여자친구
The Korean word for 'girlfriend' is 여자친구 (yeojachingu). This is a compound word made from 여자 (yeoja), meaning 'woman', and 친구 (chingu), meaning 'friend'.
So, literally, it means 'woman friend'. However, in everyday conversation, it specifically refers to a romantic girlfriend. You can use this word when talking about your own girlfriend or someone else's.
When you're learning Korean, one useful word to know is 여자친구 (yeojachingu). This word directly translates to "girlfriend." It's a common term used to refer to a female romantic partner.
You'll often hear it in everyday conversations among friends or in K-dramas when people are talking about their relationships. Remember, 여자 (yeoja) means "woman," and 친구 (chingu) means "friend." So, literally, it's a "woman friend" who is also a romantic partner.
§ Understanding 여자친구
여자친구 (yeojachingu) means 'girlfriend' in Korean. It's a compound word: 여자 (yeoja) means 'woman' and 친구 (chingu) means 'friend'. So, literally, it's a 'female friend,' but in a romantic context, it means girlfriend. This word is widely used and understood.
- Common Usage
- You'll use 여자친구 when referring to your romantic female partner.
§ Using 여자친구 with particles
In Korean, particles are attached to nouns to show their role in a sentence. Here's how 여자친구 works with common particles:
- Subject Particle (이/가): When 여자친구 is the subject of the sentence, you attach 가 (ga) because 여자친구 ends in a vowel.
여자친구가 예뻐요. (My girlfriend is pretty.)
- Object Particle (을/를): When 여자친구 is the direct object of a verb, you attach 를 (reul) because 여자친구 ends in a vowel.
저는 여자친구를 사랑해요. (I love my girlfriend.)
- Possessive Particle (의): To show possession, you attach 의 (ui). It often gets shortened to just the noun, especially in casual speech.
여자친구의 생일이에요. (It's my girlfriend's birthday.)
- Topic Particle (은/는): When you want to highlight 여자친구 as the topic of your sentence, you attach 는 (neun) because 여자친구 ends in a vowel.
여자친구는 한국 사람이에요. (As for my girlfriend, she is Korean.)
- Dative Particle (에게/한테): When 여자친구 is the indirect object or the recipient of an action, you use 에게 (ege) or 한테 (hante - more common in spoken Korean).
여자친구에게 선물을 줬어요. (I gave a present to my girlfriend.)
여자친구한테 말했어요. (I told my girlfriend.)
§ Common phrases with 여자친구
Here are some common ways to use 여자친구 in everyday conversations:
- Introducing your girlfriend:
제 여자친구예요. (This is my girlfriend.)
- Talking about spending time with your girlfriend:
여자친구랑 데이트했어요. (I went on a date with my girlfriend.)
- Asking about someone's girlfriend:
여자친구 있어요? (Do you have a girlfriend?)
- Important Note
- While 여자친구 is commonly used, if you are referring to a very close female friend who is NOT a romantic partner, you might say 친한 여자 친구 (chinhan yeoja chingu - close female friend) to avoid misunderstanding.
§ Understanding 여자친구
The Korean word 여자친구 (yeojachingu) literally translates to 'girl friend,' but its primary and most common meaning is 'girlfriend' in the romantic sense. This can be a bit confusing for English speakers, as 'girl friend' in English often refers to a female friend without romantic involvement. In Korean, however, when you say 여자친구, you are almost always referring to a romantic partner.
Let's break down the components:
여자 (yeoja): Woman, female, girl
친구 (chingu): Friend
So, while a literal translation might suggest a platonic female friend, the cultural context firmly establishes it as a romantic girlfriend.
§ Mistake 1: Using it for a Platonic Female Friend
This is the most common mistake. If you want to talk about a female friend who is *not* your romantic partner, using 여자친구 will lead to misunderstanding. People will assume she is your romantic girlfriend.
- Wrong Usage
- 저는 제 여자친구랑 영화를 보러 갔어요. (I went to see a movie with my girlfriend.) - If you mean a platonic friend, this is incorrect.
Solution: To refer to a platonic female friend, simply use 여자 사람 친구 (yeoja saram chingu) or just 친구 (chingu). The addition of 사람 (saram), meaning 'person,' explicitly clarifies that it's a 'female person friend,' emphasizing the platonic nature.
