어린이날
어린이날 in 30 Sekunden
- 어린이날 is Korean for Children's Day.
- It's celebrated every year on May 5th.
- The holiday focuses on children's happiness and welfare.
- It's a national holiday in South Korea.
Understanding 어린이날 (Eorininal)
- Meaning
- 어린이날 (Eorininal) is the Korean term for Children's Day. It is a national holiday dedicated to celebrating children, their happiness, and their well-being.
- Date
- It is celebrated every year on May 5th. This date is fixed and does not change.
- Significance
- The holiday was established to promote the welfare and rights of children. It's a day for parents and society to express love and appreciation for children, and to reflect on their importance.
한국에서는 매년 5월 5일을 어린이날로 기념합니다.
아이들의 행복을 위해 어린이날 행사가 많이 열립니다.
The term '어린이' (eorini) means 'child' or 'children,' and '날' (nal) means 'day.' Together, '어린이날' literally translates to 'Children's Day.' It's a widely recognized and cherished holiday in South Korea, with a history dating back to 1923, though it officially became a public holiday in 1975. The spirit of the day is to focus on the joy and future of children, making it a significant date in the Korean calendar.
Practical Usage of 어린이날
Using 어린이날 in sentences is straightforward, as it refers to a specific holiday. Here are common ways it's incorporated into conversation and writing.
- Announcing the Holiday
- It's common to mention the date and the name of the holiday together. For example, '5월 5일은 어린이날입니다.' (May 5th is Children's Day.) This is a basic and essential way to refer to it.
- Discussing Plans
- Families and schools often discuss plans related to Children's Day. You might hear or say, '어린이날에 뭐 할 거예요?' (What are you going to do on Children's Day?) or '어린이날 행사를 준비하고 있어요.' (We are preparing for Children's Day events.)
이번 어린이날에는 아이와 함께 놀이공원에 갈 계획입니다.
- Expressing Wishes
- People often wish children a happy Children's Day. A common phrase is, '모든 어린이들의 어린이날을 축하합니다!' (Happy Children's Day to all children!).
모든 어린이날을 축하해요!
- Referring to past events
- You can also talk about past Children's Days. For example, '작년 어린이날은 정말 즐거웠어요.' (Last Children's Day was really fun.)
Real-World Contexts for 어린이날
어린이날 (Eorininal) is a frequently heard and seen term in South Korea, especially around the date it falls on. Here are the common places and situations where you'll encounter it:
- Media and News
- Leading up to May 5th, news channels and newspapers will extensively cover preparations for Children's Day. You'll see reports on special events, government messages about child welfare, and advertisements for gifts or family outings. Headlines might read, '올해 어린이날은 어떻게 보낼까?' (How will we spend this year's Children's Day?).
방송국에서는 어린이날 특집 프로그램을 방영합니다.
- Schools and Kindergartens
- Children themselves will hear about 어린이날 from their teachers. Schools often organize field trips, talent shows, or parties. Announcements might say, '어린이날을 맞이하여 특별 활동을 진행합니다.' (We will conduct special activities in celebration of Children's Day.)
- Public Places and Events
- Parks, amusement parks, museums, and even shopping malls host special events and promotions for Children's Day. You'll see signs and banners advertising these events, often using the word 어린이날 prominently.
많은 가족들이 어린이날에 동물원을 방문합니다.
- Family Conversations
- In households with children, discussions about gifts, outings, and special meals for Children's Day are common. Parents might ask their children, '이번 어린이날 선물로 뭐가 받고 싶니?' (What do you want to receive as a gift for this Children's Day?).
Avoiding Pitfalls with 어린이날
While 어린이날 (Eorininal) is a straightforward term, learners might make a few minor errors. Understanding these can help you use the word more accurately.
- Confusing with other holidays
- The most common mistake is perhaps confusing the date or the name with other holidays. Remember, 어린이날 is specifically May 5th and is dedicated solely to children. It's not to be confused with, for example, Parents' Day (어버이날 - Eobeoinal) which is on May 8th.
- Mispronunciation
- The pronunciation 'eorininal' can be tricky. Ensure you distinguish the 'eo' sound from 'o' and the 'i' sound. Also, pay attention to the double 'n' sound in 'eorininal'. Practicing with native speakers or audio resources is key.
Mistake: 5월 8일은 어린이날이에요. (Incorrect)
- Using it for adults
- While the spirit of childhood might be cherished by adults, the holiday itself, 어린이날, is strictly for children. You wouldn't refer to an adult's birthday or celebration as 어린이날.
