A1 Idiom Neutral

Көңіл бөлу

көңіл бөлу

To divide the mood

Bedeutung

To pay attention or care

🌍

Kultureller Hintergrund

In Kazakh culture, 'Көңіл' is a sacred concept. To 'break someone's mood' (көңіл қалдыру) is a serious offense. Therefore, 'көңіл бөлу' is seen as a way to maintain social harmony. Teachers in Kazakhstan frequently use this phrase to maintain discipline. It sounds more encouraging than 'Listen!' because it asks students to 'share their hearts' with the subject. With the rise of digital distraction, 'көңіл бөлу' is now frequently used in discussions about 'digital detox' and the importance of face-to-face communication. Kazakh families are often large and multi-generational. 'Көңіл бөлу' is the metric by which children's filial piety is measured—how much time and care they give to their elders.

💡

The 'To' Rule

Always remember to add -ға, -ге, -қа, or -ке to the word before 'көңіл бөлу'. It's the most common mistake for learners!

💬

Emotional Intelligence

Using this phrase in a relationship shows you understand Kazakh values of empathy and shared presence.

Bedeutung

To pay attention or care

💡

The 'To' Rule

Always remember to add -ға, -ге, -қа, or -ке to the word before 'көңіл бөлу'. It's the most common mistake for learners!

💬

Emotional Intelligence

Using this phrase in a relationship shows you understand Kazakh values of empathy and shared presence.

🎯

Formal vs Informal

If you are writing an essay, use 'Назар аудару'. If you are talking to a friend, use 'Көңіл бөлу'.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct form of 'Көңіл бөлу'.

Мұғалім: 'Оқушылар, мына тапсырмаға ______.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: көңіл бөліңіздер

The teacher is addressing a group (plural imperative).

Which sentence correctly uses the dative case?

Choose the correct sentence:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Мен жұмысқа көңіл бөлемін.

The object 'жұмыс' must take the dative suffix '-қа'.

Complete the dialogue.

А: Сен неге ренжіп жүрсің? Б: Себебі сен маған мүлдем ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: көңіл бөлмейсің

The context implies a complaint about lack of attention.

Match the phrase to the situation.

Where would you hear 'Денсаулыққа көңіл бөлу керек'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: At a hospital

This phrase is standard medical advice regarding health.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Synonyms by Register

👔

Formal

  • Назар аудару
  • Ықылас қою
😐

Neutral

  • Көңіл бөлу
  • Мән беру
😊

Informal

  • Қарау
  • Тыңдау

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blank with the correct form of 'Көңіл бөлу'. Fill Blank A1

Мұғалім: 'Оқушылар, мына тапсырмаға ______.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: көңіл бөліңіздер

The teacher is addressing a group (plural imperative).

Which sentence correctly uses the dative case? Choose A2

Choose the correct sentence:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Мен жұмысқа көңіл бөлемін.

The object 'жұмыс' must take the dative suffix '-қа'.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

А: Сен неге ренжіп жүрсің? Б: Себебі сен маған мүлдем ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: көңіл бөлмейсің

The context implies a complaint about lack of attention.

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

Where would you hear 'Денсаулыққа көңіл бөлу керек'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: At a hospital

This phrase is standard medical advice regarding health.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, you can pay attention to objects, tasks, health, or abstract ideas like 'the economy'.

'Көңіл бөлу' is warmer and can mean 'to care for'. 'Назар аудару' is more clinical and formal, like 'to observe'.

Yes, 'Ол маған көңіл бөлді' (He paid attention to me).

Оған көңіл бөлме.

No, but adding 'ші' (көңіл бөлші) makes it much more polite and soft.

Not directly, but giving someone 'көңіл' is a major part of showing love in Kazakh culture.

You can say 'Сабаққа көңіл бөлу' to mean 'to focus on studies'.

It always takes the Dative case (-ға/-ге, -қа/-ке).

Young people might say 'Мән берме' (Don't give it meaning/Don't care).

Yes, it's very common to say a company 'pays attention to quality'.

Verwandte Redewendungen

🔄

Назар аудару

synonym

To pay attention (formal)

🔗

Көңіл айту

similar

To offer condolences

🔗

Көңіл аудару

similar

To turn one's attention

🔗

Мән беру

similar

To give importance

🔗

Ықылас қою

specialized form

To focus with great sincerity

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!