きのう
When you're first learning Japanese, talking about time is really important. That's where words like きのう (kinou), meaning "yesterday," come in handy. It's a foundational noun you'll use a lot.
You can use きのう directly in sentences to indicate when something happened. For example, to say "I studied yesterday," you'd use きのう. There's no complicated particle needed right after it when it refers to time, which makes it easier to use than some other nouns.
When talking about time in Japanese, you will notice some words, like 今日 (kyō) “today,” 明日 (ashita) “tomorrow,” and 明後日 (asatte) “day after tomorrow,” are written with kanji characters.
On the other hand, きのう (kinō) “yesterday” is almost always written using only hiragana. The kanji for きのう is 昨日, but it is rarely used.
To ask “yesterday?” in Japanese, you would say きのう? (kinō?), with a rising intonation.
It’s important to remember that きのう, like other time words, does not need a particle like に (ni) after it when used in a sentence.
When talking about the Japanese word for "yesterday," which is きのう (kinō), it's important to understand its grammatical function. It acts as a noun, but in many sentences, it directly modifies verbs or predicates without needing a particle like "に" (ni), which often marks time. For example, you can say 「きのう べんきょうしました」 (kinō benkyō shimashita), meaning "I studied yesterday." While technically a noun, thinking of it as an adverb in such contexts can be helpful for English speakers.
However, if you want to use "yesterday" as the subject or object of a sentence, or to specify possession, then particles are necessary. For instance, 「きのうは いい てんきでした」 (kinō wa ii tenki deshita) means "Yesterday, the weather was good." Here, "は" (wa) marks "きのう" as the topic. Similarly, you might see phrases like 「きのうの できごと」 (kinō no dekigoto), meaning "yesterday's event," where "の" (no) indicates possession.
きのう in 30 Sekunden
- Yesterday in Japanese.
- Used for past tense.
- Commonly used adverb.
§ What does it mean and when do people use it?
The Japanese word “きのう” (kinou) means “yesterday”. It's a common noun that you'll use all the time when talking about past events. Think of it like the English word “yesterday”; you use it to specify that an action or event happened on the day before today.
You'll hear and use “きのう” in everyday conversations, just like in English. For example, if someone asks you what you did, you might start your answer with “きのう” to set the time frame.
- DEFINITION
- Yesterday.
Let's look at some basic examples to see how “きのう” is used in sentences.
きのう 何をしましたか? (Kinou nani o shimashita ka?)
Hint: What did you do yesterday?
きのう デパートに行きました。 (Kinou depaato ni ikimashita.)
Hint: I went to the department store yesterday.
You might also see “きのう” paired with other time expressions or particles to create more specific meanings, but for now, just focus on its core meaning of “yesterday”. It doesn't need any special particles attached to it when it functions as a simple adverb of time at the beginning of a sentence. For example, you don't say “きのうに” (kinou ni) when you mean “yesterday” as in “on yesterday”. You just use “きのう” by itself. This is different from some other time words in Japanese, so it's a good point to remember.
Think of “きのう” as one of the essential building blocks for talking about your daily life and past experiences in Japanese. Mastering its usage early on will greatly improve your ability to communicate effectively. It's a fundamental word for anyone learning Japanese. Start by incorporating it into simple sentences about your own day, and you'll quickly get comfortable with it.
きのう は雨が降りました。 (Kinou wa ame ga furimashita.)
Hint: It rained yesterday.
Notice how “は” (wa) is sometimes used after “きのう”. This particle highlights “yesterday” as the topic of the sentence. It's not always necessary, but it's very common. If you want to emphasize that it was *yesterday* specifically, then “は” is a good choice.
When to use it:
- Talking about events that happened on the previous day.
- Answering questions about past actions.
- Setting the time context for a story or report.
Just like “today” or “tomorrow”, “きのう” is one of those words you need to internalize to comfortably navigate conversations in Japanese. Don't overthink it. Just remember it means “yesterday” and pair it with past tense verbs.
§ Understanding 'kinoo'
Let's talk about how to use きのう (kinō), meaning "yesterday," in Japanese sentences. It's a fundamental word, and getting its usage right will help you speak and understand Japanese better.
- DEFINITION
- きのう (kinō): Yesterday. (noun)
First, it's a noun. This means it acts like a regular noun in a sentence, but with some special considerations because it refers to a specific point in time.
§ Basic sentence structure with 'kinoo'
You can use きのう directly to indicate when something happened. No particle is needed when it's the subject or a simple adverbial of time.
きのう わたしは がっこうへ いきました。
- きのう (kinō): Yesterday
- わたしは (watashi wa): I (topic marker)
- がっこうへ (gakkō e): To school (direction particle)
- いきました (ikimashita): Went (past tense of行く - to go)
Hint: Yesterday, I went to school.
きのう は とても あつかったです。
- きのう (kinō): Yesterday
- は (wa): Topic marker (here, emphasizing yesterday)
- とても (totemo): Very
- あつかったです (atsukatta desu): Was hot (past tense of 暑い - hot)
Hint: Yesterday was very hot.
§ Using 'kinoo' with particles (when necessary)
While you usually don't need に (ni) with きのう, there are specific situations where other particles are used, especially when きのう is modifying another noun.
§ 'きのう の' (kinō no): Yesterday's [noun]
When きのう modifies a noun, use the possessive particle の (no).
きのう の えいがは おもしろかったです。
- きのうの (kinō no): Yesterday's
- えいが (eiga): Movie
- は (wa): Topic marker
- おもしろかったです (omoshirokatta desu): Was interesting (past tense of 面白い - interesting)
Hint: Yesterday's movie was interesting.
きのう の しごとは たいへんでした。
- きのうの (kinō no): Yesterday's
- しごと (shigoto): Work
- は (wa): Topic marker
- たいへんでした (taihen deshita): Was tough/hard (past tense of 大変 - tough, difficult)
Hint: Yesterday's work was tough.
§ Common expressions with 'kinoo'
Here are a couple of common phrases you'll hear with きのう:
- きのう きょう (kinō kyō): Yesterday and today. Often used to mean "recently" or "these past couple of days."
- おととい (ototoi): The day before yesterday. This is a separate word, but it's good to know alongside きのう.
Keep practicing these examples, and you'll get comfortable using きのう in no time!
§ What きのう Means
- Japanese Word
- きのう (kinō)
- Part of Speech
- Noun
- CEFR Level
- A2
- Definition
- Yesterday.
きのう is one of the most basic time-related words you'll learn in Japanese. It means 'yesterday'. You'll use it all the time to talk about things that happened in the past. It's a simple noun, so you can stick it right into sentences to indicate when something occurred. Think of it as a direct equivalent to 'yesterday' in English.
§ How to Use きのう in Sentences
When using きのう, you often pair it with a past tense verb. Japanese verbs change form to show past tense, and きのう helps set that timeframe clearly. You don't usually need a particle like 'に' (ni) after きのう when it's just indicating time, though sometimes you might see it for emphasis. For now, keep it simple.
きのう ほんを よみました。
- Hint
- Yesterday I read a book.
きのう はたらきましたか。
- Hint
- Did you work yesterday?
§ Where You'll Hear きのう
You'll encounter きのう everywhere. It's fundamental. Here are some common places and situations:
- At work: Talking about deadlines, reports, or meetings that happened.
- At school: Discussing homework, tests, or club activities.
- In casual conversations: Chatting with friends about what you did, saw, or ate.
- In the news: Reporters will use it to refer to events that took place the previous day.
Let's look at more examples to solidify your understanding.
きのう の しんぶん を よみましたか。
- Hint
- Did you read yesterday's newspaper?
Here, 'きのう の' functions like 'yesterday's' in English. The particle 'の' (no) connects 'きのう' to 'しんぶん' (newspaper), showing possession or association.
かいぎ は きのう でした。
- Hint
- The meeting was yesterday.
In this case, 'でした' (deshita) is the past tense of 'です' (desu), meaning 'was'. It's a common way to say something 'was' on a certain day.
