냉수
When you're thirsty and want a refreshing drink, you'll probably ask for 냉수. This word specifically refers to water that is cold, not just any water. You can use it when you're ordering at a restaurant or asking for a drink at a friend's house. It's a very practical word to know, especially during the warmer months.
When you're at an A2 level in Korean, you're starting to build a basic vocabulary for everyday situations. Understanding common nouns like "냉수" (naengsu) is really useful.
You'll often encounter this word when ordering drinks or asking for water in a restaurant or cafe.
It's important to differentiate it from other types of water, like hot water (온수, onsu) or just general water (물, mul).
Knowing "냉수" allows you to communicate simple needs effectively, making your interactions in Korean much smoother.
When Koreans say 냉수, they specifically mean water that is cold. This isn't just water that isn't hot; it's explicitly chilled water. You'll often hear it in restaurants when asking for water, as most places in Korea serve cold water by default, even in winter. It contrasts with 온수 (hot water) or sometimes just 물 (water) if the temperature isn't specified or is ambient. Understanding this distinction is practical for everyday situations.
냉수 in 30 Sekunden
- 냉수 means cold water.
- Use it for drinking water that's cold.
- Easy to remember: 냉 (cold) + 수 (water).
§ What is 냉수 (naengsu)?
- Korean Word
- 냉수 (naengsu)
- Definition
- Cold water; water that is cold.
냉수 (naengsu) is a straightforward word for "cold water." You'll hear and use this word very often in everyday Korean conversations, especially when ordering drinks or asking for water. It's a fundamental word to know for any beginner.
§ How to use 냉수 (naengsu) in sentences
Let's look at some practical examples of how to use 냉수 in different situations.
더운 날에는 냉수 한 잔이 최고예요.
- Translation Hint
- On a hot day, a glass of cold water is the best.
목마르면 냉수를 마셔요.
- Translation Hint
- If you're thirsty, drink cold water.
식당에서 냉수 좀 주시겠어요?
- Translation Hint
- Could you please give me some cold water at the restaurant?
냉수가 떨어졌어요. 누가 좀 가져다줄래요?
- Translation Hint
- We're out of cold water. Can someone bring some?
§ Similar words and when to use this one vs alternatives
While 냉수 specifically means cold water, there are other words related to water that you should know. Understanding the nuances will help you communicate more naturally.
- 물 (mul)
- This is the general word for "water." If you don't specify the temperature, it's often assumed to be room temperature or slightly cool water. You can use this in almost any context where you just need water.
물 한 잔 주세요.
- Translation Hint
- Please give me a glass of water (general).
- 찬물 (chanmul)
- This also means "cold water" and is often interchangeable with 냉수. However, 찬물 sometimes carries a slightly more casual or emphatic nuance of 'really' cold water, or simply 'cold' as an adjective added to 'water'. Both are perfectly acceptable in most situations. 냉수 is a bit more formal, often used in public settings like restaurants or when referring to chilled water from a dispenser.
너무 더워서 찬물 샤워를 했어요.
- Translation Hint
- It was so hot, I took a cold shower.
- 온수 (onsu)
- This is the opposite of 냉수, meaning "warm water" or "hot water." You'll often see "냉수/온수" buttons on water dispensers.
커피 만들려면 온수가 필요해요.
- Translation Hint
- To make coffee, I need warm water.
Here's a quick summary to help you decide:
- 물 (mul): General word for water. Use when temperature isn't important, or it's room temperature.
- 냉수 (naengsu): Cold water. Often used in formal settings, or for water from a dispenser/chiller.
- 찬물 (chanmul): Cold water. More casual, or for emphatically cold water.
- 온수 (onsu): Warm/hot water.
By understanding these differences, you can confidently ask for the right kind of water in Korea!
How Formal Is It?
"냉수를 준비해 드릴까요? (Shall I prepare cold water for you?)"
"찬물 한 잔 주세요. (Please give me a glass of cold water.)"
"야, 찬물 좀 줘봐. (Hey, give me some cold water.)"
"아가, 시원한 물 마실래? (Baby, do you want to drink some cool water?)"
Wusstest du?
Many Korean words are formed by combining Chinese characters (Hanja) with their Korean readings. '냉수' is a great example of this, clearly showing its meaning through its components.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 'ㅐ' as a long 'a' sound instead of a short 'e' sound.
Beispiele nach Niveau
냉수 주세요.
Please give me cold water.
주세요 (juseyo) is a polite way to say 'please give'.
냉수 마시고 싶어요.
I want to drink cold water.
싶어요 (sipeoyo) means 'I want to'.
냉수가 시원해요.
The cold water is refreshing.
시원하다 (siwonhada) means 'to be cool/refreshing'.
냉수 한 잔 주세요.
Please give me one glass of cold water.
한 잔 (han jan) means 'one glass'.
냉수 있어요?