- Grammatical Errors
- Like any noun, 어린이날 can be used with various particles (e.g., -은/는, -이/가, -을/를). Incorrect particle usage can lead to awkward or incorrect sentences. For example, using the wrong topic or object marker.
Related Terms and Alternatives
While 어린이날 (Eorininal) is the primary term for Children's Day, understanding related words and alternatives can enrich your vocabulary and comprehension.
- 어린이 (eorini)
- This is the core word meaning 'child' or 'children.' 어린이날 is derived from this. You might hear '어린이' used when referring to children in general, or specific children.
- Example: 이 장난감은 어린이에게 인기가 많아요. (This toy is popular with children.)
- 아이 (ai)
- This is a more common and informal word for 'child' or 'baby.' It can often be used interchangeably with 어린이 in casual conversation, though 어린이 has a slightly more formal or collective feel when referring to children as a group or concept.
- Example: 우리 아이가 선물을 받고 기뻐했어요. (Our child was happy to receive the gift.)
- 소년/소녀 (sonyeon/sonyeo)
- These terms mean 'boy' and 'girl' respectively. They are more specific than 어린이 or 아이 and refer to children of a certain age, typically pre-teen. They are not direct alternatives for 어린이날.
- Example: 그 소년은 축구를 아주 잘해요. (That boy plays soccer very well.)
- 축하하다 (chukahada)
- This verb means 'to congratulate' or 'to celebrate.' It's often used in conjunction with 어린이날. For example, '어린이날을 축하합니다.' (Congratulations on Children's Day / Happy Children's Day.)
- Example: 어린이날을 진심으로 축하해요. (I sincerely celebrate Children's Day.)
- 기념일 (ginyeomil)
- This means 'anniversary' or 'commemorative day.' 어린이날 is a type of 기념일. While you could say '어린이날은 기념일입니다' (Children's Day is an anniversary/commemorative day), it's less specific and less common than just using 어린이날 itself.
- Example: 오늘은 우리가 만난 지 1주년 기념일입니다. (Today is our 1st anniversary.)
How Formal Is It?
Wusstest du?
The concept of Children's Day in Korea dates back to 1923, making it one of the older recognized children's holidays in the world. It was officially established as a public holiday in 1975.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'eo' as a simple 'o' or 'a'.
- Merging the syllables too much, losing clarity.
- Incorrect stress placement.
Schwierigkeitsgrad
The word itself is easy to recognize and understand its meaning once learned. Reading contextually is straightforward as it refers to a specific, well-known holiday.
Writing it is simple, but ensuring correct particle usage around it requires some grammatical understanding.
Pronunciation is the main challenge. Once the pronunciation is mastered, using it in speech is easy.
Recognizing the word when spoken is generally easy due to its distinct sound and common usage around May.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Particles for indicating time: '-에' (e)
어린이날에 선물을 받았어요. (I received a gift on Children's Day.)
Topic/Subject marking particles: '-은/는' (eun/neun), '-이/가' (i/ga)
어린이날은 휴일입니다. (Children's Day is a holiday.)
Verb endings for expressing wishes: '-길 바라다' (-gil barada)
모든 어린이들이 행복한 어린이날을 보내길 바라요. (I hope all children have a happy Children's Day.)
Using adjectives before nouns: Adjective + Noun
행복한 어린이날 (Happy Children's Day)
Purpose/Material particle: '-으로/로' (euro/ro)
어린이날 선물으로 책을 샀어요. (I bought a book as a Children's Day gift.)
Beispiele nach Niveau
5월 5일은 어린이날이에요.
May 5th is Children's Day.
The particle '은/는' is used to mark the topic of the sentence. '이에요' is a polite informal ending for nouns.
어린이날에 선물을 받았어요.
I received a gift on Children's Day.
'에' is a time particle indicating when an action occurs. '받았어요' is the past tense of '받다' (to receive).
어린이날 행사에 참여했어요.
I participated in the Children's Day event.
'행사' means event. '에' is used to indicate participation in an event. '참여했어요' is the past tense of '참여하다' (to participate).
모든 어린이가 행복한 어린이날을 보내길 바라요.
I hope all children have a happy Children's Day.
'행복한' is an adjective meaning 'happy.' '보내길 바라요' expresses a wish or hope.
어린이날에는 학교를 쉬어요.
We don't go to school on Children's Day.
'에는' is a combination of the topic particle '은/는' and the time particle '에', emphasizing the specific time. '쉬어요' means 'to rest' or 'to take a break'.
어린이날 선물로 무엇을 살까요?
What should we buy as a Children's Day gift?