Practicing with different verbs and situations will make using きのう natural for you. Try to make a few sentences yourself about what you did yesterday!
§ Don't Use Past Tense with きのう
This is a big one. In English, we often say things like, "Yesterday I went..." or "Yesterday I was..." We naturally use past tense verbs. In Japanese, when you use きのう (kinou - yesterday), the word itself already indicates past time. So, you don't need to put the verb in the past tense if it's describing an event that happened and concluded yesterday. This is a common pitfall for English speakers. Think of きのう as carrying the past tense meaning all on its own for the time expression.
きのう わたしは ほんを よみました。
- Hint
- Yesterday I read a book. (The verb よみました is already in past tense, which is correct here because きのう is acting as the time marker and the action concluded.)
However, the mistake people often make is trying to double up on the past tense by adding another past tense marker to a verb that doesn't need it or using a past tense form that isn't appropriate for a simple past action with きのう. The key is to remember that the verb itself will be in its past form if the action was completed yesterday. What you shouldn't do is try to add another past tense indicator *to* きのう itself, or use a present tense verb after it for a past event. If the event truly happened and finished yesterday, use the plain past form of the verb.
§ Using きのう for the Day Before Yesterday
きのう specifically means "yesterday." It does not mean "the day before yesterday." This might seem obvious, but sometimes learners get confused and try to stretch the meaning. If you want to say "the day before yesterday," the correct word is おととい (ototoi).
おととい えいがを みました。
- Hint
- The day before yesterday, I watched a movie.
§ Misplacing きのう in a Sentence
While Japanese is quite flexible with word order, placing time words like きのう often comes at the beginning of a sentence or directly before the verb phrase it modifies. It's less common to put it in the very middle of a subject-object-verb structure unless for specific emphasis. Getting the placement right helps your sentences sound more natural.
Natural: きのう わたしは コーヒーを のみました。
Less natural: わたしは コーヒーを きのう のみました。(While not strictly wrong, the first is more common for simply stating when something happened.)
Always aim for the natural flow. When in doubt, put the time word at the beginning.
§ Confusing きのう with こんしゅう (This Week) or らいしゅう (Next Week)
This might sound like a basic error, but when you're just starting out, all the new vocabulary can get mixed up. きのう is about a specific day: yesterday. Words like こんしゅう (konshuu - this week) and らいしゅう (raishuu - next week) refer to broader periods. Make sure you're using the right word for the right timeframe. Each time word has its own meaning and isn't interchangeable.
こんしゅう しごとは たくさん あります。
- Hint
- This week, there is a lot of work.
Pay attention to the specific time frame each vocabulary word covers. Don't try to force きのう to mean something it doesn't. Consistent review of time-related vocabulary will help prevent these kinds of mix-ups.
§ What is きのう (kinou)?
- Japanese Word
- きのう (kinou)
- Meaning
- Yesterday
- Part of Speech
- Noun
- CEFR Level
- A2
きのう (kinou) is the most common and standard Japanese word for 'yesterday'. You'll use it in almost all situations. It's a straightforward word, and you don't need any special particles after it when using it to indicate 'when' something happened.
§ Examples with きのう (kinou)
きのう、何をしましたか。
(What did you do yesterday?)
きのうは雨でした。
(It was rainy yesterday.)
私はきのう、友達と会いました。
(I met my friend yesterday.)
§ Similar words: 昨 (saku) and 昨日の (kinou no)
While きのう (kinou) is your go-to word, you might encounter other ways to talk about 'yesterday'. Let's look at a few common ones.
The kanji 昨 (saku) means 'previous' or 'last'. It's not used by itself to mean 'yesterday' in everyday conversation, but it appears in compound words like:
- 昨日 (sakujitsu)
- This is another word for 'yesterday'. While きのう (kinou) is more common in spoken Japanese, 昨日は (sakujitsu) is more formal. You'll often see it in written documents, news reports, or very polite speech. Think of it like the difference between 'yesterday' and 'on the previous day' or 'the day prior' in English.
- 昨年 (sakunen)
- Last year.
- 昨晩 (sakuban)
- Last night.
§ When to use きのう (kinou) vs. 昨日の (kinou no)
You might also see 昨日の (kinou no). This uses the possessive particle の (no) and means 'yesterday's' or 'of yesterday'. It's used when 'yesterday' modifies another noun, acting like an adjective.
- きのう (kinou)
- Used as a standalone noun for 'yesterday'.
きのうは忙しかったです。
(Yesterday was busy.)
- 昨日の (kinou no)
- Used to describe a noun, meaning 'yesterday's [noun]'.
きのうのニュースを見ましたか。
(Did you watch yesterday's news?)
§ Key Takeaways
Use きのう (kinou) for 'yesterday' in almost all casual and standard conversations.
Use 昨日の (kinou no) when 'yesterday' modifies another noun (e.g., 'yesterday's newspaper').
Use 昨日 (sakujitsu) for 'yesterday' in formal situations, writing, or news.
By understanding these differences, you can accurately express 'yesterday' in various Japanese contexts. Start with きのう, and gradually incorporate the others as your comfort level grows!
Wusstest du?
The kanji for 'yesterday' (昨日) literally combine 'ki' (昨 - past/previous) and 'nichi/hi' (日 - day). While 'kinou' is common, you might also hear 'saku' (昨) as a prefix in other words related to 'last' or 'previous', like 'sakunen' (去年 - last year).
Wichtige Grammatik
Use with past tense verbs.
きのう しごと を しました。 (I worked yesterday.)
Often followed by the particle 「は」 (wa) for emphasis or contrast.
きのう は とても いそがしかったです。 (Yesterday, I was very busy.)
Can be used with 「の」 (no) to describe something from yesterday.
きのう の えいが は おもしろかったです。 (Yesterday's movie was interesting.)
Typically placed at the beginning of a sentence or phrase.
きのう は どこ へ いきましたか。 (Where did you go yesterday?)
Cannot be used with future tense verbs.
きのう あした。 (Incorrect - 'Yesterday tomorrow' makes no sense.)
Beispiele nach Niveau
きのう、がっこうにいきました。
I went to school yesterday.
きのうはやすみでした。
Yesterday was a holiday.
きのう、えいがをみました。
I watched a movie yesterday.
きのうはいい天気でした。
The weather was good yesterday.
きのう、ともだちにあいました。
I met a friend yesterday.
きのうのばんごはんはお寿司でした。
Last night's dinner was sushi.
きのう、ほんをよみました。
I read a book yesterday.
きのう、たくさんねました。
I slept a lot yesterday.
きのう、がっこうに いきました。
I went to school yesterday.
がっこう (school), いきました (went, past tense of いく).
きのう、べんきょうしました。
I studied yesterday.
べんきょうしました (studied, past tense of べんきょうする).
きのうは いい てんきでした。
Yesterday was good weather.
いい (good), てんき (weather), でした (was, past tense of です).
きのう、なにを しましたか。
What did you do yesterday?
なに (what), しましたか (did you do, past tense of する).
きのうの ばん、テレビを みました。
I watched TV last night.
ばん (evening/night), テレビ (TV), みました (watched, past tense of みる).
きのう、ともだちに あいました。
I met a friend yesterday.
ともだち (friend), あいました (met, past tense of あう).
きのうの しごとは たいへんでした。
Yesterday's work was tough.
しごと (work), たいへん (tough/difficult), でした (was).
きのうは やすみでした。
Yesterday was a holiday/day off.
やすみ (holiday/day off), でした (was).
きのう、あたらしいくるまをかいました。
I bought a new car yesterday.
きのうはとてもいいてんきでした。
The weather was very good yesterday.
きのうのばん、おそくまでほんをよんでいました。
I was reading a book until late last night.
きのうのテストはむずかしかったです。
Yesterday's test was difficult.
かれはきのう、かいしゃをやすみました。
He took a day off from work yesterday.
きのうはともだちといっしょにえいがをみました。
Yesterday, I watched a movie with my friend.