Do you have cold water?
있어요 (isseoyo) means 'there is/to have'.
저는 냉수를 좋아해요.
I like cold water.
좋아하다 (joahada) means 'to like'.
냉수는 몸에 좋아요.
Cold water is good for the body.
몸에 좋아요 (mome joayo) means 'good for the body'.
더울 때 냉수를 마셔요.
I drink cold water when it's hot.
더울 때 (deoul ttae) means 'when it's hot'.
냉수 한 잔 주세요.
Please give me a glass of cold water.
냉수는 시원해요.
Cold water is refreshing.
목마를 때 냉수를 마셔요.
I drink cold water when I'm thirsty.
냉수 마시고 싶어요.
I want to drink cold water.
여름에는 냉수가 좋아요.
Cold water is good in summer.
이 냉수는 정말 차가워요.
This cold water is really cold.
냉수 대신 따뜻한 물 주세요.
Please give me warm water instead of cold water.
운동 후에 냉수를 마셨어요.
I drank cold water after exercising.
냉수를 너무 많이 마시면 배탈이 날 수 있어요.
Drinking too much cold water can upset your stomach.
A common phrase '배탈이 나다' means to have an upset stomach.
여름에는 시원한 냉수 한 잔이 최고죠.
In summer, a cool glass of cold water is the best.
'~이 최고다' means something is the best.
냉수 마찰은 건강에 좋다고 들었어요.
I heard that a cold water rub is good for health.
'~다고 듣다' means to hear that something is the case.
운동 후에는 따뜻한 물 대신 냉수를 마시는 것을 선호해요.
After exercise, I prefer drinking cold water instead of warm water.
'~대신' means instead of.
정수기에서 냉수를 뽑아서 컵에 따랐어요.
I drew cold water from the water purifier and poured it into a cup.
'~에서 ~를 뽑다' means to draw something from somewhere, and '~에 ~를 따르다' means to pour something into something.
매운 음식을 먹었을 때 냉수를 마시면 좀 나아져요.
When I eat spicy food, drinking cold water helps a little.
'~면 나아지다' means to get better if.
너무 뜨거운 물에 데였을 때는 냉수로 식혀야 해요.
When you're burned by very hot water, you need to cool it with cold water.
'~았/었을 때' means when something happened, and '식히다' means to cool down (transitive).
냉장고에 냉수가 없어서 얼음을 넣었어요.
There was no cold water in the refrigerator, so I put in ice.
'~에 ~가 없다' means there is no something in somewhere, and '~를 넣다' means to put in something.
냉수 한 잔 주시겠어요? 목이 너무 마르네요.
Would you give me a glass of cold water? I'm so thirsty.
운동 후에는 냉수 샤워가 최고예요. 정말 시원하거든요.
After exercising, a cold water shower is the best. It's really refreshing.
냉수로 얼굴을 씻으면 피부가 더 맑아지는 것 같아요.
I think my skin gets clearer if I wash my face with cold water.
아이가 갑자기 열이 나서 냉수 찜질을 해줬어요.
My child suddenly had a fever, so I gave them a cold compress.
여름에는 냉수병을 항상 가지고 다니는 게 좋아요.
In summer, it's good to always carry a cold water bottle.
온수와 냉수를 섞어서 미지근한 물을 만들었어요.
I mixed hot and cold water to make lukewarm water.
이 냉수는 너무 차가워서 이가 시려요.
This cold water is so cold it makes my teeth sensitive.
식당에서 기본으로 나오는 물은 보통 냉수예요.
The water that comes out as a 기본 (standard) in restaurants is usually cold water.
Redewendungen & Ausdrücke
"냉수를 마시다"
To drink cold water.
목이 말라서 냉수를 마셨어요. (I was thirsty so I drank cold water.)
neutral"냉수 한 잔"
A glass of cold water.
더울 때는 냉수 한 잔이 최고죠. (When it's hot, a glass of cold water is the best.)
neutral"냉수 샤워"
Cold shower.
운동 후에는 냉수 샤워가 시원해요. (After exercise, a cold shower is refreshing.)
neutral"냉수 목욕"
Cold bath.
여름에는 냉수 목욕으로 더위를 식혀요. (In summer, I cool down with a cold bath.)
neutral"냉수와 온수"
Cold water and hot water.
수도꼭지에서 냉수와 온수가 나와요. (Cold and hot water come out of the faucet.)
neutral"냉수를 들이키다"
To gulp down cold water.
너무 더워서 냉수를 들이켰어요. (It was so hot I gulped down cold water.)
neutral"냉수처럼 차갑다"
To be as cold as cold water (can refer to a person's demeanor).
그 사람의 태도는 냉수처럼 차가웠어요. (That person's attitude was as cold as cold water.)
neutral"한 잔의 냉수"
A cup of cold water.
