화내다
Erklärung von 화내다 auf deinem Niveau:
You use 화내다 when you are mad. If your friend takes your toy, you might feel angry. You can say '화내지 마!' which means 'Don't be angry!' It is a very useful word for talking about feelings.
When someone does something bad, you might get angry. In Korean, we say '화내다.' For example, if you are late for a meeting, your boss might get angry. Remember to use it when you want to show your feelings clearly.
This verb is essential for describing emotional reactions. It is often used to explain why a conflict happened. You might say 'He got angry because I was late.' It is a standard way to express frustration in everyday conversations.
Beyond just 'getting angry,' 화내다 implies an active display of emotion. It is distinct from just 'feeling' anger (화가 나다). Use it when you want to emphasize the action of expressing that irritation toward another person.
In advanced contexts, 화내다 can be used to describe someone's temperament. You might describe a character in a book who is prone to '화내다' easily. It captures the nuance of someone who lacks emotional regulation or is quick to take offense.
Mastering this word involves understanding the subtle cultural weight of 'fire' (화) in Korean psychology. It represents a loss of composure. In literary or formal analysis, it serves as a marker for character development or conflict escalation, indicating a shift from internal tension to external confrontation.
화내다 in 30 Sekunden
- Means to express anger.
- Comes from fire (화) and produce (내다).
- Used in daily life.
- Distinguish from feeling anger (화가 나다).
화내다 is the go-to Korean verb for expressing anger. Think of it as the combination of 화 (anger/fire) and 내다 (to produce/emit). When you put them together, you are literally 'producing anger.'
It is a very common word used in daily life. Whether you are annoyed by a friend or furious at a situation, this word covers the spectrum of showing your displeasure. It is helpful to remember that it describes the outward expression of anger, not just the feeling inside.
The word stems from the Sino-Korean character 火 (hwa), meaning 'fire.' In ancient times, anger was often compared to a fire burning inside the body, which is why we use the word 'fire' to describe this emotion.
The suffix 내다 is a versatile Korean verb meaning 'to bring out' or 'to cause.' Historically, this construction highlights the active nature of getting angry. It suggests that anger is an energy that must be released or expressed externally to be recognized by others.
You use 화내다 when you want to tell someone that you are angry. It is often used with particles like ~에게 (to someone) to indicate who the anger is directed toward.
In casual settings, you might say 'Why are you angry?' (왜 화내?), while in professional settings, you might use more polite forms like '화내지 마세요' (Please do not get angry). It is a neutral-to-casual term that fits almost any social context.
1. 화가 머리끝까지 나다: To be extremely angry (lit. anger reaches the top of the head). 2. 불같이 화를 내다: To get angry like fire. 3. 화풀이하다: To vent one's anger on someone else. 4. 화를 삭이다: To suppress or calm down one's anger. 5. 화가 치밀다: To feel anger rising up inside.
As a regular verb, it conjugates easily. In the present tense, it becomes 화내요 (polite) or 화낸다 (plain). It does not have plural forms as it is a verb.
Pronunciation tip: Ensure the 'h' in hwa is aspirated. The 'ae' sound should be wide and clear, similar to the 'a' in 'cat.' Practice saying it slowly to distinguish the two distinct parts of the word.
Wusstest du?
The concept of fire is used for anger in many languages.
Aussprachehilfe
Clear aspirated 'h' sound.
Consistent with Korean romanization.
Häufige Fehler
- Missing aspiration on 'h'
- Mispronouncing 'ae'
- Slurring the 'da'
Reimt sich auf
Schwierigkeitsgrad
Easy to read
Simple to conjugate
Commonly used
Clear pronunciation
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Verb conjugation
화내다 -> 화내요
Particles
나에게 화내다
Imperative
화내지 마세요
Beispiele nach Niveau
화내지 마세요.
Don't be angry.
Imperative form.
그가 화냈어요.
He got angry.
Past tense.
왜 화내요?
Why are you angry?
Interrogative.
나는 화내지 않아.
I am not angry.
Negative.
그녀가 화를 냈어요.
She showed anger.
Object marker usage.
화내면 안 돼요.
You shouldn't get angry.
Prohibition.
자꾸 화내지 마.
Don't keep getting angry.
Adverb usage.
화내고 싶지 않아요.
I don't want to get angry.
Desire form.
그는 항상 쉽게 화내요.
아이에게 화내지 마세요.
그녀는 화내면서 나갔어요.
왜 나한테 화내요?
화내면 건강에 안 좋아요.
그는 화내고 나서 후회했어요.
화내지 말고 이야기해요.
누가 화냈는지 몰라요.
그는 사소한 일에도 화내곤 한다.
화내고 싶지 않았지만 참을 수 없었다.
그녀는 화내면서 문을 쾅 닫았다.
상사에게 화내면 위험해요.
화내는 것은 문제를 해결하지 못한다.
그가 화낸 이유는 명확했다.
화내지 않고 침착하게 대응했다.
왜 그렇게 화내는지 이해가 안 가.
그는 화내기 시작하면 앞뒤를 가리지 않는다.
상대방이 화내면 같이 화내지 않는 것이 좋다.
그녀는 화내는 대신 조용히 자리를 떴다.
그의 화내는 모습은 처음 봤다.