きのう、おおさかへしゅっちょうしました。
I went on a business trip to Osaka yesterday.
きのうのニュースによると、きょうもあめだそうです。
According to yesterday's news, it will rain again today.
きのう、友達と渋谷で会いました。
I met with a friend in Shibuya yesterday.
きのうの夜は雨が降っていましたね。
It was raining last night, wasn't it?
きのう見た映画はとても面白かったです。
The movie I watched yesterday was very interesting.
きのうの会議で新しいプロジェクトについて話し合いました。
We discussed the new project at yesterday's meeting.
きのうは一日中忙しかったです。
I was busy all day yesterday.
きのう買った本はまだ読んでいません。
I haven't read the book I bought yesterday yet.
きのう、初めて日本の温泉に入りました。
I went into a Japanese hot spring for the first time yesterday.
きのうのテストは難しかったですか?
Was yesterday's test difficult?
きのう、仕事が終わってから友達と飲みに行ったんです。
Yesterday, after work, I went drinking with friends.
A common way to describe an action that happened yesterday.
きのうは雨が降っていたので、家でゆっくり過ごしました。
Since it was raining yesterday, I spent my time relaxing at home.
Using から (kara) to indicate a reason.
きのう、彼に会ったとき、とても疲れているようでした。
When I met him yesterday, he seemed very tired.
A common way to express how someone appeared.
きのうからずっとこの本を読んでいますが、まだ読み終わりません。
I've been reading this book since yesterday, but I still haven't finished it.
Using から (kara) to indicate the start of a continuous action.
きのう見た映画がとても面白かったので、また観たいです。
The movie I saw yesterday was very interesting, so I want to watch it again.
Using が (ga) to connect two clauses and express a desire.
きのうの夜は、突然の停電で困りました。
Last night, I was troubled by a sudden power outage.
Using の (no) to connect 'yesterday' and 'night'.
きのう、デパートで新しい服を買いました。
Yesterday, I bought new clothes at the department store.
A simple sentence structure describing a past action.
きのうの会議では、重要な決定がいくつか下されました。
Several important decisions were made at yesterday's meeting.
Using では (dewa) to indicate the location/occasion of an action.
きのう、たまたま昔の友人に会って、すっかり話し込んでしまいました。
I happened to meet an old friend yesterday and we ended up talking for a long time.
きのうは、締め切りに間に合わせるために、夜遅くまで働かざるを得ませんでした。
Yesterday, I had no choice but to work late into the night to meet the deadline.
きのうの会議での彼の発言は、今後のプロジェクトの方向性を決定づける重要なものでした。
His remarks at yesterday's meeting were crucial in determining the direction of the upcoming project.
きのう、美術館を訪れた際、偶然にも著名な画家の作品を鑑賞することができました。
Yesterday, when I visited the art museum, I had the chance to admire the work of a famous painter by coincidence.
きのうの出来事が、私たちの関係に決定的な亀裂を生じさせてしまったようです。
It seems yesterday's event caused a decisive rift in our relationship.
きのう発表された経済指標は、市場に大きな動揺をもたらす結果となりました。
The economic indicators announced yesterday resulted in significant market upheaval.
きのう、長年勤めた会社を退職し、これからの人生に新たな一歩を踏み出すことにしました。
Yesterday, I retired from the company I had worked for for many years, and decided to take a new step in my life from now on.
きのう見た夢が、あまりにも鮮明だったので、一日中そのことが頭から離れませんでした。
The dream I had yesterday was so vivid that I couldn't get it out of my head all day.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
きのう、何しましたか? (Kinou, nani shimashita ka?)
What did you do yesterday?
きのうは雨でした。 (Kinou wa ame deshita.)
It rained yesterday.
きのう、彼に会いました。 (Kinou, kare ni aimashita.)
I met him yesterday.
きのう、テストがありました。 (Kinou, tesuto ga arimashita.)
There was a test yesterday.
きのう、映画を見ました。 (Kinou, eiga o mimashita.)
I watched a movie yesterday.
きのう、仕事が忙しかったです。 (Kinou, shigoto ga isogashikatta desu.)
Work was busy yesterday.
きのうは楽しかったです。 (Kinou wa tanoshikatta desu.)
Yesterday was fun.
きのう、どこへ行きましたか? (Kinou, doko e ikimashita ka?)
Where did you go yesterday?
きのう、本を読みました。 (Kinou, hon o yomimashita.)
I read a book yesterday.
きのうは早く寝ました。 (Kinou wa hayaku nemashita.)
I went to bed early yesterday.
Wird oft verwechselt mit
A more formal way to say 'yesterday'. You'll often hear this in business or written contexts.
Refers specifically to 'last night'. While related to yesterday, it's about the evening part of it.
Means 'the other day' or 'a few days ago', not specifically yesterday, but refers to a past day.
Grammatikmuster
Redewendungen & Ausdrücke
"昨日のこと"
Things of yesterday (something that happened yesterday, a past event)
昨日のことは忘れましょう。
neutral"昨日の今日"
Just yesterday and today (a very short time ago, very recent)
昨日の今日で、もう忘れたの?
neutral"昨日の敵は今日の友"
Yesterday's enemy is today's friend (people who were once rivals can become allies)
昨日の敵は今日の友ということもある。
neutral"昨日の夢"
Yesterday's dream (a fleeting or quickly forgotten experience)
あの楽しかった時間はもう昨日の夢のようだ。
neutral"昨日の元気はどこへやら"
Where has yesterday's energy gone? (referring to a sudden loss of vigor)
昨日の元気はどこへやら、今日はぐったりしている。
informal"昨日の自分"
Yesterday's self (who you were yesterday, your past self)
昨日の自分よりも成長したい。
neutral"昨日の今日から"
Starting from yesterday and today (immediately, right away)
昨日の今日から新しいプロジェクトが始まった。
neutral"昨日今日始まったことではない"
It didn't just start yesterday or today (it's been going on for a while)
この問題は昨日今日始まったことではない。
neutral"昨日を振り返る"
To look back on yesterday (to reflect on the past)
昨日の出来事を振り返ってみよう。
neutral"昨日とは打って変わって"
Completely different from yesterday (a drastic change from the previous day)
昨日とは打って変わって、今日は晴れた。
neutralLeicht verwechselbar
Often confused with 'yesterday' or 'the day before yesterday'.
Means 'the day before yesterday'.
おとといはやすみでした。 (Ototoi wa yasumi deshita.) - The day before yesterday was a holiday.
Often confused with 'tomorrow' or 'the day after tomorrow'.
Means 'the day after tomorrow'.
あさってはしごとがあります。 (Asatte wa shigoto ga arimasu.) - I have work the day after tomorrow.
While distinct, some beginners might mix it up with other time words.
Means 'today'.
きょうはさむいですね。 (Kyou wa samui desu ne.) - It's cold today, isn't it?
Similar to 'kyou', it's a fundamental time word but good to distinguish clearly.
Means 'tomorrow'.
あしたはえいがをみます。 (Ashita wa eiga o mimasu.) - I will watch a movie tomorrow.
Can be confused when talking about regular occurrences versus specific days.
Means 'every day'. It refers to a recurring action, not a specific day.
まいにちあさごはんをたべます。 (Mainichi asagohan o tabemasu.) - I eat breakfast every day.
Satzmuster
きのう + は + [noun/adjective] + でした。
きのうは暑かったです。 (It was hot yesterday.)
きのう + [verb in past tense]。
きのう、本を読みました。 (I read a book yesterday.)
きのうの + [time unit]。
きのうの朝。 (Yesterday morning.)
きのう + は + [event] + でしたか。
きのうは休みでしたか。 (Was yesterday a holiday?)
Wortfamilie
Substantive
So verwendest du es
Use きのう to refer to the day before today. It's a straightforward word and doesn't usually cause much trouble.
Some learners might confuse it with おととい (the day before yesterday) or あした (tomorrow), but these are distinct words. Just remember きのう is always 'yesterday'.