갈증 날 때 한 잔의 냉수가 필요해요. (When I'm thirsty, I need a cup of cold water.)
neutral"냉수를 끓이다"
To boil cold water (often used when there's no hot water readily available).
온수가 없어서 냉수를 끓여서 사용했어요. (There was no hot water, so I boiled cold water to use.)
neutral"냉수로 얼굴을 씻다"
To wash one's face with cold water.
아침에 냉수로 얼굴을 씻으면 잠이 깨요. (If I wash my face with cold water in the morning, I wake up.)
neutralWortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Wortherkunft
Sino-Korean
Ursprüngliche Bedeutung: Cold (냉) + Water (수)
Korean (Sino-Korean)Kultureller Kontext
When visiting Korea, you'll often be offered cold water ('냉수') in restaurants, especially during warmer months. It's a common courtesy to serve water, and cold water is particularly refreshing. You might also hear '얼음물' (eoreum-mul), which specifically means 'iced water' and emphasizes the presence of ice.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Ordering drinks at a restaurant or cafe.
- 냉수 한 잔 주세요. (Please give me a glass of cold water.)
- 얼음물 말고 냉수로 주세요. (Please give me cold water, not ice water.)
- 따뜻한 물 말고 냉수 있나요? (Do you have cold water, not warm water?)
Asking for water at someone's home.
- 냉수 좀 마실 수 있을까요? (Could I have some cold water to drink?)
- 시원한 냉수 좀 부탁드려요. (Please give me some refreshing cold water.)
- 냉장고에 냉수 있어요? (Is there cold water in the refrigerator?)
Offering water to someone.
- 냉수 드릴까요? (Would you like some cold water?)
- 시원한 냉수 한 잔 하세요. (Have a glass of refreshing cold water.)
- 목마르시면 냉수 마셔요. (If you're thirsty, drink some cold water.)
Describing the temperature of water.
- 이 물은 냉수예요. (This water is cold water.)
- 너무 냉수라서 마시기 힘들어요. (It's too cold water, so it's hard to drink.)
- 더운 날씨에 냉수가 최고죠. (Cold water is the best in hot weather.)
Referring to drinking cold water in general.
- 저는 냉수를 좋아해요. (I like cold water.)
- 아침에 냉수 한 잔 마셔요. (I drink a glass of cold water in the morning.)
- 운동 후에 냉수를 마시면 좋아요. (It's good to drink cold water after exercising.)
Gesprächseinstiege
"더운 날씨에 냉수 한 잔이 생각나네요. (I'm craving a glass of cold water on this hot day.)"
"식당에서 보통 냉수나 얼음물 중에 뭘 주문하세요? (At a restaurant, do you usually order cold water or ice water?)"
"집에서 냉수 마시는 편이에요, 아니면 따뜻한 물 마시는 편이에요? (At home, do you usually drink cold water or warm water?)"
"운동 후에 바로 냉수 마시는 거 좋아하세요? (Do you like to drink cold water right after exercising?)"
"어떤 상황에서 냉수가 가장 필요하다고 느끼세요? (In what situations do you feel you need cold water the most?)"
Tagebuch-Impulse
오늘 냉수를 마신 적이 있다면, 언제 어디서 마셨는지 자세히 써보세요. (If you've had cold water today, describe in detail when and where you drank it.)
냉수에 대한 개인적인 선호도나 경험에 대해 써보세요. 예를 들어, 찬물을 선호하는 이유나 특정 추억 등이 있습니다. (Write about your personal preferences or experiences with cold water. For example, why you prefer cold water or specific memories.)
만약 냉수가 없다면 어떤 불편함이 있을지 상상해서 써보세요. (Imagine and write about what inconveniences there would be if there were no cold water.)
냉수를 마시는 것이 건강에 어떤 영향을 미친다고 생각하는지 써보세요. (Write about what you think drinking cold water does to your health.)
냉수와 관련된 재미있는 이야기나 일화가 있다면 공유해주세요. (If you have any interesting stories or anecdotes related to cold water, please share them.)
Häufig gestellte Fragen
10 Fragen냉수 (naengsu) means 'cold water' or 'water that is cold'.
The pronunciation of 냉수 is 'naeng-su'. The '애' (ae) sound is similar to the 'a' in 'cat', and '수' (su) is like the 'soo' in 'soon'.
Yes, 냉수 can refer to any type of cold water, whether it's tap water, bottled water, or water with ice in it. It's a general term for water that is not warm or hot.
물 (mul) is the general term for 'water'. 냉수 specifically means 'cold water'. So, all 냉수 is 물, but not all 물 is 냉수.
You can use 냉수 like this: 냉수 주세요. (Naengsu juseyo.) - 'Please give me cold water.' Or 냉수를 마시고 싶어요. (Naengsureul masigo sipeoyo.) - 'I want to drink cold water.'