저는 제 여자 사람 친구랑 영화를 보러 갔어요. (I went to see a movie with my female friend.)
저는 제 친구랑 영화를 보러 갔어요. (I went to see a movie with my friend.) - The context will often clarify gender if it's a mixed group or if the friend's gender isn't crucial.
§ Mistake 2: Not understanding the implications of 'My'
When talking about your *own* girlfriend, Koreans often use 내 (nae) or 저의 (jeoui) before 여자친구.
내 (nae): Informal 'my'
저의 (jeoui): Formal 'my'
While you *can* technically just say 여자친구 and the context might imply 'my girlfriend,' it's more natural and explicit to include 'my' when referring to your own romantic partner.
- More Natural
- 제 여자친구는 예뻐요. (My girlfriend is pretty.)
Simply saying 여자친구 is not wrong, especially if the context is clear, but adding 제 or 내 makes it sound more natural and less ambiguous.
§ Mistake 3: Overlooking the age nuance
여자친구 is generally used for a romantic partner of similar age or younger. For an older romantic female partner, Koreans might use different terms depending on the relationship and level of formality.
If you are a man and your romantic partner is older, you would typically call her 누나 (nuna) if she is your elder sister or an older female friend/acquaintance you are close to, or 선배 (seonbae) if she is a senior at work or school. When she becomes your girlfriend, you might still use those terms in direct address, or refer to her as your 여자친구 when talking *about* her to others.
However, using 여자친구 for a significantly older romantic partner might sound a little off to native speakers, though not necessarily incorrect in all contexts.
§ Summary of Key Takeaways
To avoid common mistakes with 여자친구:
Always assume romantic: 여자친구 means 'girlfriend' (romantic). Not 'female friend.'
Use 여자 사람 친구 for platonic: If you mean a non-romantic female friend, use 여자 사람 친구.
Include 'my': For your own girlfriend, use 내 여자친구 or 저의 여자친구.
By keeping these points in mind, you'll use 여자친구 correctly and sound more natural in Korean conversations.
§ Understanding 여자친구 (yeojachingu)
여자친구 (yeojachingu) is the standard and most common Korean word for 'girlfriend.' It's a straightforward compound word: 여자 (yeoja) meaning 'woman' or 'female,' and 친구 (chingu) meaning 'friend.' Put them together, and you get 'female friend,' which in the context of a romantic relationship, means 'girlfriend.'
It's important to note that while literally meaning 'female friend,' its primary usage is to denote a romantic partner. If you want to specify a non-romantic female friend, you'd usually add something extra or clarify the context.
- DEFINITION
- Girlfriend
제 여자친구는 예뻐요. (My girlfriend is pretty.)
여자친구 있어요? (Do you have a girlfriend?)
§ Similar words and when to use them
While 여자친구 is your go-to word, there are other terms you might hear. Knowing these helps you understand the nuances and pick the right word for different situations.
- 애인 (aein): This word means 'lover' or 'sweetheart.' It's a more general term that can refer to either a boyfriend or a girlfriend. It often implies a deeper, more serious relationship than just dating. It can also sometimes be used in a slightly more intimate or even illicit context, though its primary use is simply 'lover.'
그는 그의 애인과 함께 살아요. (He lives with his lover.)
- 썸 타는 사람 (sseom taneun saram): This literally translates to 'someone riding a 'some'' and refers to someone you are in the 'some-relationship' phase with. 'Some' (썸) comes from the English 'something,' indicating that there's 'something' going on between two people, but it's not yet an official relationship. It's a very common modern term.
그녀는 썸 타는 사람이 있어요. (She has someone she's 'some-ing' with.)
- 여사친 (yeosachin): This is a casual, shortened term for '여자 사람 친구' (yeoja saram chingu), which means 'female person friend.' This term is specifically used to distinguish a female friend from a girlfriend. It emphasizes that the relationship is platonic.
그녀는 제 여사친이에요. (She is my female friend.)
- 연인 (yeonin): Similar to 애인, 연인 means 'lover' or 'sweetheart.' It also implies a serious romantic relationship, often moving towards marriage. It's a bit more formal and poetic than 애인, and less likely to carry any negative connotations.