Tipps
Basic use of 'きのう'
You use 'きのう' (kinou) just like 'yesterday' in English. For example, 「きのう、映画を見ました。」 (Kinou, eiga wo mimashita.) means 'Yesterday, I watched a movie.'
No particle needed for time words
When 'きのう' is used as the subject or object of a sentence, it often doesn't need a particle like 'に' (ni) or 'で' (de). Just use 'きのう' directly. 「きのう、パーティーがありました。」 (Kinou, paatii ga arimashita.) means 'Yesterday, there was a party.'
Combining with other time words
You can combine 'きのう' with other time expressions. For example, 「きのうの夜」 (kinou no yoru) means 'yesterday evening' or 'last night'. 「きのうの朝」 (kinou no asa) means 'yesterday morning'.
Pronunciation focus
Pay attention to the pronunciation: 'ki' as in 'key', 'no' as in 'no', and 'u' as in 'oo' in 'moon'. It's 'ki-no-u'.
Past tense verbs follow 'きのう'
Since 'きのう' refers to the past, the verb in your sentence will almost always be in the past tense. For example, 「きのう、行きました。」 (Kinou, ikimashita.) 'Yesterday, I went.'
Not for future tense
Never use 'きのう' with future tense verbs. It refers strictly to the day before today. For the day after tomorrow, you'd use 'あさって' (asatte).
Simple sentence structure
A very common sentence structure is: 'きのう + [noun/event] + [past tense verb]'. For instance, 「きのう、仕事でした。」 (Kinou, shigoto deshita.) means 'Yesterday, it was work.'
Asking about yesterday
To ask about yesterday, you can use 'きのう、何がありましたか?' (Kinou, nani ga arimashita ka?) which means 'What happened yesterday?' or 'きのう、どうでしたか?' (Kinou, dou deshita ka?) meaning 'How was yesterday?'
Distinguish from 'おととい'
Don't confuse 'きのう' (yesterday) with 'おととい' (ototoi), which means 'the day before yesterday'. They are distinct time markers.
Practice with daily conversation
Try to incorporate 'きのう' into your daily practice. Talk about what you did yesterday in Japanese. For example, 「きのう、本を読みました。」 (Kinou, hon wo yomimashita.) 'Yesterday, I read a book.'
Wortherkunft
Old Japanese
Ursprüngliche Bedeutung: The day before today
JaponicKultureller Kontext
<p>In daily Japanese conversation, referring to 'yesterday' is straightforward with 'kinou'. There aren't many unique cultural nuances tied directly to this word, but like in many cultures, reflecting on past events or days is common. It's a foundational word for discussing time and scheduling.</p>
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Talking about past events or plans.
- きのう、おもしろいことがありました。
- 昨日、面白いことがありました。
- Yesterday, something interesting happened.
Discussing the timing of an action.
- きのう、えいがをみましたか?
- 昨日、映画をみましたか?
- Did you watch a movie yesterday?
Referring to yesterday in a sequence of days.
- おととい、きのう、きょう。
- 一昨日、昨日、今日。
- The day before yesterday, yesterday, today.
Making a comparison with today or tomorrow.
- きのうはさむかったけど、きょうはあたたかいですね。
- 昨日は寒かったけど、今日は暖かいですね。
- It was cold yesterday, but it's warm today, isn't it?
Asking about someone's activities the previous day.
- きのうはなにをしましたか?
- 昨日は何をしましたか?
- What did you do yesterday?
Gesprächseinstiege
"きのう、なにかおもしろいことがありましたか? (Did anything interesting happen yesterday?)"
"きのう、どこかへいきましたか? (Did you go anywhere yesterday?)"
"きのう、どんなてんきでしたか? (What was the weather like yesterday?)"
"きのうのばんごはんはなにでしたか? (What was for dinner last night?)"
"きのう、だれにあいましたか? (Who did you meet yesterday?)"
Tagebuch-Impulse
きのうのできごとで、いちばんこころのこったことはなんですか? (What was the most memorable thing that happened yesterday?)
きのう、あたらしいことをまなびましたか?もしそうなら、それはなんですか? (Did you learn anything new yesterday? If so, what was it?)
きのう、だれかをたすけましたか、それともだれかにたすけられましたか? (Did you help anyone yesterday, or was anyone helped by you?)
きのうのよる、どんなゆめをみましたか? (What kind of dream did you have last night?)
きのうのじぶんをほめたいことはなんですか? (What is something you'd like to praise yourself for yesterday?)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYou say 'きのう' (kinou) for 'yesterday' in Japanese. It's a common word, so you'll hear it often.
It's typically written in hiragana as 'きのう'. While there is a kanji '昨日', you'll see the hiragana form more often in everyday use, especially for beginners.
You can use it like this: きのう、えいがをみました。 (Kinou, eiga o mimashita.) - 'I watched a movie yesterday.' It usually comes at the beginning of the sentence or right after the topic.
No, 'きのう' itself doesn't change form. It's a noun. The tense is indicated by the verb at the end of the sentence. For example, きのう、たべました。 (Kinou, tabemashita.) 'I ate yesterday' (past tense).
Both mean 'yesterday'. 'きのう' is the common, everyday word. 'さくじつ' (sakujitsu) is more formal or used in writing. For daily conversation, stick with 'きのう'.
Yes, absolutely! きのうのばん (kinou no ban) means 'yesterday evening' or 'last night'. You can also say きのうのよる (kinou no yoru) for 'yesterday night'.
While 'きのう' is already polite enough for most situations, if you need a very formal term, 'さくじつ' is used. However, 'きのう' is perfectly fine in most contexts, even with people you need to be polite to.
'きのう' has a flat pitch accent (0-type). All syllables are roughly the same pitch. You can hear it as 'ki-no-u'.
You can ask: きのう、なにをしましたか? (Kinou, nani o shimashita ka?) This is a very common and useful question.
Yes, they are all common time nouns. きょう (kyou) means 'today', and あした (ashita) means 'tomorrow'. They often appear together in conversations about time.
Teste dich selbst 180 Fragen
___ は とても いそがしかった です。
The sentence says 'was very busy', referring to a past event, so 'yesterday' is the correct choice.
わたし は ___ えいが を みました。
The verb 'みました' (saw) is in the past tense, indicating 'yesterday' as the appropriate time.
___ どこ へ いきました か。
The question asks 'where did you go?', implying a past action, so 'yesterday' fits.
___ テニス を しました。
The sentence 'did tennis' refers to a past activity, making 'yesterday' the right choice.
___ は やすみ でした。
The phrase 'was a day off' indicates a past event, so 'yesterday' is suitable.
ともだち と ___ あいました。
The verb 'あいました' (met) is in the past tense, pointing to 'yesterday' as the time of meeting.
Which of these means "yesterday"?
きょう means 'today', あした means 'tomorrow', こんばん means 'tonight'. きのう is 'yesterday'.
Select the correct Japanese word for 'yesterday' in hiragana.
あした is 'tomorrow', きょう is 'today', さくや is 'last night'. きのう is 'yesterday'.
If 'きょう' is 'today', what is 'yesterday'?
あさって is 'the day after tomorrow', こんしゅう is 'this week', らいしゅう is 'next week'. きのう is 'yesterday'.
The word "きのう" means "tomorrow".
きのう means 'yesterday'. 'Tomorrow' is あした.
You can use "きのう" to talk about the day before today.
きのう is the Japanese word for 'yesterday', which is the day before today.
"きのう" is pronounced 'ashita'.
きのう is pronounced 'kinou'. 'Ashita' is the pronunciation for あした (tomorrow).
Listen for 'yesterday' and 'good weather'.
Listen for 'yesterday' and 'where did you go'.
Listen for 'yesterday' and 'very fun'.
Read this aloud:
きのうはやすみでした。
Focus: ki-no-u
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
きのう、がっこうへ行きました。
Focus: ki-no-u, ga-kko-u
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
きのう、なにをしましたか。
Focus: ki-no-u, na-ni
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence in Japanese saying "Yesterday I went to Kyoto."