'으로/로' indicates the purpose or material. '살까요?' is a suggestion or question about what to buy.
작년 어린이날이 기억나요.
I remember last year's Children's Day.
'작년' means last year. '기억나요' is the informal polite form of '기억나다' (to remember).
어린이날에는 아이들이 가장 좋아해요.
Children like Children's Day the most.
'가장' means 'most.' '좋아해요' is the informal polite form of '좋아하다' (to like).
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— It's Children's Day.
오늘이 어린이날이에요. (Today is Children's Day.)
— Happy Children's Day!
모든 친구들, 어린이날 축하해요! (To all friends, Happy Children's Day!)
— What are you going to do on Children's Day?
이번 어린이날에 뭐 할 거예요? (What are you going to do on Children's Day?)
— Children's Day gift
내 동생은 어린이날 선물로 로봇을 받고 싶어해요. (My younger sibling wants a robot as a Children's Day gift.)
— Children's Day event
공원에서 어린이날 행사가 열린대요. (They say a Children's Day event will be held at the park.)
Wird oft verwechselt mit
This is Parents' Day, celebrated on May 8th. It's a common point of confusion due to its proximity to Children's Day and its focus on family members.
This is not a standard term. While '아이' means child, '아이날' is not used for Children's Day. The correct term is 어린이날.
This refers to Children's Sunday, often observed in churches. While related to children, it's a religious observance and not the same as the national holiday 어린이날.
Leicht verwechselbar
Both refer to children.
어린이 (eorini) is the word for 'child' or 'children'. 어린이날 (Eorininal) is the specific name of the holiday dedicated to children. You use 어린이 when talking about the children themselves, and 어린이날 when referring to the holiday.
모든 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>어린이</mark>들이 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>어린이날</mark>을 좋아해요. (All <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>children</mark> like <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>Children's Day</mark>.)
It's part of the word.
날 (nal) simply means 'day'. 어린이날 (Eorininal) is a compound word where '날' is combined with '어린이' to specifically denote 'Children's Day'. You wouldn't use '날' alone to refer to the holiday.
오늘은 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>어린이날</mark>이라는 특별한 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>날</mark>입니다. (Today is the special <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>day</mark> called <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>Children's Day</mark>.)
Both are family-related holidays celebrated in May.
어린이날 (Eorininal) is Children's Day (May 5th), celebrating children. 어버이날 (Eobeoinal) is Parents' Day (May 8th), celebrating parents. They are distinct holidays with different focuses.
<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>어린이날</mark>에는 아이들에게, <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>어버이날</mark>에는 부모님께 감사드립니다. (On Children's Day, we thank children, and on Parents' Day, we thank parents.)
Satzmuster
Noun + 은/는 + 어린이날 + 이에요/예요.
5월 5일<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>은</mark> <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>어린이날</mark> <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>이에요</mark>. (May 5th is Children's Day.)
어린이날 + 에 + Verb.
<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>어린이날</mark><mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>에</mark> 공원에 갔어요. (I went to the park <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>on</mark> Children's Day.)
어린이날 + 을/를 + Noun + 으로/로 + 받다/사다.
아이들이 어린이날<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>을</mark> <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>선물</mark><mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>으로</mark> 받았어요. (Children received gifts <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>as</mark> Children's Day presents.)
어린이날 + 을/를 + 맞이하여 + Verb.
<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>어린이날</mark><mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>을</mark> <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>맞이하여</mark> 특별 행사가 열렸습니다. (Special events were held <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>in celebration of</mark> Children's Day.)
어린이날 + 만큼 + Adjective/Verb.
이번 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>어린이날</mark><mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>만큼</mark> 신나는 날은 없어요. (There is no day as exciting <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>as</mark> this Children's Day.)
어린이날 + 관련 + Noun.
<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>어린이날</mark><mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'> 관련</mark> 캠페인이 진행 중입니다. (A campaign <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>related to</mark> Children's Day is underway.)
어린이날 + 의 + Noun.
<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>어린이날</mark><mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>의</mark> 의미를 되새겨 봅시다. (Let's reflect on the meaning <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>of</mark> Children's Day.)
Noun + 으로서, 어린이날 + 을/를 + Noun.
어린이<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>으로서</mark>, <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>어린이날</mark><mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>을</mark> <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>맞이하는</mark> 기쁨은 특별합니다. (As a child, the joy of welcoming Children's Day is special.)
Wortfamilie
Substantive
Verwandt
So verwendest du es
High (especially around May 5th)
-
Confusing the date with Parents' Day.
→
어린이날 is May 5th, Parents' Day (어버이날) is May 8th.