두 연인은 손을 잡고 걸었어요. (The two lovers walked hand in hand.)
§ Key takeaway
For everyday conversations about your 'girlfriend,' stick with 여자친구 (yeojachingu). It's clear, universally understood, and polite. When you're in the early, undefined stages, 썸 타는 사람 (sseom taneun saram) is the trendy and accurate choice. If you want a more general term for 'lover' or 'sweetheart' (for either gender), 애인 (aein) or 연인 (yeonin) work well, with 연인 being slightly more formal. And never forget 여사친 (yeosachin) if you need to clarify that a female friend is strictly platonic.
Choosing the right word depends entirely on the context and the specific relationship you're describing. Practice using them, and you'll naturally get a feel for when each one is appropriate.
How Formal Is It?
"그분은 제 여자친구입니다. (Geubuneun je yeojachinguimnida.) - That person is my girlfriend."
"저는 여자친구가 있어요. (Jeoneun yeojachinguga isseoyo.) - I have a girlfriend."
"내 여친 진짜 예뻐. (Nae yeochin jinjja yeppeo.) - My girlfriend is really pretty."
"지훈이 여자친구는 누구야? (Jihuni yeojachinguneun nuguya?) - Who is Jihoon's girlfriend?"
"여친님이 하라고 하셨어. (Yeochinnimi harago hasyeosseo.) - My awesome girlfriend told me to do it."
Wusstest du?
Historically, 여자친구 (yeojachingu) simply meant 'female friend.' Over time, its usage evolved to specifically denote a romantic girlfriend, especially in the context of dating and relationships.
Schwierigkeitsgrad
short and common
short and common
short and common
frequently heard
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Grammatikmuster
Satzmuster
저는 여자친구가 있어요.
I have a girlfriend. (저는 - I; 있어요 - have)
제 여자친구는 한국 사람이에요.
My girlfriend is Korean. (제 - my; 한국 사람 - Korean person; 이에요 - is/am/are)
여자친구와 데이트해요.
I'm dating my girlfriend. (여자친구와 - with girlfriend; 데이트해요 - date)
이분은 제 여자친구입니다.
This is my girlfriend. (이분 - this person (polite); 입니다 - is/am/are (formal))
여자친구가 보고 싶어요.
I miss my girlfriend. (보고 싶어요 - miss/want to see)
여자친구 생일이에요.
It's my girlfriend's birthday. (생일 - birthday)
여자친구에게 선물을 줬어요.
I gave my girlfriend a present. (여자친구에게 - to my girlfriend; 선물 - present; 줬어요 - gave)
여자친구랑 영화 봤어요.
I watched a movie with my girlfriend. (여자친구랑 - with my girlfriend (informal); 영화 - movie; 봤어요 - watched)
Tipps
Basic use of '여자친구'
여자친구 (yeojachingu) literally translates to 'girl friend', but in modern Korean, it almost exclusively means 'girlfriend' in a romantic context. If you want to refer to a platonic female friend, use 여자 사람 친구 (yeoja saram chingu), which means 'female person friend'.
Pronunciation practice
Focus on the pronunciation of '여' (yeo), which is similar to the 'yo' in 'yogurt'. The '자' (ja) is like the 'ja' in 'jam'. And '친구' (chingu) is like 'chin-goo'.
Common phrases with '여자친구'
Here are some common phrases:
- 내 여자친구 (nae yeojachingu) - my girlfriend
- 여자친구 있어요? (yeojachingu isseoyo?) - Do you have a girlfriend?
- 여자친구를 만나다 (yeojachingu-reul mannada) - to meet a girlfriend (to date a girlfriend)
Formal vs. informal
'여자친구' is a fairly neutral term and can be used in both formal and informal settings. However, when talking about your girlfriend to someone older or in a very formal situation, you might slightly adjust the surrounding sentence structure to be more polite.
Asking about someone's girlfriend
To politely ask if someone has a girlfriend, you can say: 여자친구 있으세요? (yeojachingu isseuseyo?) The '-으세요' (-euseyo) ending makes it more respectful.
Public display of affection
While holding hands and casual displays of affection are common, more overt public displays of affection might be less common in Korea compared to some Western cultures. This isn't directly about '여자친구' but is good to know when talking about relationships.
