A2 Expression Formell

현금만 돼요?

Hyeongeumman dwaeyo?

Only cash?

Bedeutung

Asking if only cash payment is accepted.

🌍

Kultureller Hintergrund

Traditional markets ({市場|시장}) are the most common places where you will hear this. Even though many vendors now have card readers, they prefer cash for small amounts (under 10,000 KRW). The 'Cash Discount' culture in underground malls. Vendors might offer a lower price if you pay in cash to avoid the 10% VAT or card fees. Modern 'Card-Only' Cafes. In trendy areas like Seongsu or Gangnam, some cafes are 'No Cash' zones. They will have signs saying '현금 없는 매장'. Bank Transfers ({計座移替|계좌이체}). If you don't have cash, almost every vendor will have their bank account number posted. You can transfer money instantly using a Korean banking app.

💡

Carry 10,000 won bills

Always keep a few 1,000 and 10,000 won bills when visiting markets. It makes using this phrase much less stressful.

⚠️

Spelling Alert

Never write '되요'. It's always '돼요' when ending a sentence.

Bedeutung

Asking if only cash payment is accepted.

💡

Carry 10,000 won bills

Always keep a few 1,000 and 10,000 won bills when visiting markets. It makes using this phrase much less stressful.

⚠️

Spelling Alert

Never write '되요'. It's always '돼요' when ending a sentence.

💬

The ' 혹시' Magic

Adding '혹시' (hok-si) at the beginning makes you sound much more polite and natural.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct particle and verb form.

여기 현금___ ___?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 만 돼요

'만' means 'only' and '돼요' is the correct spelling for the polite form of '되다'.

Which sentence is the most natural way to ask if a street vendor accepts cards?

Which one is correct?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 카드 돼요?

'카드 돼요?' asks 'Does card work?'. '현금만 돼요?' asks if *only* cash works.

Complete the dialogue at a traditional market.

Vendor: 이 오이 삼천 원이에요. Learner: 아, 지갑에 현금이 없어요. 혹시 ________?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 카드 돼요

Since the learner has no cash, they should ask if cards are accepted.

Match the phrase to the situation.

You are at a 'Card Only' kiosk.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 카드만 돼요?

At a card-only kiosk, you might ask for confirmation if you only have cash.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Where to use '현금만 돼요?'

🛒

Markets

  • Traditional Market
  • Street Food
  • Flea Market
🛠️

Services

  • Coin Laundry
  • Arcade
  • Parking Lot

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blank with the correct particle and verb form. Fill Blank A2

여기 현금___ ___?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 만 돼요

'만' means 'only' and '돼요' is the correct spelling for the polite form of '되다'.

Which sentence is the most natural way to ask if a street vendor accepts cards? Choose A2

Which one is correct?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 카드 돼요?

'카드 돼요?' asks 'Does card work?'. '현금만 돼요?' asks if *only* cash works.

Complete the dialogue at a traditional market. dialogue_completion A2

Vendor: 이 오이 삼천 원이에요. Learner: 아, 지갑에 현금이 없어요. 혹시 ________?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 카드 돼요

Since the learner has no cash, they should ask if cards are accepted.

Match the phrase to the situation. situation_matching B1

You are at a 'Card Only' kiosk.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 카드만 돼요?

At a card-only kiosk, you might ask for confirmation if you only have cash.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

No, it's a very practical question. However, adding '혹시' (by any chance) makes it softer.

You can ask '근처에 ATM 있어요?' (Is there an ATM nearby?) or '계좌이체 돼요?' (Can I do a bank transfer?).

Usually to avoid card fees or because they are small, temporary street stalls without internet for card machines.

Yes! Just swap the word: '카드만 돼요?' (Is it only card?).

Verwandte Redewendungen

🔗

카드 돼요?

contrast

Does card work?

🔗

계좌이체 돼요?

similar

Is bank transfer possible?

🔗

현금 영수증 해주세요

builds on

Please give me a cash receipt.

🔗

잔돈 있어요?

similar

Do you have change?

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!