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
きのうきょうとへいきました。
Translate "Did you eat sushi yesterday?" into Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
きのうすしをたべましたか。
Form a Japanese sentence meaning "Yesterday was Sunday."
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
きのうはにちようびでした。
When was the weather good?
Read this passage:
きのうはいいてんきでした。わたしは公園へいきました。たくさんの人がいました。
When was the weather good?
The first sentence says 'きのうはいいてんきでした。' (Yesterday was good weather.)
The first sentence says 'きのうはいいてんきでした。' (Yesterday was good weather.)
What did Tanaka-san do yesterday?
Read this passage:
きのう、田中さんは何をしましたか。田中さんは映画をみました。とてもおもしろかったです。
What did Tanaka-san do yesterday?
The second sentence says '田中さんは映画をみました。' (Tanaka-san watched a movie.)
The second sentence says '田中さんは映画をみました。' (Tanaka-san watched a movie.)
What happened to the person yesterday?
Read this passage:
きのうはとてもさむかったです。しかし、私はそとで遊びました。かぜをひきました。
What happened to the person yesterday?
The last sentence says 'かぜをひきました。' (I caught a cold.)
The last sentence says 'かぜをひきました。' (I caught a cold.)
This means 'I studied yesterday.' The order is 'yesterday' + 'study' + 'did'.
This means 'I ate bread yesterday.' The order is 'yesterday' + 'bread' + 'ate'.
This means 'I watched a movie yesterday.' The order is 'yesterday' + 'movie' + 'watched'.
___ は とても いそがしかったです。(Yesterday was very busy.)
The sentence is talking about something that happened in the past, so 'yesterday' is the correct choice.
わたしは ___ えいがをみました。(I watched a movie yesterday.)
The verb 'みました' (watched) is in the past tense, indicating 'yesterday' is appropriate.
___ どこへ いきましたか。(Where did you go yesterday?)
The question asks about a past action ('いきましたか' - did you go?), so 'yesterday' fits.
___ は あめが ふりました。(It rained yesterday.)
The verb 'ふりました' (rained) is in the past tense, making 'yesterday' the correct time word.
かれは ___ しゅくだいをしました。(He did his homework yesterday.)
The action 'しました' (did) is in the past, so 'yesterday' is the appropriate adverb.
___ なにを たべましたか。(What did you eat yesterday?)
The question 'なにを たべましたか' (What did you eat?) refers to a past event, requiring 'yesterday'.
Which of these means "yesterday"?
きょう means 'today', あした means 'tomorrow', and まいにち means 'every day'.
What is the correct way to say "Yesterday was Sunday"?
きのう (yesterday) requires the past tense verb でした (deshita).
Select the correct sentence: "I watched a movie yesterday."
The past tense of みます (mimasu - to watch) is みました (mimashita).
きのう (kinou) means tomorrow.
きのう (kinou) means yesterday. Tomorrow is あした (ashita).
You can use きのう (kinou) when talking about events that happened in the past.
きのう specifically refers to the day before today, so it is always used for past events.
きのう (kinou) is a verb.
きのう (kinou) is a noun meaning 'yesterday'.
The weather yesterday.
Asking about yesterday's activities.
What was for dinner last night?
Read this aloud:
きのう、しごとをしました。
Focus: kinou, shigoto o shimashita
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
きのうはひまでした。
Focus: kinou wa hima desu
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
きのうのえいがはおもしろかったです。
Focus: kinou no eiga wa omoshirokattadesu
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about something you did yesterday. Use 'きのう' (kinou).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
きのう、ともだちとえいがをみました。 (Kinou, tomodachi to eiga o mimashita. - Yesterday, I watched a movie with a friend.)
Translate the following sentence into Japanese: "Yesterday, I ate sushi."
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
きのう、すしをたべました。 (Kinou, sushi o tabemashita.)
Complete the sentence using 'きのう': 「私は___しごとをしました。」 (I ___ worked.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私はきのうしごとをしました。 (Watashi wa kinou shigoto o shimashita.)
What did the speaker do yesterday?
Read this passage:
きのう、がっこうにいきました。とてもたのしかったです。あたらしいともだちもできました。 (Kinou, gakkou ni ikimashita. Totemo tanoshikatta desu. Atarashii tomodachi mo dekimashita.)
What did the speaker do yesterday?
The first sentence says 'きのう、がっこうにいきました' (Yesterday, I went to school).
The first sentence says 'きのう、がっこうにいきました' (Yesterday, I went to school).
What did B do yesterday?
Read this passage:
A: きのう、なにをしましたか。 (Kinou, nani o shimashita ka? - What did you do yesterday?) B: えいがをみました。 (Eiga o mimashita. - I watched a movie.)
What did B do yesterday?
B's response is 'えいがをみました' (I watched a movie).
B's response is 'えいがをみました' (I watched a movie).
Where did the speaker go yesterday?
Read this passage:
私はきのう、ともだちとレストランにいきました。おいしいごはんをたべました。 (Watashi wa kinou, tomodachi to resutoran ni ikimashita. Oishii gohan o tabemashita.)
Where did the speaker go yesterday?
The first sentence says 'レストランにいきました' (I went to a restaurant).
The first sentence says 'レストランにいきました' (I went to a restaurant).
The typical word order in Japanese is Subject-Object-Verb. Here, 'きのう' (yesterday) acts as a temporal adverb, often placed at the beginning.
The subject 'わたしは' (I) comes first, followed by the time 'きのう' (yesterday), then the destination '学校へ' (to school), and finally the verb '行きました' (went).
Here, 'きのうは' (as for yesterday) is the topic, followed by the adverb 'とても' (very) and the adjective '暑かったです' (was hot).
___は、友だちと映画を見に行きました。
The sentence indicates an action that has already happened (went to see a movie), so 'yesterday' (きのう) is the appropriate word.
私は___、日本語を勉強しませんでした。
The sentence uses the past negative form '勉強しませんでした' (did not study), so 'yesterday' (きのう) fits the context of a past event.
___は忙しかったので、何もできませんでした。
The phrase '忙しかったので' (because I was busy) and 'できませんでした' (couldn't do) indicate a past situation, making 'yesterday' (きのう) the correct choice.
___の天気はどうでしたか。
The question asks about past weather ('どうでしたか' - how was it?), so 'yesterday' (きのう) is the appropriate time reference.
___は図書館で本を借りました。
The verb '借りました' (borrowed) is in the past tense, indicating that the action happened in the past. Therefore, 'きのう' (yesterday) is the correct word.
___はパーティーがありました。
The phrase 'パーティーがありました' (there was a party) describes a past event. 'きのう' (yesterday) is the only option that refers to the past.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 私は___映画を見ました。(I watched a movie ___.)
The sentence indicates a past action ('watched'), so 'きのう' (yesterday) is the correct choice.
Which sentence correctly uses 'きのう'?
'きのう' refers to a past event, so it should be used with past tense verbs like '勉強しました' (studied).
Which of the following is NOT a synonym for 'きのう' in the context of time?
'今日 (きょう)' means 'today', which is the opposite of 'きのう' (yesterday). The other options all refer to yesterday or the previous day.
The sentence 'きのう、雨が降っています。(Yesterday, it is raining.)' is grammatically correct.
'きのう' (yesterday) requires a past tense verb. '降っています' (is raining) is present progressive. It should be '降っていました' (was raining).
You can use 'きのう' to talk about an event that will happen in the future.
'きのう' specifically means 'yesterday', referring to the past. It cannot be used for future events.
The phrase 'きのうの晩ごはん' means 'yesterday's dinner'.
'きのうの' functions possessively or to indicate a characteristic, so 'きのうの晩ごはん' correctly means 'yesterday's dinner'.
What was the weather like yesterday?
What did they do yesterday?
Who did they eat with last night?
Read this aloud:
きのう、何をしましたか?
Focus: ki-no-u
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
きのうの出来事を話してください。
Focus: de-ki-go-to
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
きのう、雨が降りましたか?
