무시하다
무시하다 in 30 Sekunden
- A common verb meaning 'to ignore' or 'to disregard' with a strong sense of intentionality.
- Often used to describe social belittling or looking down on someone of lower status.
- Applicable to people, rules, signals, warnings, and technical data.
- Must be used with the object particles 을 or 를.
The Korean verb 무시하다 (musi-hada) is a powerful and multifaceted term that translates most directly to "to ignore" or "to disregard deliberately." However, its weight in Korean social dynamics is often much heavier than its English counterpart. At its core, the word is composed of two Hanja (Chinese characters): 無 (무) meaning "nothing" or "none," and 視 (시) meaning "to see" or "to look at." Combined with the active verb ending 하다, it literally means "to act as if you see nothing" or "to treat someone or something as if they are non-existent." This etymological root is crucial for understanding why the word can feel so offensive in a social context; you are essentially erasing a person's presence or value.
- Social Context
- In South Korea's hierarchical society, '무시하다' is frequently used to describe a situation where someone of a perceived higher status looks down on someone of a lower status, or when someone fails to acknowledge the proper respect due to another. It isn't just about missing a text message; it's about the perceived intent to snub or belittle.
You will hear this word in a variety of settings, ranging from high-stakes business negotiations to intense emotional scenes in K-dramas. When a character says, "나를 무시하지 마!" (Don't ignore/look down on me!), they are expressing a deep hurt regarding their social standing or personal dignity. It is a defense against being treated as insignificant. Beyond interpersonal relationships, the word is also used for technical or logical disregard. For instance, a driver might ignore a traffic light (신호를 무시하다), or a scientist might disregard an outlier in data. In these cases, the word maintains its sense of 'deliberate choice'—it wasn't an accident; it was a conscious decision to bypass the existing rule or signal.
제 의견을 그렇게 대놓고 무시하다니 정말 너무하시네요. (I can't believe you ignored my opinion so openly; you're really being too much.)
- Intentionality
- Crucially, '무시하다' implies intent. If you simply didn't see someone on the street because you were distracted, using '무시하다' would imply you saw them and chose not to say hello. To avoid misunderstandings, Koreans often use '못 봤어요' (I didn't see you) to clarify that there was no intent to 'ignore' the person.
Furthermore, the word extends into the realm of rules and warnings. If a sign says 'Do Not Enter' and you enter anyway, you have '무시'ed the sign. If a computer program skips a certain line of code because of an error-handling protocol, it '무시'es that error. This versatility makes it one of the most common verbs in the Korean language. However, learners should be careful with the tone. Because it implies a lack of respect, accusing someone of '무시하다' can be seen as a direct challenge or a sign of significant anger. It is rarely used lightly in polite company unless referring to inanimate objects like rules or signals.
위험 경고를 무시하다가 큰 사고가 났어요. (An accident happened because they ignored the danger warnings.)
- Nuance of 'Looking Down'
- In many contexts, '무시하다' is synonymous with 'to belittle.' If someone treats your job as unimportant or laughs at your dreams, they are '무시'ing you. It captures the emotional pain of being undervalued.
돈이 없다고 사람을 무시하다니, 정말 실망이에요. (Ignoring/looking down on someone just because they don't have money is really disappointing.)
상대방의 전화를 일부러 무시하다. (To intentionally ignore the other person's phone call.)
In summary, '무시하다' is a verb that covers the spectrum from physical avoidance to psychological belittling. Whether you are talking about a broken traffic law or a broken heart caused by a friend's cold shoulder, this word provides the necessary linguistic framework to describe the act of deliberate disregard. For a learner, mastering this word means understanding the fine line between an accidental oversight and a purposeful snub, a distinction that is vital for navigating Korean social life smoothly.
Using 무시하다 correctly requires an understanding of Korean particle usage and sentence structure. As a transitive verb, it always acts upon an object, which is marked by the particles 을 or 를. For example, 'ignore the person' becomes '사람을 무시하다.' This structure remains consistent across various levels of formality, though the verb ending will change to reflect the relationship between the speaker and the listener.
- Grammatical Structure
- [Subject] + [Object] + 을/를 + 무시하다. Example: 저는 (I) 그 사람의 말 (that person's words) 을 (object marker) 무시했어요 (ignored).
One of the most common ways you will see this verb used is in the negative imperative form: "~하지 마세요" (Please don't do...). When you say "무시하지 마세요", you are politely but firmly asking someone not to ignore you or a specific thing. In a more casual setting, among friends or to someone younger, you would say "무시하지 마". This is a very common phrase in dramas when a character feels they are being treated unfairly or their presence is being overlooked.
선생님의 조언을 무시하다가 시험을 망쳤어요. (I ignored the teacher's advice and then failed the exam.)
- Passive vs. Active
- While '무시하다' is active (to ignore), the passive form '무시당하다' (to be ignored/belittled) is just as common. If you feel like your coworkers are excluding you, you would say, '회사에서 무시당하고 있어요' (I am being ignored at work).
The word also takes on different nuances depending on the adverbs used with it. For instance, 일방적으로 무시하다 means "to unilaterally ignore," often used in political or legal contexts where one party ignores another's request without consultation. 철저히 무시하다 means "to thoroughly ignore," implying a complete and total lack of acknowledgement. These modifiers help specify the degree of the '무시' taking place.