While 냉수 is the most common and direct term for 'cold water', you might also hear just '찬물' (chanmul), where '찬' means 'cold'. They are largely interchangeable.
냉수 is a neutral term, suitable for both formal and informal situations. It's a straightforward description of cold water.
Absolutely! If you want cold water at a restaurant, you can say 냉수 주세요. (Naengsu juseyo.) or 찬물 주세요. (Chanmul juseyo.).
The opposite of 냉수 (cold water) is '온수' (onsu), which means 'warm water' or 'hot water'.
While 냉수 is a very practical word, it doesn't typically appear in many common idioms. It's mostly used directly to refer to cold water.
Teste dich selbst 84 Fragen
Which of these means 'cold water'?
냉수 (naengsu) means cold water. 온수 (onsu) is hot water, 물 (mul) is water, and 주스 (juseu) is juice.
I want to drink cold water. Which word should I use?
To say 'cold water' in Korean, you use 냉수 (naengsu). 음료수 (eumryosu) is a beverage, 커피 (keopi) is coffee, and 차 (cha) is tea.
After exercising, I need to drink something cold. What would be the most suitable option?
냉수 (naengsu) is cold water, which is perfect for drinking after exercise. 따뜻한 물 (ttatteuthan mul) is warm water, 뜨거운 차 (tteugeoun cha) is hot tea, and 우유 (uyu) is milk.
The word '냉수' refers to warm water.
No, '냉수' (naengsu) means cold water, not warm water. Warm water is '따뜻한 물' (ttatteuthan mul).
If you are thirsty and want water that is not hot, you should ask for '냉수'.
Yes, if you want water that is not hot, '냉수' (naengsu) is the correct term for cold water.
'냉수' is a type of fruit juice.
No, '냉수' (naengsu) means cold water. It is not a type of fruit juice. Fruit juice is '과일 주스' (gwail juseu).
Someone is asking for cold water.
Someone is identifying something as cold water.
Someone is expressing their preference for cold water.
Read this aloud:
냉수 있어요?
Focus: 냉수
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
냉수 한 잔 주세요.
Focus: 한 잔 주세요
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 물은 냉수예요.
Focus: 이 물은
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate 'I drink cold water' into Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 냉수를 마셔요.
Fill in the blank to complete the sentence: '차가운 ___ 주세요.' (Please give me cold ___.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
차가운 물 주세요.
Write a short sentence saying 'This is cold water.' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이것은 냉수입니다.
What does person A ask for?
Read this passage:
A: 물 주세요. B: 어떤 물 드릴까요? A: 냉수 주세요.
What does person A ask for?
Person A explicitly asks for '냉수' which means cold water.
Person A explicitly asks for '냉수' which means cold water.
When is cold water the best, according to the passage?
Read this passage:
여름에는 냉수가 최고예요. 갈증이 날 때 냉수를 마시면 시원해요.
When is cold water the best, according to the passage?
The passage states '여름에는 냉수가 최고예요' which means 'Cold water is the best in summer'.
The passage states '여름에는 냉수가 최고예요' which means 'Cold water is the best in summer'.
What did the waiter bring?
Read this passage:
식당에서 '냉수'를 달라고 했어요. 종업원이 얼음이 든 물을 가져다줬어요.
What did the waiter bring?
The passage says '종업원이 얼음이 든 물을 가져다줬어요', meaning the waiter brought water with ice, which is consistent with asking for '냉수' (cold water).
The passage says '종업원이 얼음이 든 물을 가져다줬어요', meaning the waiter brought water with ice, which is consistent with asking for '냉수' (cold water).
저는 갈증이 날 때마다 ___를 마셔요.
갈증이 날 때는 보통 차가운 물을 마십니다.
운동 후에 ___ 한 잔 마시니 정말 시원해요.
운동 후에는 시원한 물이 갈증 해소에 좋습니다.
여름에는 시원한 ___가 최고죠.
더운 여름에는 차가운 물이 가장 좋습니다.
이 물은 너무 차가워요. 이건 ___예요.
차가운 물을 냉수라고 합니다.
감기에 걸렸을 때는 ___보다 따뜻한 물을 마시는 것이 좋아요.
감기에는 차가운 물보다 따뜻한 물이 더 좋습니다.
식당에서 ‘물 주세요’라고 하면 보통 ___를 줍니다.
한국 식당에서는 일반적으로 차가운 물을 제공합니다.
Translate this sentence into Korean: "Please give me some cold water."
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
냉수 좀 주세요.
Fill in the blank with the correct Korean word: 저는 (____)를 마시고 싶어요. (I want to drink cold water.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 냉수를 마시고 싶어요.
Write a short Korean sentence using the word "냉수" (cold water).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
냉수는 시원해요. (Cold water is cool.)
What did I order at the cafe?