Don't confuse with '여사친'
Remember to distinguish '여자친구' (girlfriend) from '여사친' (yeosachin), which is a shortened, informal term for 여자 사람 친구 (yeoja saram chingu), meaning 'female friend'. Using '여자친구' when you mean a platonic friend will cause confusion!
Using '여자친구' in sentences
Here's an example: 저는 여자친구와 영화를 보러 갔어요. (Jeoneun yeojachinguwa yeonghwa-reul boreo gasseoyo.) - I went to see a movie with my girlfriend.
Slang terms for girlfriend
While '여자친구' is standard, some younger people might use slang terms like 여친 (yeochin) as a casual abbreviation, especially in text messages or among close friends. Stick to '여자친구' when you are still learning.
Practice making sentences
Try to create your own simple sentences using '여자친구'. For example: 나의 여자친구는 예뻐요. (Naui yeojachinguneun yeppeoyo.) - My girlfriend is pretty. This helps solidify your understanding.
Wortherkunft
여자 (yeoja) meaning 'woman' or 'female' + 친구 (chingu) meaning 'friend'.
Ursprüngliche Bedeutung: Female friend.
KoreanKultureller Kontext
When a Korean man introduces a 여자친구 (yeojachingu), it generally implies a serious, committed romantic relationship rather than a casual acquaintance. The term also carries a connotation of exclusivity. It's common for couples to use this term even in long-term relationships before marriage, highlighting the importance of the girlfriend role in Korean society.
Teste dich selbst 60 Fragen
Write a short sentence saying 'My girlfriend is pretty.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
제 여자친구는 예뻐요.
Write a sentence asking 'Do you have a girlfriend?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
여자친구가 있어요?
Write a sentence saying 'I like my girlfriend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 여자친구를 좋아해요.
민수 씨에게 무엇이 있습니까?
Read this passage:
민수 씨는 여자친구가 있습니다. 그녀는 학생입니다. 민수 씨와 여자친구는 매일 만납니다.
민수 씨에게 무엇이 있습니까?
The passage says '민수 씨는 여자친구가 있습니다.' (Minsu has a girlfriend.)
The passage says '민수 씨는 여자친구가 있습니다.' (Minsu has a girlfriend.)
이 사람은 여자친구가 있습니까?
Read this passage:
제 친구는 여자친구가 없습니다. 그는 여자친구를 찾고 있습니다. 그는 착하고 멋있습니다.
이 사람은 여자친구가 있습니까?
The passage states '제 친구는 여자친구가 없습니다.' (My friend doesn't have a girlfriend.)
The passage states '제 친구는 여자친구가 없습니다.' (My friend doesn't have a girlfriend.)
수진 씨는 어떤 여자친구입니까?
Read this passage:
수진 씨는 좋은 여자친구입니다. 그녀는 친절하고 똑똑합니다. 저는 수진 씨를 사랑합니다.
수진 씨는 어떤 여자친구입니까?
The passage says '수진 씨는 좋은 여자친구입니다.' (Sujin is a good girlfriend.)
The passage says '수진 씨는 좋은 여자친구입니다.' (Sujin is a good girlfriend.)
저는 ___와 데이트를 할 거예요. (I will go on a date with my girlfriend.)
The sentence indicates a romantic relationship, so '여자친구' (girlfriend) is the most appropriate word.
그는 ___에게 예쁜 꽃을 선물했어요. (He gave pretty flowers to his girlfriend.)
Giving flowers is a common gesture in romantic relationships, making '여자친구' (girlfriend) the correct choice.
제 ___는 요리를 잘해요. (My girlfriend is good at cooking.)
The sentence structure implies 'my girlfriend' is the subject who is good at cooking.
저는 ___와 주말에 여행을 갈 계획이에요. (I plan to travel with my girlfriend on the weekend.)
Traveling together usually suggests a close personal relationship, thus '여자친구' (girlfriend) fits best.
그는 ___에게 사랑한다고 말했어요. (He told his girlfriend 'I love you'.)
Saying 'I love you' is a romantic expression, directly pointing to '여자친구' (girlfriend).
제 ___는 착하고 예뻐요. (My girlfriend is kind and pretty.)