Focus: fu-ri-ma-shi-ta-ka
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about something you did yesterday, using 'きのう'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
きのう、ともだちにあいました。 (Yesterday, I met a friend.)
Describe what the weather was like yesterday in Japanese, including 'きのう'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
きのうはいい天気でした。 (Yesterday, the weather was good.)
Write a question asking a friend what they ate yesterday, using 'きのう'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
きのう、なにを食べましたか。 (What did you eat yesterday?)
田中さんはきのうどこへ行きましたか。
Read this passage:
田中さんはきのう、東京へ行きました。新しいカメラを買いました。とても楽しかったです。
田中さんはきのうどこへ行きましたか。
パッセージに「東京へ行きました」とあります。 (The passage states 'went to Tokyo'.)
パッセージに「東京へ行きました」とあります。 (The passage states 'went to Tokyo'.)
私の友達はきのう何をしましたか。
Read this passage:
私の友達はきのう、日本語の試験がありました。夜遅くまで勉強しました。
私の友達はきのう何をしましたか。
パッセージに「日本語の試験がありました」とあります。 (The passage states 'had a Japanese test'.)
パッセージに「日本語の試験がありました」とあります。 (The passage states 'had a Japanese test'.)
きのうは誰の誕生日でしたか。
Read this passage:
きのうは私の誕生日でした。たくさんのプレゼントをもらいました。とてもうれしかったです。
きのうは誰の誕生日でしたか。
パッセージに「私の誕生日でした」とあります。 (The passage states 'it was my birthday'.)
パッセージに「私の誕生日でした」とあります。 (The passage states 'it was my birthday'.)
This sentence means 'Yesterday, I watched a movie with a friend.' The order follows a common Japanese sentence structure: time, then subject/companion, then object, then verb.
This sentence means 'Yesterday, I was very busy.' 'きのう' (yesterday) is the topic, followed by 'は'. 'とても' (very) modifies 'いそがしかった' (was busy).
This sentence means 'I forgot yesterday's homework.' 'きのうの' indicates 'yesterday's', followed by 'しゅくだい' (homework) as the object, then the verb 'わすれてしまいました' (forgot).
___ は友達と一緒に映画を見に行きました。(きのう)
The sentence indicates an action that happened in the past (見に行きました - went to see), so 'yesterday' is the appropriate word.
彼は___ 大学で日本語の試験がありました。(きのう)
The verb 'ありました' (there was, had) indicates a past event, making 'yesterday' the correct choice.
___ の夜、私はとてもよく眠れました。(きのう)
To refer to 'last night' or 'yesterday night', 'きのうの' is used to modify '夜' (night).
仕事で忙しかったので、___ 休憩できませんでした。(きのう)
The sentence describes being busy and unable to rest in the past, so 'yesterday' is the correct time reference. The 'は' particle marks 'きのう' as the topic.
___ に行ったレストランはとても美味しかった。(きのう)
The phrase 'きのうに行ったレストラン' means 'the restaurant I went to yesterday'. The verb '行った' (went) confirms a past action.
彼から___ メッセージが届きました。(きのう)
The verb '届きました' (arrived/received) is in the past tense, so 'yesterday' is the appropriate time for the message to have arrived.
Choose the correct sentence: Yesterday, I went to the library.
The Japanese word for 'yesterday' is きのう (kinō). 'I went' is いきました (ikimashita), the past tense of 'to go'.
Which sentence correctly states: 'What did you do yesterday?'
きのう (kinō) means 'yesterday'. なにをしましたか (nani o shimashita ka) is the past tense question 'what did you do?'.
Select the sentence that means: 'Yesterday's weather was good.'
きのうの (kinō no) indicates 'yesterday's'. てんきはよかったです (tenki wa yokatta desu) is the past tense of 'the weather was good'.
The sentence 'きのうはしごとがありませんでした。' means 'I didn't have work yesterday.'
きのう (kinō) means 'yesterday', しごと (shigoto) means 'work', and ありませんでした (arimasen deshita) is the past negative of 'to have/exist'.
If someone says 'きのうのばんごはんはおいしかったです', they mean 'Tomorrow's dinner was delicious.'
きのう (kinō) means 'yesterday', not 'tomorrow'. 'Tomorrow' is あした (ashita).
The phrase 'きのうから' means 'from yesterday'.
きのう (kinō) means 'yesterday' and から (kara) indicates 'from', so 'きのうから' means 'from yesterday'.
The speaker went to see a movie.
The speaker was busy with work.
The speaker is describing the night sky.
Read this aloud:
昨日の会議は生産的でした。
Focus: きのうのかいぎはせいさんてきでした。
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
昨日、新しいレストランを試しました。
Focus: きのう、あたらしいレストランをためしました。
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
昨日のニュースによると、天気が回復するそうです。
Focus: きのうのニュースによると、てんきがかいふくするそうです。
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You missed an important event yesterday. Write an email to your friend apologizing and explaining why you couldn't make it. Mention 'yesterday' (きのう) at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Subject: ごめんなさい!きのうのこと [友達の名前]様、 きのうのイベント、本当にごめんなさい。どうしても外せない用事があって、行けませんでした。とても楽しみにしていたので、残念です。また今度誘ってくださいね。 [あなたの名前]
Describe what you did yesterday (きのう) using at least three different verbs in the past tense. Your answer should be a short paragraph.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
きのうは朝から忙しかったです。まず、図書館に行って本を借りました。それから、友達とカフェでランチを食べました。午後は家で映画を見ました。とても充実した一日でした。
Imagine you are writing a diary entry for yesterday. Write about something surprising or interesting that happened yesterday (きのう).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
2月12日 きのう、信じられないことがありました!駅前で偶然、小学生の頃の先生に会ったんです。まさかこんな場所で再会するなんて、本当にびっくりしました。少し立ち話をして、昔のことを思い出して楽しかったです。
田中さんはきのう何をしていましたか?
Read this passage:
田中さんはきのう、新しいスマートフォンを買いました。新しい機能がたくさんあって、とても満足しています。しかし、データの移行に少し時間がかかり、夜遅くまでかかってしまいました。今日は朝から眠そうです。
田中さんはきのう何をしていましたか?
文章に「田中さんはきのう、新しいスマートフォンを買いました」とあります。
文章に「田中さんはきのう、新しいスマートフォンを買いました」とあります。
山本さんのきのうの様子で、正しいものはどれですか?
Read this passage:
山本さんはきのう、会社で大きなプレゼンテーションを成功させました。準備に何週間もかけたので、終わったときは本当にホッとしました。上司も同僚も、彼の努力を高く評価していました。
山本さんのきのうの様子で、正しいものはどれですか?
文章に「プレゼンテーションを成功させました」「終わったときは本当にホッとしました」とあります。
文章に「プレゼンテーションを成功させました」「終わったときは本当にホッとしました」とあります。
佐藤さんがきのうしたことは何ですか?
Read this passage:
佐藤さんはきのう、久しぶりに古い友人と会いました。二人は学生時代の思い出話に花を咲かせ、あっという間に時間が過ぎました。また近いうちに会う約束をして、別れました。とても楽しい一日でした。
佐藤さんがきのうしたことは何ですか?
文章に「佐藤さんはきのう、久しぶりに古い友人と会いました。二人は学生時代の思い出話に花を咲かせ」とあります。
文章に「佐藤さんはきのう、久しぶりに古い友人と会いました。二人は学生時代の思い出話に花を咲かせ」とあります。
This sentence means 'It rained yesterday.' The typical Japanese sentence structure is Subject-Object-Verb, and 'きのう' acts as a time adverb.
This sentence means 'He went to Tokyo yesterday.' The time adverb 'きのう' often comes after the subject and particle.
This sentence means 'We did homework yesterday.' The time adverb 'きのう' is placed before the object and verb.