Read this passage:
카페에서 친구와 만났어요. 날씨가 더워서 저는 시원한 냉수를 주문했어요. 친구는 따뜻한 커피를 마셨어요.
What did I order at the cafe?
The passage states '저는 시원한 냉수를 주문했어요.' which means 'I ordered cool cold water.'
The passage states '저는 시원한 냉수를 주문했어요.' which means 'I ordered cool cold water.'
Why did I get cold water from the refrigerator?
Read this passage:
운동 후에 목이 말라서 냉장고에서 냉수를 꺼냈어요. 차가운 냉수를 마시니까 기분이 좋았어요.
Why did I get cold water from the refrigerator?
The passage says '운동 후에 목이 말라서 냉장고에서 냉수를 꺼냈어요.' which translates to 'After exercising, I was thirsty so I took out cold water from the refrigerator.'
The passage says '운동 후에 목이 말라서 냉장고에서 냉수를 꺼냈어요.' which translates to 'After exercising, I was thirsty so I took out cold water from the refrigerator.'
What did I ask the waiter for?
Read this passage:
식당에서 식사를 하고 있었어요. 웨이터에게 "냉수 좀 주세요"라고 말했어요. 웨이터는 바로 냉수를 가져다주었어요.
What did I ask the waiter for?
The passage clearly states '웨이터에게 "냉수 좀 주세요"라고 말했어요.' which means 'I told the waiter, "Please give me some cold water."'.
The passage clearly states '웨이터에게 "냉수 좀 주세요"라고 말했어요.' which means 'I told the waiter, "Please give me some cold water."'.
This sentence means 'I want to drink cold water.' In Korean, the subject usually comes first, followed by the object and then the verb.
This sentence means 'Please give me a glass of cold water.' '좀' is often used to make requests more polite. '한 잔' means 'one glass'.
This sentence means 'I need cold water right now.' '지금' means 'now' or 'right now'.
What do you want to drink?
What is needed?
What is being requested?
Read this aloud:
냉수를 마실래요?
Focus: 냉수
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
냉수가 차가워요.
Focus: 차가워요
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 냉수를 좋아해요.
Focus: 좋아해요
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're at a Korean restaurant. Write a sentence asking for a glass of cold water. (You can use '한 잔' for 'a glass of'.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
냉수 한 잔 주세요.
You are feeling hot after exercising. Write a sentence saying, 'I want to drink cold water.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
냉수 마시고 싶어요.
Write a sentence describing that the cold water is very refreshing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
냉수가 정말 시원해요.
What kind of water do many people drink in the summer in Korea?
Read this passage:
한국에서는 식당에 가면 보통 물을 줍니다. 어떤 식당에서는 냉수를 주고, 어떤 식당에서는 따뜻한 물을 줍니다. 여름에는 냉수를 마시는 사람들이 많습니다.
What kind of water do many people drink in the summer in Korea?
The passage states '여름에는 냉수를 마시는 사람들이 많습니다.' which means 'Many people drink cold water in the summer.'
The passage states '여름에는 냉수를 마시는 사람들이 많습니다.' which means 'Many people drink cold water in the summer.'
What is a potential negative effect of drinking too cold water?
Read this passage:
운동 후에는 시원한 냉수 한 잔이 최고입니다. 몸의 열을 식히고 갈증을 해소하는 데 도움이 됩니다. 하지만 너무 차가운 냉수는 배탈을 일으킬 수도 있으니 조심해야 합니다.
What is a potential negative effect of drinking too cold water?
The passage mentions '너무 차가운 냉수는 배탈을 일으킬 수도 있으니 조심해야 합니다.' which translates to 'Too cold water can cause a stomach ache, so you need to be careful.'
The passage mentions '너무 차가운 냉수는 배탈을 일으킬 수도 있으니 조심해야 합니다.' which translates to 'Too cold water can cause a stomach ache, so you need to be careful.'
What is the speaker's morning habit?
Read this passage:
저는 아침에 일어날 때마다 항상 냉수를 한 잔 마십니다. 잠에서 깨어나고 몸에 활력을 불어넣는 데 도움이 된다고 생각합니다. 이것은 저의 건강 습관 중 하나입니다.
What is the speaker's morning habit?
The passage says '저는 아침에 일어날 때마다 항상 냉수를 한 잔 마십니다.' meaning 'Every morning when I wake up, I always drink a glass of cold water.'
The passage says '저는 아침에 일어날 때마다 항상 냉수를 한 잔 마십니다.' meaning 'Every morning when I wake up, I always drink a glass of cold water.'
다음 중 '냉수'의 비유적인 의미로 가장 적절한 것은 무엇인가요?
‘냉수’는 문자 그대로 차가운 물을 의미하지만, 비유적으로는 복잡하거나 감정적인 상황에서 침착하고 객관적으로 판단하는 능력을 지칭할 때 사용될 수 있습니다. 다른 보기는 직접적인 비유적 의미로 적절하지 않습니다.