Describing someone as 'kind and pretty' in this context aligns with describing a 'girlfriend'.
What will I do with my girlfriend?
What is special about my girlfriend?
What did I buy?
Read this aloud:
여자친구 있어요?
Focus: 여/자/친/구
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
제 여자친구는 예뻐요.
Focus: 예/뻐/요
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
여자친구와 데이트했어요.
Focus: 데/이/트
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
저는 주말에 _____ 와 영화를 볼 거예요.
The sentence indicates 'watching a movie with someone on the weekend'. '여자친구' (girlfriend) fits the context of a personal relationship for such an activity.
제 _____ 는 매우 착하고 예쁩니다.
The sentence describes someone as 'very kind and pretty'. While other options could fit the description, '여자친구' (girlfriend) is the most natural fit for a personal, affectionate description like this in a casual context.
다음 달에 _____ 와 함께 여행을 갈 계획이에요.
The sentence talks about 'planning a trip together next month'. Traveling with a '여자친구' (girlfriend) is a common and appropriate context.
A '여자친구' is a female friend.
'여자친구' specifically means 'girlfriend' in the context of a romantic relationship, not just a female friend.
You can use '여자친구' to refer to a platonic female friend.
Using '여자친구' for a platonic female friend would be misleading, as it implies a romantic relationship. For a platonic female friend, you would use '여자 사람 친구' or simply '친구'.
If someone says '제 여자친구는 한국 사람이에요', it means their girlfriend is Korean.
'한국 사람이에요' means 'is Korean person', so the sentence correctly translates to 'My girlfriend is Korean'.
저는 주말에 제 ___와 영화를 보러 갈 거예요. (I am going to watch a movie with my ___ on the weekend.)
The sentence indicates 'my girlfriend' as the person accompanying 'me' to the movies.
그는 ___에게 예쁜 꽃을 선물했어요. (He gave pretty flowers to his ___.)
Giving flowers is a common gesture for a romantic partner, making 'girlfriend' the most suitable option.
제 ___는 요리를 정말 잘해요. (My ___ cooks really well.)
This sentence describes a personal quality, and 'girlfriend' fits well in the context of describing someone close.
그들은 어제부터 ___가 되었습니다. (They became ___ since yesterday.)
The sentence implies a new romantic relationship, and while '연인' (lovers) is also possible, '여자친구' (girlfriend) specifically refers to the female partner in such a relationship.
그는 ___와 함께 유럽 여행을 계획하고 있어요. (He is planning a trip to Europe with his ___.)
Planning a trip to Europe is a common activity for romantic partners.
제 ___는 제가 가장 좋아하는 사람이에요. (My ___ is my favorite person.)
Referring to someone as 'my favorite person' strongly suggests a close, often romantic, relationship.
다음 중 '여자친구'와 가장 관련 깊은 단어는 무엇일까요?
'여자친구'는 연인 관계의 여성을 의미하므로 '연애'와 가장 관련이 깊습니다.
어떤 상황에서 '여자친구'라는 표현을 사용하는 것이 가장 자연스러울까요?
'여자친구'는 주로 연인 관계에 있는 여성을 의미합니다.
아래 문장 중 '여자친구'를 사용하여 가장 적절한 문장은 무엇일까요?
세 문장 모두 '여자친구'라는 단어를 사용하여 연인과의 일상적인 활동을 표현하는 데 적절합니다.
'여자친구'는 결혼한 여성을 부르는 표현으로도 사용될 수 있다.
'여자친구'는 결혼하지 않은, 연인 관계의 여성을 지칭하는 말입니다. 결혼한 여성은 보통 '아내'나 '부인'이라고 부릅니다.
누군가 자신의 '여자친구'에 대해 이야기한다면, 그 사람은 이성애자일 가능성이 높다.
일반적으로 '여자친구'는 이성애 관계에서 남성이 자신의 여성 파트너를 지칭할 때 사용하지만, 동성 관계에서도 사용될 수 있습니다. 그러나 보편적으로는 이성애 관계를 암시합니다.
어린 여자아이에게 '여자친구'라고 부를 수 있다.
'여자친구'는 연인 관계의 여성을 의미하며, 어린 여자아이에게는 사용하지 않습니다. 어린 여자아이에게는 '여자아이'나 '아가씨' 등으로 부를 수 있습니다.