그는 동료들의 비판을 무시하다가 결국 팀에서 제외되었다. (He ignored his colleagues' criticisms and was eventually excluded from the team.)
When talking about rules or laws, '무시하다' is often paired with words like 법 (law), 규정 (regulation), or 원칙 (principle). If you say "규정을 무시하다," it sounds more deliberate than simply 'forgetting' a rule. It implies you knew the rule existed and chose not to follow it. This is why it's a common word in news reports about safety violations or corporate negligence.
빨간불을 무시하다 경찰에게 잡혔어요. (I got caught by the police for ignoring the red light.)
- Abstract Objects
- You can also ignore abstract things like feelings or time. '감정을 무시하다' (to ignore feelings) or '시간을 무시하다' (to disregard time/act as if time doesn't matter) are common expressions in literature and deep conversations.
자신의 본능을 무시하다 보면 나중에 후회하게 돼요. (If you keep ignoring your instincts, you'll end up regretting it later.)
Finally, consider the use of '무시하다' in social media contexts. If you 'read and ignore' a message, Koreans call this 읽씹 (ik-ssip), but the formal way to describe the act of ignoring the message is '메시지를 무시하다.' In a world of constant notifications, this usage is becoming increasingly common. Whether you are dealing with people, rules, or technology, '무시하다' is the go-to verb for any situation involving a conscious choice to overlook something.
The word 무시하다 is ubiquitous in Korean life, but the context in which you hear it changes its emotional temperature. In everyday life, you might hear it in the subway when someone accidentally (or intentionally) ignores the queue, or in a cafe when a waiter seems to be ignoring a customer. In these public spaces, the word is often used in a complaining tone: "저 사람 왜 우리를 무시하지?" (Why is that person ignoring us?). It highlights a breach of social etiquette.
- In K-Dramas and Movies
- In the world of entertainment, '무시하다' is a staple of conflict. It is the core of the 'underdog' story. A protagonist might be '무시당하다' (ignored/belittled) because they are poor or lack an elite education. The emotional climax often involves the character proving their worth to those who '무시'ed them. When you hear a character shout, "날 무시하지 마!", it's a pivotal moment of self-assertion.
In professional environments, '무시하다' takes on a more serious, sometimes legal, connotation. During news broadcasts, you will frequently hear about companies that 안전 수칙을 무시했다 (ignored safety regulations), leading to disasters. Here, the word is used to assign blame and highlight negligence. It is a formal way to describe a failure of responsibility. In office politics, if a manager '무시'es a subordinate's report, it's not just a missed email—it's a sign of a toxic work culture.
정부는 시민들의 목소리를 무시하다가 큰 항의를 받았다. (The government ignored the voices of the citizens and faced a huge protest.)
- In Schools and Youth Culture
- Among students, '무시하다' is often linked to social exclusion. If a group of students '무시'es a classmate, it is a form of bullying. In this context, the word carries a heavy social stigma. Teachers often lecture students on '친구를 무시하지 말 것' (not ignoring/belittling friends), emphasizing empathy and inclusion.
You will also hear this word in the context of sports and competition. A commentator might say a team 상대 팀을 무시하다가 (ignored/underestimated the opposing team) and lost the game. In this sense, '무시하다' is synonymous with underestimating an opponent's strength. It serves as a cautionary tale about the importance of staying alert and respecting the competition, regardless of their standing.
작은 증상이라고 무시하다가는 병을 키울 수 있어요. (Ignoring small symptoms can lead to a bigger illness.)
In modern digital culture, the word has evolved to include social media interactions. If someone 'ignores' a follow request or a direct message, they are '무시'ing the other person. However, the slang term '읽씹' (read and ignore) is more common for casual messaging. '무시하다' remains the more formal and descriptive term for the act of disregard. It is also used when discussing algorithms or AI—for example, when a voice assistant '무시'es a command because of background noise.
그는 자신의 과거를 무시하다시피 하며 새로운 삶을 살고 있다. (He is living a new life as if he is ignoring his past.)
- In Literature and Philosophy
- In more profound contexts, writers use '무시하다' to talk about the human condition—ignoring the passage of time, ignoring one's mortality, or ignoring the beauty of nature. It becomes a tool for social commentary on how modern people live their lives.
In summary, whether you are listening to the news, watching a drama, or just walking down the street in Seoul, '무시하다' is a word that will frequently reach your ears. Its versatility allows it to describe everything from a minor tech glitch to a major social injustice, making it an essential part of any Korean learner's vocabulary. Understanding the context—whether it's a warning, a complaint, or a technical description—is key to interpreting the speaker's true meaning.
For English speakers, the biggest mistake when using 무시하다 is failing to recognize the intent behind the word. In English, "I ignored him" can sometimes mean "I didn't notice him" or "I was too busy to talk." In Korean, however, 무시하다 almost always implies a conscious, deliberate choice to snub or look down on someone. If you tell a friend, "어제 길에서 너 무시했어" (I ignored you on the street yesterday) when you actually just didn't see them, they will likely be very hurt or offended. You should instead use "못 봤어" (I didn't see you).
