ask 'Which way is the station?' using 'どちら'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
駅はどちらですか?
You want to politely ask someone 'Which person is Tanaka-san?' How do you say this using 'どちら'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
田中さんはどちらですか?
You are at a store and want to ask 'Where is the restroom?' using 'どちら'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
トイレはどちらですか?
What is person A asking about?
Read this passage:
A: すみません、デパートはどちらですか? B: あちらです。
What is person A asking about?
A is asking 'Excuse me, where is the department store?' using 'どちら'.
A is asking 'Excuse me, where is the department store?' using 'どちら'.
Who is person A looking for?
Read this passage:
A: 山田さんはどちらですか? B: 彼はあそこにいます。
Who is person A looking for?
A is asking 'Which person is Yamada-san?' using 'どちら'.
A is asking 'Which person is Yamada-san?' using 'どちら'.
What is the question about?
Read this passage:
A: お手洗いはどちらですか? B: こちらです。
What is the question about?
A is asking 'Where is the restroom?' using 'どちら'.
A is asking 'Where is the restroom?' using 'どちら'.
This asks 'Which one is the teacher?' using 'dochira' for a polite inquiry about a person.
This asks 'Where is the restroom?' using 'dochira' for a polite inquiry about a location.
This asks 'Which is your specialty?' using 'dochira' for a polite inquiry about a choice.
___ が好きですか。(Which [thing] do you like?)
「どちら」 is used for 'which (of two)' or 'which way'. While 'どれ' also means 'which', 'どちら' is generally more polite and can refer to directions or two specific options.
お手洗いは ___ ですか。(Where is the restroom?)
「どちら」 is a polite way to ask 'where'. While 'どこ' also means 'where', 'どちら' is often preferred in formal or polite contexts.
お名前は ___ ですか。(What is your name? - polite)
When asking someone's name politely, 'どちら様ですか' (lit. 'Which person are you?') is common. In this context, 「どちら」 acts as a polite 'what' or 'who'.
コーヒーと紅茶、___ にしますか。(Coffee or tea, which will you have?)
When choosing between two specific options, 「どちら」 is the correct word for 'which'.
彼は私の兄です。___ の方ですか。(He is my older brother. Which one is he? - polite)
When asking to identify one person among a group, often implying a choice between two or more, 'どちら' is used politely.
会社は ___ の方向ですか。(Which direction is the company in?)
「どちら」 can be used to ask 'which direction' in a polite manner.
Choose the most polite way to ask 'Which way is the station?'
「どちら」is the polite form of 「どこ」 (where) or 「どっち」 (which way/which one).
You are asking a store clerk 'Which one do you recommend?' What would you say?
「どちら」can also be used to ask 'which one' in a polite context, especially when choosing between two items or options.
Someone asks you, 'お名前はどちらですか?' What are they asking?
While literally meaning 'which direction is your name,' 「お名前はどちらですか」 is a very polite way to ask for someone's name.
You can use 「どちら」 to ask 'where are you from?'
「お国はどちらですか」 or 「ご出身はどちらですか」 are common polite ways to ask 'Where are you from?'
「どちら」 is always interchangeable with 「どこ」.
While both can mean 'where,' 「どちら」 is more polite and can also refer to 'which one' or 'which way,' which 「どこ」 generally doesn't cover as broadly.
When asking someone about their company, 「どちらの会社ですか」 is a polite way to say 'Which company are you from?'
Using 「どちら」 in this context makes the question about someone's company polite.
You are asking a store clerk for directions to the restroom. Write a polite sentence asking 'Which way is the restroom?' using 'どちら'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
お手洗いはどちらですか。
You want to politely ask someone 'Which person is Tanaka-san?' Write the sentence using 'どちら'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
田中さんはどちらですか。
You are at a restaurant and want to ask 'Which one would you like?' when offering two options. Write the question using 'どちら'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
どちらがいいですか。
What is person A asking for?
Read this passage:
A: すみません、駅はどちらですか。 B: あそこです。 A: ありがとうございます。
What is person A asking for?
A is asking 'すみません、駅はどちらですか。' which means 'Excuse me, which way is the station?'
A is asking 'すみません、駅はどちらですか。' which means 'Excuse me, which way is the station?'
Who is being identified?
Read this passage:
あなたのお母さんはどちらですか。 彼女はあの青い服を着た人です。
Who is being identified?
The first sentence asks 'あなたのお母さんはどちらですか。' which means 'Which person is your mother?'
The first sentence asks 'あなたのお母さんはどちらですか。' which means 'Which person is your mother?'
What does person B choose?