갑작스럽게 심한 충격을 받았을 때, 한국어 원어민이 '냉수를 끼얹은 듯하다'는 표현을 사용하는 경우가 있습니다. 이 표현이 의미하는 바는 무엇일까요?
'냉수를 끼얹은 듯하다'는 표현은 예상치 못한 소식이나 상황으로 인해 갑작스럽게 정신이 번쩍 들거나, 불쾌감, 당황스러움, 충격 등을 느꼈을 때 사용되는 관용구입니다. 차가운 물이 갑자기 몸에 닿았을 때의 놀라움과 불쾌감을 비유합니다.
어떤 사람이 매우 격앙된 상태에서 '냉수를 마셨다'고 비유적으로 표현한다면, 이는 어떤 행동을 의미할까요?
화가 나거나 격앙된 상황에서 '냉수를 마셨다'는 비유적인 표현은, 차가운 물을 마셔서 마음을 가라앉히고 감정을 조절하려는 노력을 의미합니다. 이는 감정적인 흥분을 식히는 행위를 상징합니다.
'냉수 한 잔이 급히 필요하다'는 말은 주로 갈증을 해소하고 싶을 때 사용됩니다. 하지만 이 표현이 심리적인 안정이나 상황의 진정을 바랄 때도 비유적으로 사용될 수 있습니다.
정신적으로 혼란스럽거나 스트레스 받는 상황에서 마음을 가라앉히고 싶을 때 '냉수 한 잔이 필요하다'고 비유적으로 말하는 경우가 있습니다. 이는 단지 목마름뿐 아니라 심리적 평온을 갈구하는 의미로도 확장될 수 있습니다.
한국 속담에 '냉수 먹고 속 차려라'는 표현이 있습니다. 이 속담은 건강을 위해 차가운 물을 많이 마시라는 의미입니다.
'냉수 먹고 속 차려라'는 속담은 차가운 물을 마시라는 문자 그대로의 의미보다는, 정신을 바짝 차리고 현실을 똑바로 보라는 경고나 조언의 의미로 사용됩니다. 즉, 흐트러진 정신 상태를 바로잡으라는 뜻입니다.
더운 여름날에 '냉수를 찾다'는 표현은 주로 시원한 물을 마시고 싶다는 물리적인 갈증을 나타내지만, 때로는 어려운 상황에서 해결책이나 도움을 찾는다는 비유적인 의미로도 사용될 수 있습니다.
물리적인 갈증 해소뿐만 아니라, 힘든 상황이나 난관에 부딪혔을 때 문제를 해결할 수 있는 '시원한' 해답이나 도움을 갈구하는 심정을 '냉수를 찾다'라고 비유적으로 표현할 수 있습니다. 이는 복잡한 상황에서 명쾌한 해결책을 바라는 마음을 담고 있습니다.
What happens if you drink too much cold water?
When is cold water best for quenching thirst?
What is good to do with cold water after exercising?
Read this aloud:
냉수를 좀 더 주시겠어요?
Focus: 냉수 (naengsu)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 따뜻한 물보다 냉수를 더 좋아해요.
Focus: 따뜻한 물 (ttatteuthan mul)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
매운 음식을 먹고 나서 냉수를 마시면 좀 나아져요.
Focus: 매운 음식 (maeun eumsik)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence advises against drinking very cold water suddenly. The Korean word order reflects this natural flow.
This sentence explains that cold water is more helpful for quenching thirst after exercise than lukewarm water. The sentence structure prioritizes the comparison.
This sentence describes how drinking cold water when one has a fever can temporarily lower body temperature. The sentence emphasizes the condition and effect.
저는 갈증이 날 때마다 시원한 ___를 마십니다.
갈증이 날 때는 차가운 물(냉수)을 마시는 것이 일반적입니다. '온수'는 뜨거운 물, '탄산수'는 탄산이 있는 물, '과일 주스'는 과일즙입니다.
운동 후에는 미지근한 물보다 차가운 ___가 더 좋습니다.
운동 후에는 몸의 열을 식히고 갈증을 해소하기 위해 차가운 물(냉수)을 마시는 경우가 많습니다. '커피', '녹차', '우유'는 물 대신 마시기에는 부적절합니다.
목욕탕에서 사우나 후에 ___를 끼얹으니 정신이 번쩍 들었다.
사우나 후에 차가운 물(냉수)을 끼얹는 것은 몸의 혈액순환을 돕고 정신을 맑게 하는 효과가 있습니다. '뜨거운 물'은 사우나 후에는 적합하지 않고, '미지근한 물'은 그 효과가 약하며, '소금물'은 일반적으로 사용되지 않습니다.
의사 선생님께서 소화가 잘 안 될 때는 ___ 대신 따뜻한 물을 마시라고 권하셨습니다.