- Mistake 1: Confusing Lack of Awareness with Intent
- Don't use '무시하다' for accidental oversight. Use '못 보다' (didn't see) or '깜빡하다' (forgot) instead. '무시하다' sounds like you saw them and decided they weren't worth your time.
Another common error is confusing 무시하다 with 외면하다 (oemyeon-hada). While both can be translated as "to ignore," 외면하다 literally means "to turn one's face away." It is often used for ignoring a problem or a difficult truth, whereas 무시하다 is broader and more commonly used for people or rules. If you say you 'ignored' a social issue, 외면하다 is often the more poetic or appropriate choice, implying you couldn't bear to look at it. 무시하다 in that context would imply you thought the issue was unimportant.
[Incorrect] 미안해, 바빠서 네 문자를 무시했어. (Sorry, I was busy so I ignored your text.)
[Better] 미안해, 바빠서 네 문자를 확인 못 했어. (Sorry, I was busy so I couldn't check your text.)
- Mistake 2: Using it for 'Underestimate'
- While '무시하다' can mean 'underestimate' in certain contexts (like sports), the specific word '얕보다' (yat-boda) or '과소평가하다' (gwaso-pyeongga-hada) is often better when you want to say you didn't realize how strong or capable something was.
Learners also struggle with the passive form. In English, we say "I felt ignored." In Korean, using '무시당하다' is correct, but it's a very strong emotional statement. If you just feel a bit left out, you might say '소외감을 느끼다' (to feel a sense of exclusion). Using '무시당하다' implies that people are actively treating you as if you are inferior. It's important to match the strength of the Korean word to the actual situation.
그는 내 경고를 무시하다가 큰 코 다쳤다. (He ignored my warning and paid dearly for it.)
Finally, avoid using '무시하다' when you mean 'to neglect' (like neglecting a garden or a duty). In those cases, 방치하다 (bangchi-hada) or 소홀히 하다 (soholhi-hada) are much more appropriate. '무시하다' specifically requires an object that you are consciously choosing to not acknowledge or to treat as worthless. If you just let something fall into disrepair through laziness, '소홀히 하다' is the word you're looking for. Understanding these distinctions will help you sound more like a native speaker and avoid unintentional rudeness.
[Incorrect] 정원을 무시하다. (To ignore the garden - sounds like you are snubbing the plants.)
[Correct] 정원을 소홀히 관리하다. (To neglect the garden's management.)
- Mistake 3: Tone and Formality
- Using '무시하다' in a formal meeting to describe a colleague's action is very aggressive. It's better to use '간과하다' (to overlook) or '충분히 고려하지 않다' (to not consider sufficiently) to remain professional.
In summary, '무시하다' is a high-impact word. Use it when you mean deliberate disregard or belittling, but look for gentler or more specific alternatives when the situation is accidental, professional, or involves simple neglect. By being mindful of these nuances, you'll be able to express yourself clearly without causing unnecessary friction in your Korean interactions.
While 무시하다 is the most versatile word for "ignore," Korean has several other verbs that cover specific nuances of disregard. Understanding these will significantly enrich your vocabulary and allow you to be more precise in your speech. For instance, if you want to say someone is "looking down" on you in a more colloquial or slightly more aggressive way, you might use 깔보다 (kkal-boda) or 얕보다 (yat-boda). These both imply that you think someone is beneath you or weaker than you.
- 무시하다 vs. 깔보다
- '무시하다' is general and can be used for people, rules, and things. '깔보다' is specifically for people and is more informal/rude. It carries a strong sense of 'looking down from above.'
For more formal or academic contexts, 간과하다 (gan-gwa-hada) is an excellent alternative. It translates to "to overlook" or "to fail to notice something important." Unlike '무시하다,' which implies you saw it and didn't care, '간과하다' suggests you missed it by mistake or didn't realize its significance. In a business report, you would say, "중요한 요인을 간과했습니다" (We overlooked an important factor) rather than using '무시하다,' which would make it sound like you ignored it on purpose.
그의 재능을 무시하다 (To ignore his talent) vs. 그의 재능을 간과하다 (To overlook his talent).
- 외면하다 (Oemyeon-hada)
- This word is often used for social issues or painful truths. It literally means 'to turn one's face away.' If you 'ignore' a beggar on the street, '외면하다' is more descriptive of the physical and emotional act of looking away.
Another interesting alternative is 경시하다 (gyeong-si-hada). This is a more formal Hanja-based word that means "to make light of" or "to treat with contempt." It is often used in discussions about values or safety. For example, "생명을 경시하다" means "to have a disregard for life." This is much more formal than '무시하다' and is frequently found in news editorials or philosophical texts. It emphasizes the lack of value you place on the object.
전통적인 가치를 무시하다기보다 경시하는 경향이 있다. (There is a tendency to make light of traditional values rather than just ignoring them.)
Lastly, consider 못 본 척하다 (mot bon cheok-hada), which means "to pretend not to see." This is a common phrase in daily life when you want to describe the action of ignoring someone. If you see your ex at a party and pretend they aren't there, you are '못 본 척' doing it. This is a more descriptive, multi-word phrase that captures the awkwardness of the situation better than the simple verb '무시하다'.