Read this passage:
A: コーヒーと紅茶、どちらがいいですか。 B: 紅茶がいいです。
What does person B choose?
Person B says '紅茶がいいです。' which means 'Tea is good' or 'I'll have tea.'
Person B says '紅茶がいいです。' which means 'Tea is good' or 'I'll have tea.'
'お手洗い' (toilet) + 'は' (topic particle) + 'どちら' (which way/where) + 'ですか' (polite question ending). This asks for directions to the toilet.
'ご出身' (place of origin) + 'は' (topic particle) + 'どちら' (which place/where) + 'ですか' (polite question ending). This is a polite way to ask where someone is from.
'りんご' (apple) + 'は' (topic particle) + 'どちら' (which one) + 'の' (possessive particle, here implying 'one of these') + 'ですか' (polite question ending). This asks which of the apples is the one in question.
___ が好きですか、日本食それともイタリア食?
「どちら」はより丁寧な「どっち」で、二つの選択肢の中から一つを選ぶときに使います。
A: 東京駅に行きたいのですが。 B: はい、東京駅は___の方向です。
道案内など、方向を尋ねる際に「どちら」を使います。
A: 山田さんはいらっしゃいますか? B: 恐れ入りますが、___様でしょうか?
相手が誰であるかを丁寧に尋ねる場合にも「どちら様でしょうか」と使います。
あなたの出身は、___ですか?
出身地を丁寧に尋ねる際に「どちら」を使います。
この二つのうち、___があなたの意見に近いですか?
二つの選択肢から意見を選ぶ際に「どちら」が適切です。
次の会議は、___で開催されますか?
場所を丁寧に尋ねる際に「どちら」を使います。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 「すみません、トイレは___ですか?」
「どちら」is a polite way to ask 'where' or 'which way,' suitable for inquiring about the location of a toilet in a public setting. While 「どこ」also means 'where,' 「どちら」is more polite. 「どなた」means 'who' (polite) and 「どれ」means 'which one' (for objects).
Select the best fit: 「AさんとBさん、___が部長(ぶちょう)ですか?」
When choosing between two people, 「どちら」is used to ask 'which person' (polite). 「だれ」means 'who' but is less polite. 「どれ」is for choosing between objects. 「どこ」means 'where.'
Which option correctly uses 「どちら」in a polite question about a direction? 「駅へは___へ行けばいいですか?」
「どちら」is the polite form of 'which way' or 'where' when asking for directions. 「どこ」is less polite for directions. 「どっち」is informal. 「どちらか」means 'either one' or 'one of them'.
You can use 「どちら」to politely ask 'which person' when introducing two people.
「どちら」is indeed used to politely ask 'which person' when referring to two individuals, for example, to determine who is whom in a pair.
When asking for a general location in a very casual setting, 「どちら」is always the most natural choice.
While 「どちら」is polite, for a very casual setting, 「どこ」or even 「どっち」might be more natural, depending on the specific context and your relationship with the person you are speaking to. 「どちら」can sound overly formal in casual situations.
「どちら」can be used when politely asking about someone's origin or hometown.
It is common and polite to use 「どちら」when asking about someone's origin, e.g., 「お国はどちらですか?」(Where are you from?).
The speaker is asking about restaurant preference.
The speaker is asking for directions to the restroom.
The speaker is asking where someone lives.
Read this aloud:
どちらの大学を選びましたか。
Focus: do-chi-ra no dai-ga-ku o e-ra-bi-ma-shi-ta ka
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの国では、どちらが有名ですか。
Focus: a-na-ta no ku-ni de wa, do-chi-ra ga yuu-mei de-su ka
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
もしよろしければ、どちらから来られましたか。
Focus: mo-shi yo-ro-shi-ke-re-ba, do-chi-ra ka-ra ko-ra-re-ma-shi-ta ka
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are at a train station and want to know which platform your train to Kyoto departs from. Write a sentence asking for this information politely.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
京都行きの電車はどちらのホームから出発しますか。
You are in a shop and want to ask which of two items (A or B) is cheaper. Write a sentence asking this.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
AとB、どちらの方が安いですか。
You are meeting a new colleague and want to politely ask where they are from. Write a sentence for this.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
どちらのご出身ですか。
BさんはAさんに何を伝えましたか? (What did B tell A?)
Read this passage:
A: すみません、新宿駅はどちらですか。 B: 新宿駅はあちらです。まっすぐ行ってください。 A: ありがとうございます。
BさんはAさんに何を伝えましたか? (What did B tell A?)