___ は忙しかったので、今日は少し楽をしたいです。
文脈から、過去の忙しさについて話しており、「今日は楽をしたい」と続いているため、「きのう」(昨日)が適切です。
彼女は___ まで元気だったのに、急に体調を崩してしまいました。
「まで元気だったのに」という表現は、ある時点までの状態を示すため、「きのう」(昨日)が自然な流れです。
___ の会議で決まった事項について、改めてご確認ください。
「決まった事項について、改めてご確認ください」というフレーズは、既に開催された会議について言及しているため、「きのう」(昨日)が適切です。
___ 提出するはずだった書類を、うっかり忘れました。
「提出するはずだった」という過去の行動について述べているため、「きのう」(昨日)が最も自然です。
彼は___ 、徹夜でレポートを仕上げたと言っていました。
「徹夜でレポートを仕上げた」という過去の出来事について話しているので、「きのう」(昨日)が適切です。
この映画は、___ 公開されたばかりで、もう話題になっています。
「公開されたばかりで、もう話題になっている」という表現は、ごく最近の出来事を指すため、「きのう」(昨日)が自然です。
昨日の会議は非常に建設的で、多くの重要な決定がなされました。この文脈における「昨日」のニュアンスに最も近いものは次のうちどれですか?
文脈から、「昨日」は単に過去の一日を指すだけでなく、その日に起こった出来事の結果や意義を冷静に評価しているニュアンスが読み取れます。
「昨日も今日も、彼の態度は一貫して傲慢だ。」この文で「昨日」と「今日」が並置されている効果として最も適切なものは何ですか?
「昨日も今日も」という表現は、時間の経過に関わらず、ある状態や特性が続いていることを強調する効果があります。
彼女は昨日、突然の辞職を申し出た。この決定は、会社に大きな衝撃を与えた。この文における「昨日」の役割として最も適切なものは何ですか?
「昨日」という言葉が「突然の辞職」と結びつくことで、その出来事の緊急性や予期せぬ展開を強く印象付けています。
「きのう」は、話し手の心情や感情を表現する際に用いられることは稀である。
「きのう」自体に感情的な意味合いは少ないですが、「昨日の出来事が私を悲しませた」のように、過去の出来事を介して感情を表現することは一般的です。
「きのう」は、未来の予定や計画について言及する際に使用されることがある。
「きのう」は常に過去のある時点を指す言葉であり、未来の予定や計画を指すことはありません。
「きのう」は、具体的な日付を特定せずに、漠然と過去の一日を指す場合にも使われる。
「昨日」は、今日よりも前の一日を指す一般的な言葉であり、特定の日付を明確にしなくても使用されます。
天気 (tenki) means weather.
友達 (tomodachi) means friend, 映画 (eiga) means movie.
夜 (yoru) means night, 眠る (nemuru) means to sleep.
Read this aloud:
昨日の出来事について話してください。
Focus: きのうの できごと
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
昨日、どんなことをしましたか?
Focus: きのう どんなこと
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
昨日のニュースについてどう思いますか?
Focus: きのうの ニュース
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you had a very eventful day yesterday. Write a short journal entry (3-4 sentences) describing what you did. Use 'きのう' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
きのうはとても忙しかったです。朝早く起きて、友達と映画を見に行きました。その後、新しいレストランで晩ご飯を食べ、夜遅くまで話しました。
You are making plans with a friend for tomorrow. Your friend asks what you did yesterday to help decide what to do today. Write a 2-3 sentence reply to your friend. Use 'きのう' and appropriate past tense verbs.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
きのうは図書館で一日中勉強しました。でも、夜は友達と出かけましたよ。楽しかったです。
Describe a regret you have about something you did or didn't do yesterday. Write 2-3 sentences. Make sure to use 'きのう'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
きのうはもっと早く寝ればよかったです。朝、とても眠くて、仕事に集中できませんでした。
筆者はきのう何が有意義な時間だと感じましたか。
Read this passage:
きのう、私は新しいプロジェクトの発表会に参加しました。多くの人が集まっていて、とても緊張しました。発表の後、何人かの同僚と意見交換ができて、有意義な時間でした。また、夜は家族と美味しい夕食を食べ、リラックスできました。
筆者はきのう何が有意義な時間だと感じましたか。
パッセージに「発表の後、何人かの同僚と意見交換ができて、有意義な時間でした」と書かれています。
パッセージに「発表の後、何人かの同僚と意見交換ができて、有意義な時間でした」と書かれています。
きのうの会議で最も活発な議論が交わされたトピックは何でしたか?
Read this passage:
A: きのうの会議、どうでしたか? B: ええ、少し長かったですが、重要な決定がいくつか下されました。特に、新しいマーケティング戦略については、活発な議論が交わされました。 A: そうですか。私も参加したかったです。 B: 次回はぜひ参加してくださいね。
きのうの会議で最も活発な議論が交わされたトピックは何でしたか?
Bの発言に「特に、新しいマーケティング戦略については、活発な議論が交わされました」とあります。
Bの発言に「特に、新しいマーケティング戦略については、活発な議論が交わされました」とあります。
筆者はきのうの散歩で何に気づきましたか?
Read this passage:
最近、健康のために毎日散歩をしています。きのうも、いつもの公園を30分ほど歩きました。すると、普段見かけない美しい花が咲いているのに気づきました。季節の移り変わりを感じることができて、とても心が安らぎました。このような小さな発見が、毎日の楽しみになっています。
筆者はきのうの散歩で何に気づきましたか?
パッセージに「普段見かけない美しい花が咲いているのに気づきました」と明記されています。
パッセージに「普段見かけない美しい花が咲いているのに気づきました」と明記されています。
This sentence translates to 'What he said yesterday was true.' The particles が, は, and こと play crucial grammatical roles here, signifying the subject, topic, and a nominalizer, respectively. The temporal noun 昨日 (きのう - yesterday) is placed appropriately before the verb 言った (いった - said).
This sentence means 'The proposal submitted yesterday is still under review.' The past tense of 提出する (ていしゅつする - to submit) is 提出された (ていしゅつされた - was submitted), modifying 企画書 (きかくしょ - proposal). The particle は marks 企画書 as the topic, and まだ (still) indicates ongoing action.
This sentence translates to 'She explained the outline of the new project yesterday.' 彼女 (かのじょ - she) is the subject, は marks the topic. 昨日 (きのう - yesterday) indicates when the action occurred. 新しい (あたらしい - new) modifies プロジェクト (project), and 概要 (がいよう - outline) is the direct object of 説明した (せつめいした - explained).
昨日は会議が長引いて、結局午前様になってしまった。___、疲労困憊だ。
「それゆえ」は、前の事柄が原因・理由となって、後の事柄が生じることを表します。「昨日の会議が長引いた」という原因によって、「今日、疲労困憊だ」という結果が生じたため、適切です。
昨日までのデータを見る限り、プロジェクトの進行は順調だと言える。しかし、___、予断を許さない状況だ。
「今後も」は、これから先も、という意味で使われます。昨日のデータは順調でも、これからの状況は分からないという文脈に合致します。
昨日は雨天のため中止となった花火大会は、___、規模を縮小して開催されることになった。
「後日」は、ある出来事の後、別の日にという意味で使われます。昨日の花火大会が中止になり、別の日に開催されることになったという文脈に合います。
昨日は体調不良で欠席したが、___、発表の準備は万全だ。
「今日のところは」は、「今日の時点では」という意味で、現在の状況を強調する際に使われます。体調不良で欠席した過去の事柄とは対照的に、現在の準備状況が万全であることを示します。
昨日は遅くまで仕事をしていて、ほとんど眠れなかった。___、もうろうとした意識の中で一日を過ごした。
「そのため」は、前の事柄が原因・理由となって、後の事柄が引き起こされることを表します。昨日の睡眠不足が原因で、今日一日もうろうとした意識で過ごした、という因果関係を示します。
昨日はひどい雷雨だったが、___、今日は清々しい秋晴れとなった。
「一転して」は、状況がガラリと変わることを表します。昨日の雷雨と今日の秋晴れという、対照的な天候の変化を表現するのに適切です。
Choose the most natural way to say "I saw a movie yesterday" in Japanese, considering advanced nuance.