Learners sometimes mix up these two consecutive holidays in May. It's crucial to remember that 어린이날 is for children, and 어버이날 is for parents, with different dates.
-
Incorrect pronunciation of '어'.
→
Pronounce '어' similar to the 'u' in 'sun' or 'o' in 'son'.
English speakers might substitute it with 'a' or 'o'. Practicing the specific Korean vowel sound is essential for clear pronunciation of 어린이날.
-
Using '날' alone to refer to the holiday.
→
Use the full term 어린이날.
'날' means 'day', but it's too general. 어린이날 is a specific compound noun for the holiday.
-
Incorrectly applying plural markers.
→
While 어린이들 (children) is grammatically correct, 어린이날 itself is a singular holiday name.
The holiday name is a singular concept. Adding plural markers to 어린이날 is incorrect.
-
Using the term for adults.
→
어린이날 is exclusively for children.
The holiday is dedicated to children. Referring to an adult's celebration as 어린이날 would be inappropriate.
Tipps
Mastering 'EO'
The Korean vowel '어' (eo) can be tricky for English speakers. It's similar to the 'u' in 'sun' or 'o' in 'son', but slightly more rounded and further back in the mouth. Practice saying 'eo-ri-ni-nal' slowly and clearly.
Family Focus
Children's Day in Korea is a strong family event. If you are interacting with Korean speakers around May 5th, asking about their family's plans for 어린이날 is a great conversation starter.
Time Particle '-에'
When mentioning an action happening on Children's Day, use the time particle '-에' after 어린이날, e.g., 어린이날에 (on Children's Day).
Break It Down
Remember that 어린이날 is made of '어린이' (child) and '날' (day). This simple breakdown can help solidify the meaning and pronunciation.
Related Terms
Learn related terms like '선물' (gift) and '축하하다' (to celebrate), as they are commonly used together with 어린이날.
Topic Marker '-은/는'
When introducing 어린이날 as the topic of a sentence, use the topic marker '-은' or '-는'. For example, 어린이날은 5월 5일입니다.
Public Holiday
Understand that 어린이날 is a national holiday, meaning many places like schools and offices will be closed, allowing people to celebrate.
Syllable Clarity
Ensure each syllable in '어-린-이-날' is pronounced distinctly. Avoid rushing or blending the sounds too much.
Avoid '아이날'
Always use 어린이날 for Children's Day. The term '아이날' is incorrect and not used.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'ear' (sound like 'eo') in 'ear-ly' childhood, and 'in' for 'in' their day, and 'nal' sounds like 'gnoll' (a mythical creature often depicted as small). So, 'early in gnoll day' - a silly way to remember it's for little ones!
Visuelle Assoziation
Imagine a calendar with May 5th highlighted, and on that day, a swarm of happy, smiling children are playing with balloons and gifts. The word 어린이날 is written in big, cheerful letters above the date.
Word Web
Herausforderung
Try to explain what 어린이날 is to someone who has never heard of it, using only simple Korean words you know. Focus on the date and the meaning.
Wortherkunft
The term '어린이날' is a direct combination of the Korean words '어린이' (child/children) and '날' (day). It was coined to specifically designate a day for children.
Ursprüngliche Bedeutung: Day of Children
KoreanicKultureller Kontext
It's important to remember that this holiday is specifically for children. While adults participate in celebrations, the focus and purpose are on the children's enjoyment and well-being.
While the term 'Children's Day' is understood in English-speaking countries, the specific date and cultural practices in Korea might differ. For instance, the UK celebrates Children's Day on November 20th (International Children's Day), and the US doesn't have a federal Children's Day holiday.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Discussing holiday plans
- 어린이날에 뭐 할 거예요?
- 어린이날 행사가 있나요?
- 어린이날 선물은 준비했어요?
Talking about school events
- 학교에서 어린이날 행사를 해요.
- 어린이날 때문에 학교 쉬어요.
- 어린이날 발표회 준비 중이에요.
Expressing good wishes
- 어린이날 축하해요!
- 모든 어린이들이 행복하길 바라요.
- 즐거운 어린이날 보내세요.
News and announcements
- 올해 어린이날은...
- 어린이날 기념으로...
- 어린이날 관련 소식입니다.
Family conversations
- 어린이날 뭐 갖고 싶어?
- 어린이날 어디 갈까?
- 작년 어린이날 정말 좋았지.
Gesprächseinstiege
"5월 5일이 무슨 날인지 아세요?"
"어린이날에 보통 무엇을 하시나요?"
"한국의 어린이날에 대해 들어본 적 있으신가요?"