길에서 아는 사람을 만났지만 무시하다 대신 못 본 척하고 지나갔어요. (I met someone I knew on the street, but instead of 'ignoring' them, I just pretended not to see them and walked past.)
- Summary of Alternatives
- - 깔보다: To look down on (informal).
- 간과하다: To overlook (formal/accidental).
- 외면하다: To turn away from (emotional/social).
- 경시하다: To make light of (formal/values).
- 못 본 척하다: To pretend not to see (action-focused).
By choosing the right word, you show a deeper understanding of Korean culture and social dynamics. While '무시하다' will get your point across in most situations, these alternatives allow you to express the exact flavor of 'ignoring' that you intend, whether it's a professional oversight or a social snub.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The 'Si' (視) in '무시' is the same 'Si' found in 'TV' (텔레비전) translations like '시청자' (viewer) or '시각' (vision).
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'si' as a hard English 'see' instead of the softer Korean 'shi' sound.
- Aspirating the 'h' in 'hada' too strongly; it often blends with the preceding 'si'.
- Making the 'u' in 'mu' too short, like the 'u' in 'must'.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize in text due to common Hanja roots.
Requires correct object particle usage and understanding of intent.
Tone is very important; using it in the wrong context can cause offense.
Very common in dramas and news; easy to pick out.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Object Particles 을/를
사람을 무시하다 (Ignore a person)
Passive Form -당하다
친구에게 무시당하다 (To be ignored by a friend)
Negative Imperative -지 마세요
제 질문을 무시하지 마세요 (Please don't ignore my question)
Causative/Result -다가
경고를 무시하다가 사고가 났다 (Ignored the warning and then an accident happened)
Reason/Cause -어서/아서
바빠서 전화를 무시했어요 (I was busy so I ignored the call)
Beispiele nach Niveau
그는 나를 무시해요.
He ignores me.
Uses the present polite ending -해요.
제 말을 무시하지 마세요.
Please don't ignore my words.
-지 마세요 is the polite negative imperative.
친구를 무시하면 안 돼요.
You shouldn't ignore your friends.
-면 안 돼요 means 'should not'.
그 사람은 제 인사를 무시했어요.
That person ignored my greeting.
Past tense -했어요.
왜 저를 무시하세요?
Why are you ignoring me?
Question form with honorific -시-.
메시지를 무시하지 마.
Don't ignore the message.
Casual form (Banmal) -지 마.
저는 그 소음을 무시했어요.
I ignored that noise.
Object marker -를 used with '소음'.
선생님을 무시하지 마세요.
Don't ignore the teacher.
Respectful tone toward a teacher.
빨간불을 무시하고 건너갔어요.
I ignored the red light and crossed.
-고 connects two actions.
그는 엄마의 전화를 무시했다.
He ignored his mother's call.
Plain style -했다.
경고문을 무시하면 위험해요.
It's dangerous if you ignore the warning sign.
-면 (if) conditional.
사람들이 저를 무시하는 것 같아요.
I feel like people are ignoring me.
-는 것 같다 means 'it seems like'.
그는 내 의견을 완전히 무시했다.
He completely ignored my opinion.
Adverb '완전히' (completely) adds emphasis.
동생이 제 말을 무시해서 화가 났어요.
I got angry because my younger sibling ignored me.
-아서/어서 indicates cause.
작은 실수를 무시하지 마세요.
Don't ignore small mistakes.
Negative imperative for advice.
그 영화는 재미없어서 무시했어요.
I ignored that movie because it wasn't fun (I didn't watch it).
Used here as 'to bypass' or 'not pay attention to'.
그는 학벌이 낮다고 나를 무시했다.
He looked down on me because of my low educational background.
-다고 (quoting/reason) with '무시하다' as 'belittle'.
상대방의 감정을 무시하는 것은 나쁜 행동이에요.
Ignoring someone else's feelings is bad behavior.
-는 것 (nominalization) as subject.
저는 어릴 때 친구들에게 무시당한 적이 있어요.
I have been ignored/belittled by friends when I was young.
-당하다 is the passive form meaning 'to suffer an action'.
그는 대놓고 나를 무시하기 시작했다.
He started to ignore/belittle me openly.
-기 시작하다 means 'to start doing'.
전문가의 조언을 무시하다가 결국 실패했어요.
I ignored the expert's advice and eventually failed.
-다가 indicates an action that was interrupted or led to a result.
우리는 그 문제를 더 이상 무시할 수 없습니다.
We can no longer ignore that problem.
-ㄹ 수 없다 means 'cannot'.
그는 돈이 많다고 가난한 사람을 무시한다.
He looks down on poor people because he has a lot of money.
Expresses social belittling.
사용 설명서를 무시하고 기계를 조립했어요.
I ignored the instruction manual and assembled the machine.
Disregarding written rules.
그 회사는 안전 규정을 무시해서 처벌을 받았다.
The company was punished for ignoring safety regulations.
Formal context: corporate negligence.
그의 발언은 논리적인 근거가 없어서 무시되었다.
His statement was ignored because it had no logical basis.
Passive form -되다 used in formal contexts.
과거의 아픈 기억을 무시하려고 노력 중이에요.
I am trying to ignore/suppress painful memories of the past.
-려고 노력 중이다 (In the middle of trying to...).
상사의 부당한 지시를 무시할 배짱이 없었다.