You're writing a diary entry about a memorable date with your girlfriend. Describe what you did and how you felt, using the word '여자친구'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오늘은 여자친구와 함께 맛있는 저녁을 먹고 영화를 봤어요. 여자친구는 정말 재미있는 사람이라서 같이 있으면 항상 행복해요. 오늘 데이트는 정말 기억에 남을 거예요.
Write a short email to a friend, telling them about a new hobby you and your girlfriend have started together. Make sure to use '여자친구'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
안녕하세요, 잘 지내시죠? 저와 여자친구는 최근에 요리를 배우기 시작했어요. 처음에는 좀 서툴렀지만, 이제는 꽤 재미있게 하고 있어요. 다음번에 저희 집에 오면 저희가 만든 음식을 맛보게 해드릴게요!
Imagine you're planning a surprise birthday party for your girlfriend. Write a text message to another friend asking for help, including the word '여자친구'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
야, 이번 주말에 여자친구 생일 파티를 몰래 준비하려고 하는데 좀 도와줄 수 있어? 서프라이즈로 해주고 싶어서 네 도움이 필요해!
화자는 여자친구와 어디로 여행을 갔나요?
Read this passage:
저는 제 여자친구와 함께 제주도로 여행을 갔습니다. 여자친구는 아름다운 풍경을 보는 것을 좋아해서, 저희는 한라산에 오르고 해변가를 산책했습니다. 맛있는 해산물도 먹고 즐거운 시간을 보냈습니다.
화자는 여자친구와 어디로 여행을 갔나요?
지문에서 '제 여자친구와 함께 제주도로 여행을 갔습니다.'라고 언급했습니다.
지문에서 '제 여자친구와 함께 제주도로 여행을 갔습니다.'라고 언급했습니다.
김민준 씨가 여자친구에게 준 선물은 무엇인가요?
Read this passage:
김민준 씨는 어제 여자친구에게 예쁜 목걸이를 선물했습니다. 여자친구는 선물을 받고 매우 기뻐했습니다. 민준 씨는 여자친구가 행복해하는 모습을 보고 자신도 행복했습니다.
김민준 씨가 여자친구에게 준 선물은 무엇인가요?
지문에서 '어제 여자친구에게 예쁜 목걸이를 선물했습니다.'라고 언급했습니다.
지문에서 '어제 여자친구에게 예쁜 목걸이를 선물했습니다.'라고 언급했습니다.
화자는 여자친구와 함께 무엇을 할 예정인가요?
Read this passage:
이번 주말에 제 여자친구와 함께 새로운 카페를 가기로 했어요. 여자친구는 커피를 정말 좋아해서 항상 새로운 카페를 찾는 것을 즐겨요. 이번 카페도 기대가 돼요.
화자는 여자친구와 함께 무엇을 할 예정인가요?
지문에서 '이번 주말에 제 여자친구와 함께 새로운 카페를 가기로 했어요.'라고 언급했습니다.
지문에서 '이번 주말에 제 여자친구와 함께 새로운 카페를 가기로 했어요.'라고 언급했습니다.
Imagine you're writing a diary entry about a misunderstanding you had with your girlfriend. Describe the situation and how you resolved it. Include your feelings.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오늘은 여자친구와 작은 오해가 있었다. 내가 그녀의 말을 잘못 이해해서 잠시 기분이 상했지만, 솔직하게 대화하면서 오해를 풀 수 있었다. 다음부터는 좀 더 신중하게 듣고 말해야겠다고 생각했다. 여자친구의 이해심에 정말 고마웠다.
You are planning a surprise birthday party for your girlfriend. Write a short email to a friend, inviting them and explaining the plan. Be subtle about the surprise.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
안녕 [친구 이름], 잘 지내지? 다음 주 주말에 우리 여자친구 생일인데, 깜짝 파티를 준비하고 있어. 너도 와서 같이 축하해주면 좋겠어. 자세한 계획은 나중에 다시 알려줄게. 일단 이 날짜 비워둬!