"어린이날에 특별한 추억이 있으신가요?"
"어린이날을 어떻게 축하하는 것이 가장 좋다고 생각하세요?"
Tagebuch-Impulse
Describe your favorite childhood memory related to a special day like Children's Day.
What are some ways you think society can better support children's happiness and well-being?
Imagine you are planning a Children's Day event. What activities would you include?
Write a short message to all the children in the world wishing them a happy Children's Day.
How does the concept of Children's Day differ from other holidays you know?
Häufig gestellte Fragen
10 Fragen어린이날 (Eorininal) is the Korean name for Children's Day. It is a national holiday in South Korea celebrated every year on May 5th. The day is dedicated to celebrating children, their happiness, and their welfare.
어린이날 is celebrated on a fixed date every year: May 5th.
It is important because it highlights the significance of children in society and promotes their rights and well-being. It's a day for families and the community to show appreciation and love for children.
Families often spend time together, give gifts to children, and go on outings to parks or amusement parks. Schools and public institutions also organize special events and activities for children.
Yes, 어린이날 is a public holiday in South Korea, meaning most businesses and schools are closed.
어린이날 is the correct and official term for Children's Day. '아이날' is not a recognized term for this holiday. While '아이' means child, '어린이' is used in the name of the holiday.
While the holiday is for children, adults participate in the celebrations by organizing events, giving gifts, and spending time with children. The spirit is about celebrating childhood, which adults can also appreciate.
Many countries have a Children's Day, but the date and specific traditions vary. For example, the US does not have a federal Children's Day holiday, and the UK celebrates it on November 20th.
It is pronounced roughly as 'eor-in-ee-nal'. The 'eo' sound is like the 'o' in 'son' but slightly more open. The stress is usually on the first syllable '어'.
Common gifts include toys, books, clothes, and sometimes money or gift certificates. The focus is on what would bring joy to the child.
Teste dich selbst 10 Fragen
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
어린이날 (Eorininal) is the Korean name for Children's Day, a national holiday observed on May 5th each year, dedicated to celebrating children's happiness and well-being.
- 어린이날 is Korean for Children's Day.
- It's celebrated every year on May 5th.
- The holiday focuses on children's happiness and welfare.
- It's a national holiday in South Korea.
Mastering 'EO'
The Korean vowel '어' (eo) can be tricky for English speakers. It's similar to the 'u' in 'sun' or 'o' in 'son', but slightly more rounded and further back in the mouth. Practice saying 'eo-ri-ni-nal' slowly and clearly.
Context is Key
Remember that 어린이날 refers to the specific holiday. When talking about children in general, use 어린이 (eorini) or 아이 (ai).
Family Focus
Children's Day in Korea is a strong family event. If you are interacting with Korean speakers around May 5th, asking about their family's plans for 어린이날 is a great conversation starter.
Time Particle '-에'
When mentioning an action happening on Children's Day, use the time particle '-에' after 어린이날, e.g., 어린이날에 (on Children's Day).
Beispiel
어린이날은 아이들을 위한 날이다.
Verwandte Inhalte
Mehr family Wörter
백일
A2Feier zum 100. Tag eines Babys in Korea.
환갑
A2Hwangap ist die traditionelle Feier zum 60. Geburtstag in Korea. Es markiert den Abschluss eines vollen 60-jährigen Zyklus des Mondkalenders.
칠순
A2Feier zum 70. Geburtstag. In der koreanischen Kultur ist 'Chilsun' ein bedeutender Meilenstein, der den Respekt gegenüber den Ältesten ausdrückt.
팔순
A280th birthday celebration.
알아주다
B1Jemandes Bemühungen oder Gefühle anerkennen. Den wahren Wert von etwas oder jemandem schätzen.
입양아
A2Adoptivkind; ein Kind, das rechtlich in eine andere Familie aufgenommen wurde. Das Adoptivkind sucht nach seinen leiblichen Eltern.
양녀
B1Adoptivtochter. Das Ehepaar beschloss, das Mädchen als Adoptivtochter aufzunehmen.
입양
A2Adoption; die rechtliche Annahme eines fremden Kindes als eigenes. Die Adoption eines Kindes ist ein lebenslanger Prozess voller Liebe.
귀여워하다
A2Verehren, etwas als sehr süß empfinden und Zuneigung dafür hegen. Es drückt eine aktive Zärtlichkeit gegenüber dem als liebenswert Wahrgenommenen aus.
정답다
A2Liebevoll und freundlich sein. Es beschreibt eine herzliche Atmosphäre oder Beziehung.