I didn't have the guts to ignore the boss's unfair instructions.
'배짱이 없다' is an idiom for lacking courage.
그는 주변의 시선을 무시하고 자신의 길을 갔다.
He ignored the gaze of others and went his own way.
'시선을 무시하다' is a common expression for social independence.
정부는 야당의 요구를 일방적으로 무시했다.
The government unilaterally ignored the opposition party's demands.
Political context using '일방적으로' (unilaterally).
데이터의 오차를 무시하면 결과가 왜곡될 수 있습니다.
If you ignore data errors, the results can be distorted.
Technical/Scientific context.
그는 동료를 무시하는 발언을 해서 비난을 받았다.
He was criticized for making remarks that belittled his colleagues.
-는 (adjective clause) modifying '발언'.
그는 예술적 가치를 무시하고 오직 상업성만 추구한다.
He ignores artistic value and pursues only commercialism.
Abstract values in a critical context.
현대인들은 자연의 경고를 무시한 채 개발에만 몰두하고 있다.
Modern people are preoccupied with development while ignoring nature's warnings.
-ㄴ 채 (while in the state of...) expresses simultaneous conditions.
인권을 무시하는 행위는 어떤 이유로도 정당화될 수 없다.
Acts that disregard human rights cannot be justified for any reason.
Formal philosophical/legal statement.
그는 자신의 건강을 무시하다시피 하며 연구에 전념했다.
He devoted himself to research, practically ignoring his own health.
-다시피 하다 means 'to do something as if...'.
시대의 흐름을 무시하는 기업은 도태되기 마련이다.
Companies that ignore the trends of the times are bound to fall behind.
-기 마련이다 means 'it is natural/bound to happen'.
그 영화는 개연성을 무시한 전개로 관객들의 외면을 받았다.
The movie was shunned by audiences due to a plot that ignored probability/logic.
Literary/Critical review context.
그는 상대를 무시하는 듯한 태도로 일관하여 빈축을 샀다.
He consistently acted in a way that seemed to belittle others, drawing criticism.
-는 듯한 (seeming like) and '빈축을 사다' (to buy frowns/be criticized).
전통을 무시하는 것이 반드시 진보는 아니다.
Ignoring tradition is not necessarily progress.
Philosophical debate context.
권력자들의 횡포는 민의를 무시하는 데서 기인한다.
The tyranny of those in power stems from ignoring the will of the people.
-는 데서 기인한다 (stems from the fact that...).
그는 세속적인 명예를 무시하고 산속에서 은둔 생활을 했다.
He ignored worldly honors and lived a life of seclusion in the mountains.
High-level literary description.
법치주의 사회에서 법의 절차를 무시하는 것은 용납될 수 없다.
Ignoring legal procedures in a society based on the rule of law cannot be tolerated.
Legal/Political theory context.
그 작가는 기존의 문법을 무시하는 파격적인 문체를 선보였다.
The author presented an unconventional style that ignored existing grammar.
'파격적' (unconventional/breaking rules).
죽음이라는 실존적 위협을 무시하며 살아가는 것이 인간의 비극이다.
Living while ignoring the existential threat of death is the tragedy of humanity.
Existentialist philosophical context.
그는 자신의 출신 성분을 무시하려 애썼지만 늘 꼬리표처럼 따라다녔다.
He tried hard to ignore his origins, but they always followed him like a tag.
Metaphorical use in literature.
역사적 맥락을 무시한 채 특정 사건만을 부각하는 것은 위험하다.
It is dangerous to highlight only specific events while ignoring the historical context.
Academic/Historian context.
그는 타인의 고통을 무시하는 소시오패스적 성향을 보였다.
He showed sociopathic tendencies, ignoring the suffering of others.
Psychological diagnostic context.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Please don't ignore/look down on me. A polite request for respect.
제가 어리다고 무시하지 마세요.
— To be ignored or belittled by others. A passive form of the verb.
회사에서 무시당하는 기분이 들어요.
— Can I ignore this? Often used for non-essential tasks or notifications.
이 에러 메시지는 무시해도 돼요?
— To ignore someone openly or to their face. Implies blatant rudeness.
그는 사람들 앞에서 나를 대놓고 무시했다.
— To ignore or belittle someone subtly. Harder to point out but still hurtful.
그녀는 나를 은근히 무시하는 경향이 있다.
— This is actually an adjective meaning 'scary' or 'terrible,' not related to 'ignore' but sounds similar.
무시무시한 괴물이 나타났다.
— To ignore completely/cleanly. '싹' adds an intensive flavor.
그는 내 제안을 싹 무시해 버렸다.
— To crush and ignore. A very strong expression for extreme belittling.
그는 경쟁자를 깔아뭉개고 무시했다.
— To ignore what someone is saying. To not listen to advice.
제 말을 무시하다가 후회하지 마세요.
— To ignore reality. To be unrealistic or in denial.
현실을 무시한 계획은 성공하기 어렵다.
Wird oft verwechselt mit
English speakers use 'ignore' for both, but '무시하다' is intentional, while '못 보다' is accidental.
If you forgot a meeting, don't say you 'ignored' it (무시했다), say you 'forgot' it (잊어버렸다).