소화가 잘 안 될 때는 차가운 물(냉수)보다는 따뜻한 물이 소화에 더 도움이 된다고 알려져 있습니다. '탄산음료', '맥주', '주스'는 소화 불량 시 피하는 것이 좋습니다.
매운 음식을 먹고 나면 보통 ___를 찾게 된다.
매운 음식을 먹고 나면 입안의 매운맛을 가라앉히기 위해 차가운 물(냉수)을 마시는 것이 일반적입니다. '뜨거운 차'나 '매운 국물'은 오히려 매운맛을 더할 수 있고, '짠 과자'는 관련이 없습니다.
여름철 더위를 식히기 위해 ___에 발을 담그는 것도 좋은 방법이다.
여름철 더위를 식히기 위해 차가운 물(냉수)에 발을 담그면 체온을 낮추는 데 도움이 됩니다. '따뜻한 물'은 더위를 식히는 데 적합하지 않고, '진흙탕'이나 '염분'은 발을 담그는 용도로 부적절합니다.
What is good for health?
What does the speaker want?
What did the speaker try?
Read this aloud:
냉수 한 병 주실 수 있나요?
Focus: 냉수 (naengsu) - clear 'ng' sound, 주실 (jushil) - soft 'j' sound
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 차가운 냉수보다 따뜻한 물을 선호해요.
Focus: 선호해요 (seonhohaeyo) - emphasize the 'eo' sound
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
운동 후에는 냉수 샤워가 피로 회복에 도움이 돼요.
Focus: 피로 회복 (piro hoebok) - clear pronunciation of each syllable
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are writing a detailed email to a friend who is visiting Korea. They are experiencing a heatwave and are asking for advice on how to stay cool. Explain the common Korean practice of drinking '냉수' (cold water) and its perceived benefits during hot weather. Include a personal anecdote if possible.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
안녕 [친구 이름], 한국에 오느라 정말 고생 많았지? 지금 한국은 한여름이라 정말 덥지? 네가 더위에 힘들어하는 소식을 듣고 걱정이 되었어. 이런 날씨에는 '냉수'를 마시는 게 최고야. 한국 사람들은 더울 때마다 시원한 냉수를 자주 마셔. 특히 식사 전후나 운동 후에 마시면 갈증 해소에도 좋고, 몸의 열을 식혀주는 데 도움이 된다고 믿어. 나도 어렸을 때부터 여름만 되면 할머니께서 늘 시원한 냉수를 준비해주셨던 기억이 있어. 맹물보다도 얼음을 동동 띄운 냉수는 그 자체로 작은 행복이지. 너도 꼭 시원한 냉수 마시면서 더위 이겨내길 바라! 조만간 보자! [내 이름]이
You are a food critic reviewing a traditional Korean restaurant. Describe how '냉수' is served and utilized in the dining experience. Focus on its role in balancing flavors and enhancing the overall meal, particularly with spicy dishes. Use vivid descriptions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이곳 [식당 이름]에서는 식사가 시작되자마자 시원한 '냉수'가 정갈하게 준비되어 나온다. 플라스틱 물병 대신 유리병에 담겨 나오는 냉수는 단순히 갈증을 해소하는 음료를 넘어, 식사의 중요한 일부로 작용한다. 특히 이곳의 대표 메뉴인 매운 갈비찜과 함께할 때, 냉수의 진정한 가치가 발휘된다. 혀를 자극하는 강렬한 매운맛 속에서 한 모금의 냉수는 마치 오아시스와 같다. 입안의 열기를 가라앉히고, 복잡한 양념의 맛을 헹궈내 다음 한 입을 위한 미각을 리프레시해준다. 냉수가 없다면 이 매운 요리를 온전히 즐기기 어려울 정도로, 음식의 맛과 균형을 잡아주는 중요한 역할을 하고 있었다.
Write a short personal reflection (journal entry style) about a time you particularly appreciated having '냉수'. It could be after a strenuous activity, on a very hot day, or in a specific cultural context where '냉수' played a significant role. Express your feelings and the impact it had.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오늘 정말 힘들었다. 아침부터 시작된 등산은 생각보다 경사가 심했고, 정상에 도착했을 때는 온몸이 땀으로 범벅이 되고 갈증이 극에 달했다. 가방에 있던 물은 이미 미지근해진 상태였다. 그때, 정상의 작은 매점에서 시원한 '냉수' 한 병을 발견했다. 얼음이 가득 담긴 냉수병을 들었을 때의 그 차가움이 손끝을 타고 전해져 오는 순간, 온몸의 피로가 사르르 녹는 듯했다. 한 모금, 한 모금 마실 때마다 목구멍을 타고 넘어가는 시원함이 온몸의 세포를 깨우는 기분이었다. 단순히 물이 아니라, 힘든 여정을 보상받는 듯한 상쾌함과 살아있음을 느끼게 해주는 한 병의 냉수였다. 그 순간만큼은 세상 어떤 음료보다도 귀하고 완벽했다.