Bさんは新宿駅が「あちらです」と場所を教えています。(B is telling A the location of Shinjuku Station by saying 'it's over there.')
Bさんは新宿駅が「あちらです」と場所を教えています。(B is telling A the location of Shinjuku Station by saying 'it's over there.')
佐藤さんはどちらの季節が好きですか? (Which season does Sato like?)
Read this passage:
田中さん: 好きな季節は夏ですか、冬ですか? 佐藤さん: 私はどちらかと言うと、夏の方が好きです。海に行きたいです。
佐藤さんはどちらの季節が好きですか? (Which season does Sato like?)
佐藤さんは「夏の方が好きです」と言っています。(Sato says 'I prefer summer.')
佐藤さんは「夏の方が好きです」と言っています。(Sato says 'I prefer summer.')
お客様は何を探していますか? (What is the customer looking for?)
Read this passage:
お客様: お手洗いはどちらにありますか? 店員: あちらのエレベーターの隣にございます。
お客様は何を探していますか? (What is the customer looking for?)
お客様は「お手洗いはどちらにありますか」と聞いています。(The customer is asking 'where is the restroom?')
お客様は「お手洗いはどちらにありますか」と聞いています。(The customer is asking 'where is the restroom?')
This is a polite way to ask someone where they are from. ご出身 (go-shusshin) means 'place of origin' or 'hometown'.
This sentence asks 'Which station is closer?' Using の before は in this context emphasizes the 'which' part of the question.
This translates to 'Which do you prefer?' or 'Which one do you like more?' の方 (no hō) is used to compare two things.
「この道を行けば、___に着きますか?」
'どちら' is used here to ask for a direction or place politely. 'どこ' is more casual.
「AさんとBさんの中で、___がこのプロジェクトのリーダーですか?」
'どちら' is used to ask 'which person' politely when referring to two or more specific people. 'どなた' is also polite but generally used when you don't have a specific group to choose from.
「新しいオフィスは、この建物の___にありますか?」
Asking for 'which way' or 'where' in a polite context. 'どこ' would be less formal.
「コーヒーと紅茶、___がお好みですか?」
'どちら' is used when asking someone's preference between two specific items politely.
「田中様は、___の部署にいらっしゃいますか?」
Used to politely inquire about which department someone belongs to, implying a choice among several. 'どの' would be used before a noun (e.g., どの部署).
「次の会議は、___で開催されますか?」
Politely asking for the location of an event. While 'どこ' is also correct grammatically, 'どちら' adds a layer of politeness.
Choose the most appropriate response to: 「すみません、おトイレはどちらですか。」 (Excuse me, where is the restroom?)
「どちら」 is a polite way to ask for a location. 「あちら」 (over there) is a polite way to indicate a location.
In a formal setting, if you want to ask which person is Ms. Tanaka, what would be the most appropriate way to phrase it?
「どちら様」 is a very polite way to ask 'which person' or 'who'.
You are at a store and want to ask which of the two items the customer prefers. How would you ask?
「どちらになさいますか」 is a very polite and common way to ask 'which will you choose?' or 'which would you prefer?' when offering choices to a customer.
You can use 「どちら」 to ask for someone's address in a formal context.
「どちら」 can be used to politely ask for a general direction or location, which can extend to asking for an address (e.g., 「お住まいはどちらですか。」 - Where do you live?).
When referring to two specific objects, 「どちら」 can be used interchangeably with 「どれ」.
While both mean 'which', 「どちら」 is typically used when choosing between two items or two distinct directions, while 「どれ」 is used when choosing from three or more items. 「どちら」 is also more polite.
In a casual conversation among friends, using 「どちら」 to ask 'which way' is generally appropriate.
「どちら」 is a polite word. In casual conversation among friends, you would typically use less formal expressions like 「どっち」.
The speaker is asking about seating preferences.
The speaker is asking about movie preferences.
This is a polite way to ask for someone's name.
Read this aloud:
「どちら様でしょうか?」
Focus: do-chi-ra-sa-ma-de-shō-ka
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
「どちらの道を行けばいいですか?」
Focus: do-chi-ra-no-mi-chi-o-i-ke-ba-i-i-de-su-ka
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
「どちらにお住まいですか?」
Focus: do-chi-ra-ni-o-su-mai-de-su-ka
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence asks 'Between you and me, who can run faster?' using どちら to ask 'which of the two'.
This sentence asks 'Between Tokyo and Osaka, where would you like to live?' using どちら to ask 'which place'.
This sentence asks 'Among these two plans, which one do you think is better?' using どちら to ask 'which one'.