Both mean ignore, but '외면하다' is more about turning away from a problem or person emotionally.
Redewendungen & Ausdrücke
— To snort with contempt; to ignore someone's words with a 'pfft' sound.
내 제안에 그는 콧방귀를 뀌며 무시했다.
Informal— To listen with the back of one's ear; to ignore advice or instructions.
내 충고를 귓등으로 듣더니 결국 사고를 쳤다.
Neutral— To not even be in one's eye; to completely disregard someone or something.
그에게 승리 외에 다른 것은 안중에도 없었다.
Neutral— Reading scriptures to a cow's ear; a metaphor for giving advice to someone who ignores it.
그에게 공부하라고 말하는 건 소귀에 경 읽기다.
Proverb— To hear with one ear and let it out the other; to ignore what is being said.
엄마의 잔소리를 한 귀로 듣고 한 귀로 흘렸다.
Common— To treat someone like an invisible person; to completely ignore their presence.
그들은 나를 투명인간 취급하며 무시했다.
Neutral— Cold rice status; being ignored or treated as unwanted/unimportant.
새 직원이 오자 나는 찬밥 신세가 되어 무시당했다.
Metaphorical— To not even give a glance; to ignore something completely out of lack of interest.
그는 내가 준 선물을 거들떠보지도 않고 무시했다.
Strong— Like a chicken looking at a cow or a cow looking at a chicken; to ignore each other with indifference.
헤어진 두 사람은 서로를 소 닭 보듯 무시하며 지나갔다.
Proverb— To turn one's back; to ignore or betray someone.
가장 친했던 친구마저 나에게 등을 돌리고 무시했다.
EmotionalLeicht verwechselbar
Both involve treating someone as inferior.
'무시하다' is broad and can be neutral; '깔보다' is always rude and specifically about social hierarchy.
그는 가난한 사람을 깔본다.
Both involve not paying attention to something.
'간과하다' is accidental or a failure of analysis; '무시하다' is a choice.
중요한 사실을 간과했다.
Both involve a lack of attention.
'소홀히 하다' is about neglect or lack of care over time; '무시하다' is about a specific act of disregard.
건강 관리를 소홀히 하다.
Both mean to disregard.
'경시하다' is a formal Hanja word used for abstract values; '무시하다' is common for people and things.
전통을 경시하다.
Both mean to ignore or disregard.
'묵살하다' is much stronger, meaning to 'kill with silence' or completely suppress an opinion/request.
그의 항의는 묵살되었다.
Satzmuster
N을/를 무시해요.
저를 무시해요.
N을/를 무시하지 마세요.
규칙을 무시하지 마세요.
N에게 무시당하다.
동료에게 무시당했어요.
N을/를 무시하다가 V.
충고를 무시하다가 실패했어요.
N을/를 무시하는 것은 Adj.
약속을 무시하는 것은 나빠요.
N을/를 일방적으로 무시하다.
의견을 일방적으로 무시했다.
N을/를 무시하다시피 하다.
가족을 무시하다시피 하며 살았다.
N의 존재를 무시하는 행위.
타인의 존재를 무시하는 행위는 지양해야 한다.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Verwandt
So verwendest du es
Extremely high in both spoken and written Korean.
-
Using '무시하다' for 'I didn't see you' by accident.
→
못 봤어요.
'무시하다' implies intentional snubbing. Using it for an accident sounds like you are admitting to being rude on purpose.
-
Using '무시하다' for 'I forgot my homework.'
→
숙제를 잊어버렸어요 / 깜빡했어요.
'무시하다' means you knew about the homework and chose not to do it because you thought it was unimportant. '잊어버리다' is for forgetting.
-
Using the particle '에게' for the object of '무시하다'.
→
사람을 무시하다.
'무시하다' is a transitive verb and requires the object marker 을/를, not the dative 에게.
-
Using '무시하다' when you mean 'to neglect' a garden or house.
→
소홀히 관리하다 / 방치하다.
'무시하다' is for specific acts of disregard or belittling. Long-term neglect is better expressed by '소홀히 하다' or '방치하다'.
-
Using '무시하다' in a formal business report for a mistake.
→
간과하다.
'무시하다' sounds like the company ignored a factor on purpose. '간과하다' (overlook) is more professional and suggests it was an unintentional error.
Tipps
Intent Matters
Always remember that '무시하다' implies you *saw* the thing and chose to ignore it. If it was an accident, use '못 보다' or '깜빡하다' to avoid social friction.
Passive Form
Learn '무시당하다' early. It's one of the most common ways to express feeling excluded or belittled in Korean culture.
Respecting Elders
Never use '무시하다' toward an elder or a boss unless you are making a very serious and direct accusation. It is a highly offensive word in hierarchical relationships.
Hanja Connection
Remember the Hanja 無 (None) + 視 (See). This will help you remember the meaning: to 'see as nothing.'
Modern Slang
In digital contexts, '읽씹' (ik-ssip) is more common for 'read and ignore' on KakaoTalk or texts, but '무시하다' is the proper verb for it.
Rules and Signals
Use '무시하다' when talking about traffic lights or signs. It's the most natural way to say someone 'ran' a red light or 'disregarded' a sign.
Subtle vs. Open
Combine with adverbs: '대놓고 무시하다' (openly) vs '은근히 무시하다' (subtly). This adds a lot of depth to your descriptions of social situations.