Describe a memorable trip you took with your girlfriend. What made it special? What were some of the highlights?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
작년에 여자친구와 함께 제주도로 여행을 갔던 것이 가장 기억에 남는다. 푸른 바다를 보며 함께 산책하고, 맛있는 음식을 먹었던 모든 순간이 특별했다. 특히 밤하늘의 별을 보며 나눴던 이야기는 잊을 수 없는 추억이다. 여자친구와 함께라서 더욱 행복했던 여행이었다.
이 글에서 화자는 여자친구와 주로 어떤 활동을 했나요?
Read this passage:
오랜만에 여자친구와 주말 데이트를 했다. 맛있는 브런치를 먹고 함께 영화를 보았다. 영화가 끝난 후에는 공원을 산책하며 진지한 이야기를 나눴다. 여자친구는 항상 나에게 큰 힘이 되어주는 존재이다. 그녀와의 시간은 언제나 소중하다.
이 글에서 화자는 여자친구와 주로 어떤 활동을 했나요?
글의 내용에 '맛있는 브런치를 먹고 함께 영화를 보았다'와 '영화가 끝난 후에는 공원을 산책하며 진지한 이야기를 나눴다'는 부분이 명확히 언급되어 있습니다.
글의 내용에 '맛있는 브런치를 먹고 함께 영화를 보았다'와 '영화가 끝난 후에는 공원을 산책하며 진지한 이야기를 나눴다'는 부분이 명확히 언급되어 있습니다.
글의 화자는 친구의 어떤 상황을 위로해주고 있나요?
Read this passage:
친구에게 여자친구와 헤어졌다는 소식을 들었다. 그는 꽤 힘들어하는 것 같았다. 나는 그에게 위로의 말을 건네고, 맛있는 저녁을 사주며 기분 전환을 시켜주려고 노력했다. 시간이 해결해 줄 것이라고 믿지만, 지금은 그의 옆에서 힘이 되어주는 것이 중요하다고 생각한다.
글의 화자는 친구의 어떤 상황을 위로해주고 있나요?
글의 첫 문장에 '친구에게 여자친구와 헤어졌다는 소식을 들었다'고 명확하게 나와 있습니다.
글의 첫 문장에 '친구에게 여자친구와 헤어졌다는 소식을 들었다'고 명확하게 나와 있습니다.
화자와 여자친구는 주말에 주로 어떤 활동을 하나요?
Read this passage:
내 여자친구는 강아지를 정말 좋아한다. 그래서 우리는 주말마다 함께 유기견 보호소에 가서 봉사활동을 하곤 한다. 작은 도움이지만 강아지들을 보살피는 여자친구의 모습은 정말 아름답다. 덕분에 나도 강아지들을 더 사랑하게 되었다.
화자와 여자친구는 주말에 주로 어떤 활동을 하나요?
지문에 '주말마다 함께 유기견 보호소에 가서 봉사활동을 하곤 한다'고 명시되어 있습니다.
지문에 '주말마다 함께 유기견 보호소에 가서 봉사활동을 하곤 한다'고 명시되어 있습니다.
Imagine you're writing a diary entry about a memorable date with your girlfriend. Describe the event, what you did, and how you felt. Use '여자친구' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오늘은 여자친구와 함께 특별한 데이트를 했다. 우리는 아름다운 공원을 산책하고 맛있는 저녁 식사를 했다. 그녀의 미소를 보니 정말 행복했다. 이 기억은 오랫동안 내 마음속에 남을 것이다.
You are writing a short story. A character is reminiscing about their first meeting with their '여자친구'. Describe the scene, their initial impressions, and the budding feelings.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
벌써 5년 전 일이다. 처음 그녀를 만났을 때, 그녀의 환한 미소에 마음을 빼앗겼다. 우리는 친구의 모임에서 우연히 마주쳤고, 그날부터 그녀는 내 여자친구가 되었다. 그때의 설렘은 아직도 생생하다.
Write a thoughtful letter to your '여자친구' expressing your appreciation for her support during a difficult time. Mention specific instances where her support made a difference.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
사랑하는 여자친구에게, 네가 내 곁에 있어줘서 정말 고마워. 내가 힘든 시간을 보낼 때마다 너의 따뜻한 말과 격려가 큰 힘이 되었어. 네가 없었다면 이 모든 것을 극복하기 어려웠을 거야. 진심으로 사랑해.
화자는 여자친구와 주로 무엇을 하나요?