공적인 자리에서 화내는 것은 무례하다.
화내고 싶은 마음을 억눌렀다.
그는 화내면서도 미안해했다.
화내는 원인을 분석할 필요가 있다.
그는 화내는 성미가 급해서 금방 얼굴이 붉어진다.
화내는 행위 자체가 감정의 분출을 의미한다.
그녀는 화내는 것을 극도로 자제하는 편이다.
상황이 악화되자 그는 결국 화내고 말았다.
화내는 것은 때로 감정을 해소하는 수단이 된다.
그는 화내는 어조로 자신의 의견을 피력했다.
화내는 모습이 꽤 위협적이었다.
그는 화내는 것을 통해 권위를 세우려 했다.
그의 화내는 모습은 마치 폭풍 전야와 같았다.
화내는 것조차 사치인 상황이었다.
그는 화내는 감정을 예술로 승화시켰다.
화내는 행위는 종종 내면의 상처를 드러낸다.
그는 화내는 것을 통해 자신의 한계를 드러냈다.
화내는 감정은 통제하기 매우 어렵다.
그녀는 화내는 순간에도 이성을 잃지 않았다.
화내는 것은 인간의 본능적인 방어 기제이다.
Häufige Kollokationen
Redewendungen & Ausdrücke
"화가 머리끝까지 나다"
To be extremely angry.
그는 화가 머리끝까지 났다.
casual"화풀이하다"
To vent anger.
나한테 화풀이하지 마.
neutral"화를 삭이다"
To suppress anger.
화를 삭이려고 노력했다.
neutral"불같이 화내다"
To get angry like fire.
그는 불같이 화를 냈다.
neutral"화가 치밀다"
Anger wells up inside.
생각할수록 화가 치밀어.
neutral"화가 풀리다"
To stop being angry.
이제 화가 좀 풀렸어?
neutralLeicht verwechselbar
Both relate to anger.
State vs Action.
화가 난다 vs 화를 낸다.
Both are negative.
Irritation vs Anger.
짜증나 vs 화나.
Both mean anger.
Formal vs Neutral.
성내다 (literary).
Both mean anger.
Intensity.
분노하다 (intense).
Satzmuster
Subject + 에게 + 화내다
그가 나에게 화냈다.
Subject + 때문에 + 화내다
일 때문에 화내지 마.
화내지 + 말고 + verb
화내지 말고 말해.
Subject + 버럭 + 화내다
그는 버럭 화를 냈다.
Subject + 화내면서 + verb
그는 화내면서 나갔다.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
9
Förmlichkeitsskala
Tipps
Fire Analogy
Context Matters
Cultural Insight
Verb Conjugation
Aspiration
Don't confuse
Did You Know?
Use in sentences
Particles
Practice
Einprägen
Eselsbrücke
Fire (Hwa) comes out (Naeda).
Visuelle Assoziation
A person breathing fire like a dragon.
Word Web
Herausforderung
Try to express your frustration using this word today.
Wortherkunft
Sino-Korean
Ursprüngliche Bedeutung: Fire (火) + produce (내다)
Kultureller Kontext
Avoid using it toward elders.
Direct expression of anger is common, but '화내다' in Korean is often seen as a loss of self-control.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
At work
- 상사에게 화내지 마세요
- 화내는 이유를 말해주세요
- 화내지 말고 협의합시다
With friends
- 왜 화내?
- 화내지 마!
- 화내서 미안해
In public
- 공공장소에서 화내지 마세요
- 화내는 것은 무례합니다
- 화내지 말고 조용히 하세요
At home
- 아이에게 화내지 마
- 화내지 말고 들어봐
- 화내고 싶지 않아
Gesprächseinstiege
"왜 그렇게 화내요?"
"화내지 말고 이야기해봐요."
"그가 왜 화냈을까요?"
"화내는 사람을 보면 어떤 기분인가요?"
"화가 날 때 어떻게 하나요?"
Tagebuch-Impulse
Describe a time you felt like '화내다'.
What is the best way to handle someone who is '화내다'?
Do you think it is okay to '화내다' in public?
Write a story about a character who cannot stop '화내다'.
Häufig gestellte Fragen
8 FragenTeste dich selbst
그가 ___.
Past tense is needed.
What does 화내다 mean?
It means to get angry.
화내다 is a noun.
It is a verb.
Word
Bedeutung
Direct translation.
Don't get angry at me.
Ergebnis: /5
Summary
화내다 is the active expression of anger, literally meaning to produce fire.
- Means to express anger.
- Comes from fire (화) and produce (내다).
- Used in daily life.
- Distinguish from feeling anger (화가 나다).
Fire Analogy
Context Matters
Cultural Insight
Verb Conjugation
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr emotions Wörter
받아들이다
A2To accept, to embrace, to take in.
아파하다
A2To feel pain or sorrow.
감탄스럽다
A2To be admirable or wonderful; to inspire awe.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2To admire or to marvel; to express wonder.
기특하다
B1Admirable for a good deed or thought; commendable.
충고
B1Guidance or recommendations offered with regard to prudent future action; advice.
애정
B1Affection; a gentle feeling of fondness or liking.
애틋하다
B2To be tender, fond, or wistful.
살갑다
B2To be warm, friendly, affectionate.