尊敬する上司が異動すると聞いて、私は___も言えなかった。
「どちらも言えない」は「何も言えない」という慣用的な表現です。
今日の会議は、A案とB案の___が良いか、まだ意見がまとまっていません。
2つの選択肢から「どちらが良いか」と問う場合、「どちらが」を使います。
お忙しいところ恐縮ですが、明日か明後日、___ご都合がよろしいでしょうか。
「どちらか」は「どちらでもよい」「どちらでも構わない」という意味合いで使われます。
この報告書、一部訂正が必要な箇所があるのですが、___でしょうか。
「どちらに」は、丁寧な表現で「どこに」という意味です。
部長と課長、___が今回のプロジェクトのリーダーを務めるのでしょうか。
「どちらが〜か」は、2つの選択肢からどちらが当てはまるかを尋ねる表現です。
お茶とコーヒー、___になさいますか。
2つの選択肢から選ぶ場合、「どちらを〜なさいますか」と尋ねます。
You are organizing a farewell party for a colleague who is moving abroad. Write a short email (3-4 sentences) to another colleague asking for their preferred date and venue. Use どちら at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
〇〇さん お疲れ様です。 近々、△△さんの送別会を企画しています。つきましては、〇〇さんのご都合の良い日時や場所はどちらが良いでしょうか。いくつか候補をいただけると助かります。ご連絡お待ちしております。
You are explaining to a friend how to get to your new apartment, which is a bit tricky to find. Provide directions, including a choice of routes, and ask which one they prefer. Use どちら at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
今度、私の新しいアパートに来る時、少し道が分かりにくいかもしれません。駅からはバスと電車、どちらを使っても来られますが、〇〇は〇〇なので、どちらの方が便利ですか。詳しい道順はまた送りますね。
You are at a business dinner with a client. The waiter asks you to choose between two dishes. Politely explain that you are unsure and ask for the client's preference first. Use どちら at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
お料理、どちらも美味しそうで迷ってしまいますね。〇〇様は、どちらの料理がお好みでいらっしゃいますか。もしよろしければ、〇〇様の召し上がりたい方で構いませんよ。
田中さんは社員旅行の行き先として、どちらを希望していますか?
Read this passage:
A: 田中さん、来月の社員旅行、行き先は北海道と沖縄、どちらが良いですか。 B: うーん、どちらも魅力的なのですが、最近暑い日が続いているので、北海道の方が涼しくて良いかもしれませんね。 A: なるほど。では、北海道で調整してみますね。
田中さんは社員旅行の行き先として、どちらを希望していますか?
Bの発言で「北海道の方が涼しくて良いかもしれませんね。」とあるため、北海道を希望していると分かります。
Bの発言で「北海道の方が涼しくて良いかもしれませんね。」とあるため、北海道を希望していると分かります。
山本さんと佐藤さんは、新しいプロジェクトの担当者について、どのような意見を持っていましたか?
Read this passage:
山本さんと佐藤さんは、新しいプロジェクトの担当者を決める会議に出席していました。山本さんは経験豊富なベテラン社員を、佐藤さんは若手の成長株を推薦しました。最終的に、どちらの意見も尊重し、両者をチームに加えることになりました。
山本さんと佐藤さんは、新しいプロジェクトの担当者について、どのような意見を持っていましたか?
山本さんはベテラン社員、佐藤さんは若手を推薦しており、意見が異なっていたことが分かります。
山本さんはベテラン社員、佐藤さんは若手を推薦しており、意見が異なっていたことが分かります。
高橋さんが物件探しで重視していることは何ですか?
Read this passage:
高橋さんは引っ越しを検討しており、物件を探しています。彼は都心へのアクセスが良いことと、静かな環境であることを重視しています。いくつかの物件を見て回りましたが、どちらの条件も満たす物件はなかなか見つからず、困っていました。
高橋さんが物件探しで重視していることは何ですか?
「都心へのアクセスが良いことと、静かな環境であることを重視しています」と明記されています。
「都心へのアクセスが良いことと、静かな環境であることを重視しています」と明記されています。
This sentence asks for which of two paths one should take, expressing hesitation.
This is a polite way to ask where someone currently lives.
This is a polite way to ask which country someone is from.
/ 126 correct
Perfect score!
Summary
「どちら」is a polite interrogative pronoun for asking 'which way,' 'where,' or 'which person,' and is more formal than 「どこ」or 「どれ」.
- Use 'どちら' for 'which way' (polite).
- Use 'どちら' for 'where' (polite).
- Use 'どちら' for 'which person' (polite).
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr general Wörter
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.