Tone Check
If you say '나 무시해?' as a question, it sounds like you are picking a fight. Use it only if you are actually upset.
Academic Writing
In essays, replace '무시하다' with '간과하다' (overlook) or '경시하다' (make light of) for a more professional and sophisticated tone.
Drama Clichés
Listen for the phrase '날 무시하지 마!' in dramas. It's a classic line for an underdog character standing up to a bully.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a **Moo** (cow) in the **Sea**. It's so strange that you just **ignore** it and keep walking.
Visuelle Assoziation
Imagine a person wearing a 'No' sign (無) over their eyes (視), refusing to look at you.
Word Web
Herausforderung
Try to use '무시하다' three times today: once for a phone notification, once for a traffic rule, and once when talking about a drama character.
Wortherkunft
Derived from Sino-Korean characters (Hanja). 'Mu' (無) means none or not, and 'Si' (視) means to see or look.
Ursprüngliche Bedeutung: Literally 'to not see' or 'to treat as if not seen.' It implies treating something as non-existent.
Sino-KoreanKultureller Kontext
Avoid accusing elders or superiors of '무시하다' unless you are prepared for a serious confrontation. It is a very strong accusation.
English speakers often use 'ignore' for accidental things. In Korean, '무시하다' is almost always seen as a choice. Be careful not to sound mean!
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Interpersonal Conflict
- 나 무시해?
- 무시하지 마!
- 무시당했어
- 대놓고 무시하다
Traffic/Rules
- 신호 무시
- 빨간불 무시
- 규정 무시
- 법을 무시하다
Technology
- 에러 무시
- 알림 무시
- 메시지 무시
- 업데이트 무시
Professional/Work
- 의견 무시
- 보고서 무시
- 상사의 무시
- 동료를 무시하다
Health/Safety
- 경고 무시
- 통증 무시
- 증상 무시
- 조언 무시
Gesprächseinstiege
"혹시 누군가에게 무시당한 기분을 느껴본 적 있어요? (Have you ever felt like someone was ignoring/belittling you?)"
"한국 드라마에서 '무시하지 마'라는 대사를 들어본 적 있나요? (Have you ever heard the line 'Don't ignore me' in a K-drama?)"
"운전할 때 가장 무시하기 쉬운 교통 규칙은 무엇일까요? (What is the easiest traffic rule to ignore while driving?)"
"친구가 내 메시지를 무시하면 어떻게 반응해요? (How do you react if a friend ignores your message?)"
"사람들이 가끔 건강 경고를 무시하는 이유는 무엇일까요? (Why do people sometimes ignore health warnings?)"
Tagebuch-Impulse
오늘 누군가의 말을 무시한 적이 있나요? 왜 그랬는지, 그리고 기분은 어땠는지 써보세요. (Did you ignore anyone's words today? Write about why and how you felt.)
과거에 누군가 나를 무시했을 때 어떻게 대처했는지 기록해 보세요. (Record how you handled a situation in the past when someone ignored/belittled you.)
우리가 일상에서 무시하고 지나치는 작은 행복들에 대해 써보세요. (Write about the small happinesses we ignore and pass by in daily life.)
'무시하다'와 '존중하다'의 차이에 대해 자신의 생각을 정리해 보세요. (Organize your thoughts on the difference between 'ignoring' and 'respecting'.)
사회적으로 무시당하는 사람들을 위해 우리가 할 수 있는 일은 무엇일까요? (What can we do for people who are socially ignored/belittled?)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNot always, but it usually carries a negative nuance in social situations. If you use it for technical things like 'ignoring an error message,' it is neutral. However, if you use it for a person, it implies you are treating them as unimportant, which is rude. Always consider the context and the person you are talking about.
No, that is a common mistake. If you didn't see someone by accident, you should say '못 봤어요' (I didn't see you). If you say '무시했어요,' the other person will think you saw them and chose to ignore them on purpose, which can cause a big misunderstanding and hurt feelings.
Both involve looking down on someone, but '멸시' (myeolsi) is much stronger. It means to despise or treat someone with utter contempt and disdain. '무시' is more common and can simply mean not paying attention, whereas '멸시' is an active feeling of hatred or extreme superiority. You will rarely hear '멸시' in casual conversation.
You can say '무시당하는 기분이에요' (I feel like I'm being ignored). The word '무시당하다' is the passive form of '무시하다.' This is a very common way to express that you feel belittled or excluded in a group or at work. It's a strong way to express emotional hurt.
No, they are not related etymologically. '무시무시하다' is an adjective that means 'scary,' 'terrifying,' or 'horrible.' While the first two syllables are the same, the root is different. Don't confuse the two, or you might say someone is 'scary' when you mean they are 'ignoring' you!
Yes, it is very common. You can say '전화를 무시했어요' to mean you saw the phone ringing but chose not to answer it. If you didn't hear the phone, you should say '전화 온 줄 몰랐어요' (I didn't know a call came) to avoid sounding like you snubbed the caller.
'개무시' (gae-musi) is a slang term where '개' (dog) is used as an intensive prefix. It means to ignore someone in an extremely rude or blatant way. It is very informal and should only be used with close friends when complaining about someone else's behavior. Never use it in formal situations.