Read this passage:
저는 제 여자친구와 함께 여행을 자주 다닙니다. 작년에는 제주도에 가서 아름다운 바다를 구경하고 맛있는 해산물도 많이 먹었어요. 여자친구는 여행 계획을 세우는 것을 좋아해서 항상 완벽한 일정을 준비해줍니다. 덕분에 저는 아무 걱정 없이 즐거운 시간을 보낼 수 있습니다.
화자는 여자친구와 주로 무엇을 하나요?
지문에 '저는 제 여자친구와 함께 여행을 자주 다닙니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '저는 제 여자친구와 함께 여행을 자주 다닙니다'라고 명시되어 있습니다.
화자는 여자친구와의 다툼을 어떻게 해결했나요?
Read this passage:
최근에 여자친구와 사소한 다툼이 있었습니다. 서로의 의견 차이를 좁히지 못해 잠시 냉전 기간을 가졌지만, 결국 솔직한 대화를 통해 오해를 풀 수 있었습니다. 이제는 더욱 단단한 관계가 된 것 같습니다. 갈등 해결은 관계 발전에 중요한 요소라고 생각합니다.
화자는 여자친구와의 다툼을 어떻게 해결했나요?
지문에 '결국 솔직한 대화를 통해 오해를 풀 수 있었습니다'라고 언급되어 있습니다.
지문에 '결국 솔직한 대화를 통해 오해를 풀 수 있었습니다'라고 언급되어 있습니다.
여자친구는 무엇을 배우고 있나요?
Read this passage:
제 여자친구는 항상 새로운 것을 배우는 것을 즐깁니다. 최근에는 플라워 레슨을 시작해서 예쁜 꽃꽂이 작품들을 만들어 저에게 선물해주곤 합니다. 그녀의 열정적인 모습은 저에게도 좋은 자극이 됩니다. 그녀 덕분에 저도 삶의 활력을 얻는 것 같아요.
여자친구는 무엇을 배우고 있나요?
지문에 '최근에는 플라워 레슨을 시작해서'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '최근에는 플라워 레슨을 시작해서'라고 명시되어 있습니다.
This sentence structure (Subject-Time-Object-Verb) is common in Korean. '찾고 있었다' is the past continuous form of 'to look for'.
'내 여자친구는' is the subject. '정말' means 'really', and '요리를 잘한다' means 'is good at cooking'.
'어제' (yesterday) starts the sentence, followed by '여자친구와' (with girlfriend), '영화 보러' (to watch a movie), and '갔다' (went).
/ 60 correct
Perfect score!
Basic use of '여자친구'
여자친구 (yeojachingu) literally translates to 'girl friend', but in modern Korean, it almost exclusively means 'girlfriend' in a romantic context. If you want to refer to a platonic female friend, use 여자 사람 친구 (yeoja saram chingu), which means 'female person friend'.
Pronunciation practice
Focus on the pronunciation of '여' (yeo), which is similar to the 'yo' in 'yogurt'. The '자' (ja) is like the 'ja' in 'jam'. And '친구' (chingu) is like 'chin-goo'.
Common phrases with '여자친구'
Here are some common phrases:
- 내 여자친구 (nae yeojachingu) - my girlfriend
- 여자친구 있어요? (yeojachingu isseoyo?) - Do you have a girlfriend?
- 여자친구를 만나다 (yeojachingu-reul mannada) - to meet a girlfriend (to date a girlfriend)
Formal vs. informal
'여자친구' is a fairly neutral term and can be used in both formal and informal settings. However, when talking about your girlfriend to someone older or in a very formal situation, you might slightly adjust the surrounding sentence structure to be more polite.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Ähnliche Regeln
Mehr family Wörter
백일
A2100th day celebration (of a baby).
환갑
A260th birthday celebration.
칠순
A270th birthday celebration.
팔순
A280th birthday celebration.
알아주다
B1To recognize/understand (feelings); to acknowledge someone's thoughts or efforts.
입양아
A2Adopted child; a child legally taken into another family.
양녀
B1Adopted daughter.
입양
A2Adoption; legally taking another's child as one's own.
귀여워하다
A2To adore, to find cute, to cherish.
정답다
A2To be affectionate; to be friendly.