위 글에서 '냉수'가 찜질방 문화에서 어떤 중요한 역할을 한다고 설명하고 있습니까?
Read this passage:
한국의 찜질방 문화에서 '냉수'는 단순한 음료 이상의 의미를 지닌다. 뜨거운 사우나와 한증막을 오가며 몸의 땀을 배출한 후, 차가운 냉수 한 잔은 몸의 온도를 조절하고 갈증을 해소하는 데 필수적이다. 특히 식혜나 미숫가루와 같은 전통 음료와 함께 냉수는 찜질방 경험을 완성하는 중요한 요소로 여겨진다. 이러한 맥락에서 냉수는 피로회복과 휴식이라는 찜질방의 본질적 가치를 더욱 부각시킨다.
위 글에서 '냉수'가 찜질방 문화에서 어떤 중요한 역할을 한다고 설명하고 있습니까?
지문에 '차가운 냉수 한 잔은 몸의 온도를 조절하고 갈증을 해소하는 데 필수적이다' 및 '피로회복과 휴식이라는 찜질방의 본질적 가치를 더욱 부각시킨다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '차가운 냉수 한 잔은 몸의 온도를 조절하고 갈증을 해소하는 데 필수적이다' 및 '피로회복과 휴식이라는 찜질방의 본질적 가치를 더욱 부각시킨다'라고 명시되어 있습니다.
현대 냉장시설이 없던 시절, 한옥에서 '냉수'를 보관하기 위해 어떤 방법을 사용했습니까?
Read this passage:
전통 한옥에서는 여름철 시원하게 '냉수'를 보관하기 위한 다양한 방법이 사용되었다. 깊은 우물에서 길어 올린 물을 그늘진 곳에 두거나, 옹기에 담아 땅속에 묻어 차갑게 유지했다. 이러한 지혜는 현대의 냉장시설이 없던 시절, 자연의 원리를 이용하여 생활의 불편함을 해소하려는 노력이었다. 냉수는 단순히 마시는 물이 아니라, 더위를 이겨내고 삶의 질을 높이는 중요한 자원이었다.
현대 냉장시설이 없던 시절, 한옥에서 '냉수'를 보관하기 위해 어떤 방법을 사용했습니까?
지문에 '깊은 우물에서 길어 올린 물을 그늘진 곳에 두거나, 옹기에 담아 땅속에 묻어 차갑게 유지했다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '깊은 우물에서 길어 올린 물을 그늘진 곳에 두거나, 옹기에 담아 땅속에 묻어 차갑게 유지했다'라고 명시되어 있습니다.
위 글에서 식사 중 '냉수' 섭취에 대한 전문가들의 의견은 어떻다고 설명하고 있습니까?
Read this passage:
최근 한 연구에 따르면, 식사 중 '냉수' 섭취가 소화 과정에 미치는 영향에 대한 논쟁이 뜨겁다. 일부 전문가들은 냉수가 위장의 온도를 낮춰 소화 효소의 활동을 저해할 수 있다고 주장하는 반면, 다른 전문가들은 적당량의 냉수는 오히려 위장 운동을 촉진하고 소화를 돕는다고 말한다. 이처럼 냉수에 대한 인식은 문화적, 개인적 경험에 따라 다양하게 해석될 수 있다.
위 글에서 식사 중 '냉수' 섭취에 대한 전문가들의 의견은 어떻다고 설명하고 있습니까?
지문에 '일부 전문가들은 냉수가 위장의 온도를 낮춰 소화 효소의 활동을 저해할 수 있다고 주장하는 반면, 다른 전문가들은 적당량의 냉수는 오히려 위장 운동을 촉진하고 소화를 돕는다고 말한다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '일부 전문가들은 냉수가 위장의 온도를 낮춰 소화 효소의 활동을 저해할 수 있다고 주장하는 반면, 다른 전문가들은 적당량의 냉수는 오히려 위장 운동을 촉진하고 소화를 돕는다고 말한다'라고 명시되어 있습니다.
/ 84 correct
Perfect score!
Summary
냉수 (naengsu) is the straightforward Korean word for 'cold water', especially when talking about drinking water.
- 냉수 means cold water.
- Use it for drinking water that's cold.
- Easy to remember: 냉 (cold) + 수 (water).
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr food Wörter
몇 개
A2How many items?
~정도
A1Suffix meaning "about" or "approximately."
추가
A2Addition, extra (e.g., extra order).
~은/는 후에
A2After ~ing; indicates an action that occurs subsequent to another.
중에서
A2Among, out of (selection).
식욕
A2Appetite.
에피타이저
A2An appetizer.
전채
A2Appetizer.
먹음직스럽다
B2To look appetizing, delicious.
사과
A1apple