While 'きのう、映画を見ました' is grammatically correct, '拝見いたしました' (haiken itashimashita) uses humble language suitable for C2 level, implying deference to the action of seeing, often used when speaking about one's own actions to someone of higher status, or in formal contexts. '拝観' (haikan) is typically used for viewing sacred objects or temples. '鑑賞' (kanshou) implies appreciation of art, which is close but '拝見' is a more direct humble form of '見る'.
Which of these sentences correctly uses 'きのう' in a complex temporal expression indicating a past event with a continuing impact?
The 'ています' form indicates an ongoing state or continuing action, which fits the idea of 'yesterday's events' still impacting 'today's meeting'. The other options imply a completed action or a potential future impact, not a continuous present effect.
When referring to 'yesterday' in a highly formal business context, which phrasing is most appropriate?
While 'きのう' and '昨日' (kinō) are common, '昨日(さくじつ)' (sakujitsu) is the formal reading of the kanji for 'yesterday' and is frequently used in formal business communications or written reports at a C2 level. '前日' (zenjitsu) means 'the day before', which is less specific to 'yesterday'.
The phrase 「きのうからの雨」 (kinō kara no ame) implies that the rain started yesterday and has since stopped.
「〜から」 (kara) here means 'from', indicating the starting point of an action or state. Thus, 「きのうからの雨」 means 'the rain from yesterday', implying that the rain started yesterday and is still continuing, or at least its effects are still present.
In a formal written report, replacing 'きのう' with '昨今' (sakukon) would maintain the same meaning of 'yesterday'.
「昨今」 (sakukon) means 'recently' or 'of late', referring to the present time or recent past, but not specifically 'yesterday'. It's a formal expression for general recentness, not a specific single day.
When expressing regret about an action from 'yesterday' in a highly sophisticated manner, one might say 「きのうのことではございますが、〜」 (kinō no koto de wa gozaimasu ga, ~).
This phrase uses humble language ('でございます' - de gozaimasu, a humble form of 'です') and the formal conjunctive particle 'が' (ga), making it a very polite and sophisticated way to introduce a topic related to yesterday's events, often preceding an apology or explanation.
The weather yesterday.
A cancelled appointment.
Reflecting on yesterday's events.
Read this aloud:
昨日のプレゼンテーションは成功しましたか?
Focus: きのうの
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
昨日、新しいプロジェクトについて話し合いました。
Focus: きのう
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
きのう見た映画はとても面白かったです。
Focus: きのう
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are discussing a past event with a friend, recalling details from yesterday. Write a short paragraph about what you did yesterday, using a variety of verbs in their past tense forms.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
昨日は一日中忙しかったです。午前中は図書館に行って本を読み、午後は友達とカフェで会って話しました。夜は家族と美味しい日本料理を食べました。本当に充実した一日でした。
Imagine you are writing a diary entry about a significant event that happened yesterday. Describe the event, your feelings about it, and any lasting impressions. Ensure your writing reflects a nuanced understanding of Japanese emotional expressions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
昨日は、本当に忘れられない一日となりました。予期せぬ出来事が起こり、最初はとても驚きましたが、最終的には良い経験になったと感じています。その時の感動や戸惑いが、今でも心に残っています。このような経験を通して、私はまた一つ成長できたように思います。
You are summarizing a news report about an incident that occurred yesterday. Write a brief summary, including who, what, when, and where. Maintain a formal and objective tone appropriate for news reporting.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
昨日、東京のある地域で小規模な火災が発生しました。消防署の発表によると、午前10時頃、住宅街の一角にある飲食店で出火した模様です。幸いなことに、負傷者は報告されておらず、火は迅速に消し止められました。現在、警察と消防が共同で詳しい原因を調査しています。
この文章から読み取れる、昨日の遠足に関する記述として最も適切なものはどれですか?
Read this passage:
昨日は、予てより計画していた遠足に行ってきました。朝早くから集合し、バスで山奥の美しい渓谷へ。澄み切った空気と鳥のさえずりが心地よく、日頃の喧騒を忘れさせてくれるようでした。昼食は各自持参したお弁当を広げ、自然の中で皆と語らいました。午後は散策を楽しみ、夕方には無事に帰路につきました。心身ともにリフレッシュできた一日でした。
この文章から読み取れる、昨日の遠足に関する記述として最も適切なものはどれですか?
文章中に「予てより計画していた」「澄み切った空気と鳥のさえずりが心地よく、日頃の喧騒を忘れさせてくれるようでした」「心身ともにリフレッシュできた一日でした」とあるため、この選択肢が最も適切です。
文章中に「予てより計画していた」「澄み切った空気と鳥のさえずりが心地よく、日頃の喧騒を忘れさせてくれるようでした」「心身ともにリフレッシュできた一日でした」とあるため、この選択肢が最も適切です。
昨日の国際会議で主要な議題となったのは何ですか?
Read this passage:
昨日、ある国際会議が都内で開催され、世界各国から多くの要人が集まりました。議論の焦点は地球温暖化対策であり、各国代表はそれぞれの立場から熱心に意見を交わしました。特に、新興国の経済発展と環境保護の両立について、活発な議論が展開されました。会議は本日も続き、最終的な共同声明の採択を目指しています。
昨日の国際会議で主要な議題となったのは何ですか?
文章中に「議論の焦点は地球温暖化対策であり」と明記されています。
文章中に「議論の焦点は地球温暖化対策であり」と明記されています。
筆者が昨日の夜、アルバムを見て感じたこととして最も適切なものは何ですか?
Read this passage:
昨日の夜、私はふと昔のアルバムを開いてみました。そこには、幼い頃の自分の写真や、今はもう会えない友人たちとの思い出が詰まっていました。一枚一枚ページをめくるたびに、当時の出来事や感情が鮮明に蘇り、胸が締め付けられるような懐かしさに包まれました。写真は過去を現在に繋ぐ大切な架け橋だと改めて感じました。
筆者が昨日の夜、アルバムを見て感じたこととして最も適切なものは何ですか?
文章中に「当時の出来事や感情が鮮明に蘇り、胸が締め付けられるような懐かしさに包まれました」とあるため、この選択肢が最も適切です。
文章中に「当時の出来事や感情が鮮明に蘇り、胸が締め付けられるような懐かしさに包まれました」とあるため、この選択肢が最も適切です。
This sentence structure emphasizes the controversial nature of his statement and its impact.
This arrangement clearly states that the policy's effects are widespread and affect all aspects of society.
This sentence emphasizes the need for businesses to act quickly to adapt to changing market demands.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
きのう (kinō) means 'yesterday' and is essential for discussing past events in Japanese.
- Yesterday in Japanese.
- Used for past tense.
- Commonly used adverb.
Basic use of 'きのう'
You use 'きのう' (kinou) just like 'yesterday' in English. For example, 「きのう、映画を見ました。」 (Kinou, eiga wo mimashita.) means 'Yesterday, I watched a movie.'
No particle needed for time words
When 'きのう' is used as the subject or object of a sentence, it often doesn't need a particle like 'に' (ni) or 'で' (de). Just use 'きのう' directly. 「きのう、パーティーがありました。」 (Kinou, paatii ga arimashita.) means 'Yesterday, there was a party.'
Combining with other time words
You can combine 'きのう' with other time expressions. For example, 「きのうの夜」 (kinou no yoru) means 'yesterday evening' or 'last night'. 「きのうの朝」 (kinou no asa) means 'yesterday morning'.
Pronunciation focus
Pay attention to the pronunciation: 'ki' as in 'key', 'no' as in 'no', and 'u' as in 'oo' in 'moon'. It's 'ki-no-u'.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr daily_life Wörter
もう少し
B1A little more.
じゅうしょ
A2The particulars of the place where someone lives.
住所
A2address, residence
~後
A2after
目覚まし
B1Alarm clock. A clock that makes a noise to wake someone up.
目覚まし時計
B1An alarm clock.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1Even though; despite (particle/conjunction).
ごぜん
A2Morning (a.m.).
煩い
B1Noisy; annoying.