You can say '규칙을 무시하다' or '법을 무시하다.' This implies a deliberate choice to not follow the established rules. It is often used in news reports or when someone is being criticized for their behavior. It sounds more serious than just 'forgetting' a rule.
Yes, you can use '무시하세요' or '신경 쓰지 마세요' (Don't pay attention/don't worry about it). '신경 쓰지 마세요' is often softer and more natural if you are telling someone not to worry about a small mistake or a minor issue. '무시하세요' is more direct, like 'just ignore that person/thing.'
Yes, it is used when disregarding small values or errors that don't affect the overall result. For example, '오차를 무시하다' means 'to ignore the margin of error.' In this context, it is a completely neutral and professional term used to simplify calculations or analysis.
Teste dich selbst 200 Fragen
Translate: 'Don't ignore me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He ignored my question.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I ignored the red light.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is bad to ignore friends.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I was ignored by my colleagues.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't ignore the warning.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He openly ignores me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I ignored the advice and failed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The company ignored safety rules.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We cannot ignore this problem.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He looks down on poor people.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I feel ignored at work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please don't ignore my opinion.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I ignored the phone call.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He ignores his own health.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't look down on me just because I'm young.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He ignored the signal and had an accident.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The government ignored the citizens.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I ignored the noise and studied.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He ignored his past.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Don't ignore me' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'I was ignored'?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Why are you ignoring me?' politely.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone 'Don't ignore the rules.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He completely ignored my opinion.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain: 'I ignored the call because I was busy.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't look down on me just because I'm a student.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I feel like people are ignoring me.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend 'Don't ignore my message.' (Casual)
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ignoring health is dangerous.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'to ignore a red light'?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He ignores his colleagues.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I ignored the noise.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Can I ignore this error?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He was ignored for a long time.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ignoring the truth is not good.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He openly ignored me at the party.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't ignore the warning sign.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I tried to ignore the pain.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ignoring human rights is a crime.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the description: 'Someone sees a friend on the street but looks away on purpose.' What verb is this?
Listen: 'A car goes through a red light.' What did the driver do to the signal?
Listen: 'A person feels small because others treat them as unimportant.' What is happening to them?
Listen: 'A boss doesn't look at a worker's report and throws it away.' What is the boss doing?
Listen: 'A student doesn't listen to the teacher's warning and gets in trouble.' What did they do?
Listen: 'A computer program skips a line of code with a small bug.' What is the program doing?
Listen: 'A person pretends not to hear their mother calling.' What is this act called?
Listen: 'A news report says a factory didn't follow safety laws.' What did the factory do?
Listen: 'A character in a drama says 'Don't look down on me!'.' What is the Korean phrase?
Listen: 'Someone doesn't care about what others think and does what they want.' What are they ignoring?
Listen: 'A scientist removes an outlier from a graph.' What are they doing to that data point?
Listen: 'A person is sad because their friends didn't invite them and don't talk to them.' What are they feeling?
Listen: 'Someone says 'Pfft' to your idea.' What idiom describes this?
Listen: 'Ignoring a warning and having an accident.' What is the result of 무시하다 here?
Listen: 'Treating a poor person as if they are nothing.' What is this action?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
무시하다 (musi-hada) is more than just 'ignoring'; it often carries the weight of social disrespect or belittling. While it can be used for technical tasks like 'ignoring an error,' its use in social contexts is usually seen as a deliberate snub. Example: '나를 무시하지 마!' (Don't look down on me/ignore me!).
- A common verb meaning 'to ignore' or 'to disregard' with a strong sense of intentionality.
- Often used to describe social belittling or looking down on someone of lower status.
- Applicable to people, rules, signals, warnings, and technical data.
- Must be used with the object particles 을 or 를.
Intent Matters
Always remember that '무시하다' implies you *saw* the thing and chose to ignore it. If it was an accident, use '못 보다' or '깜빡하다' to avoid social friction.
Passive Form
Learn '무시당하다' early. It's one of the most common ways to express feeling excluded or belittled in Korean culture.
Respecting Elders
Never use '무시하다' toward an elder or a boss unless you are making a very serious and direct accusation. It is a highly offensive word in hierarchical relationships.
Hanja Connection
Remember the Hanja 無 (None) + 視 (See). This will help you remember the meaning: to 'see as nothing.'
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Ähnliche Regeln
Mehr emotions Wörter
받아들이다
A2Akzeptieren, annehmen, aufnehmen.
아파하다
A2Schmerz oder Kummer empfinden (oft bei Dritten beobachtet).
감탄스럽다
A2Seine Ausdauer während des Marathons war wirklich bewundernswert.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2Bewundern oder staunen; seine Bewunderung für etwas Außergewöhnliches oder Schönes ausdrücken.
기특하다
B1Lobenswert für eine gute Tat oder einen reifen Gedanken.
충고
B1Ratschläge oder Empfehlungen, die im Hinblick auf kluges zukünftiges Handeln angeboten werden; aufrichtiger Rat.
애정
B1Zuneigung; ein sanftes Gefühl der Vorliebe oder des Mögens.
애틋하다
B2Ihre zärtliche und wehmütige Liebe berührte alle.
살갑다
B22