At the A1 level, you don't need to use the word '사항' (사항) very often in your own speaking, but you will definitely see it around you if you visit Korea. It is a formal word that means 'matters' or 'items.' You will mostly see it on signs. For example, '공지 사항' (gong-ji sa-hang) means 'Notice' or 'Announcement.' You might see this on a website or a bulletin board. Another common one is '주의 사항' (ju-ui sa-hang), which means 'Precautions' or 'Things to be careful about.' You might see this near an elevator or at a swimming pool. At this early stage, just think of '사항' as a sign that important information is being listed. You don't need to worry about the complex grammar yet. Just remember that when you see '사항,' the words before it tell you what kind of list it is. If you see '안전 사항' (an-jeon sa-hang), it's about 'safety.' If you see '이용 사항' (i-yong sa-hang), it's about 'how to use' something. It's a very helpful 'landmark' word that helps you navigate public spaces in Korea. Even if you don't know all the words in the list, knowing that '사항' means 'matters' tells you that you are looking at a set of rules or points you should probably pay attention to. Practice recognizing it in the headers of posters or on the 'Notice' button of Korean apps. It is a big step toward reading real-world Korean!
At the A2 level, you should start recognizing '사항' (사항) as a common noun used in formal situations. You are moving beyond simple sentences and starting to interact with official information. '사항' means 'matters,' 'items,' or 'particulars.' You will often find it in compound nouns. For example, when you fill out a form, you might see '인적 사항' (in-jeok sa-hang), which means 'personal details' like your name and address. In your own speaking, you can use it to sound more polite and organized. Instead of just saying 'I have a question,' you could say '문의 사항이 있습니다' (mu-ni sa-hang-i it-seum-ni-da), which means 'I have an inquiry matter.' This sounds much more professional. You should also be able to understand simple instructions that use this word. For instance, '변경 사항을 확인하세요' (byeon-gyeong sa-hang-eul hwa-gin-ha-se-yo) means 'Please check the changes.' Here, '변경' means change, and '사항' means matters, so together they are 'matters that have changed.' At this level, focus on these common pairs: '공지 사항' (notice), '주의 사항' (precautions), and '문의 사항' (inquiries). Learning these as set phrases will help you understand 80% of the times you encounter this word in daily life. It's a key word for moving from 'survival Korean' to 'functional Korean' in an office or school setting.
As a B1 learner, you are expected to use '사항' (사항) more actively in your writing and formal speech. You should understand that it is a formal alternative to words like '것' (thing) or '일' (matter/work). At this level, you can use '사항' to structure your thoughts. For example, if you are writing an email to a teacher or a boss, you might list '요구 사항' (requirements) or '건의 사항' (suggestions). This shows that you have a good grasp of professional Korean register. You should also be comfortable with the grammar patterns that often follow '사항.' For example, '...에 관한 사항' means 'matters regarding...' You could say '계약에 관한 사항을 검토했습니다' (I have reviewed the matters regarding the contract). This is much more sophisticated than just using '에 대해' (about). You will also start to notice '사항' in more complex contexts, like '필수 사항' (mandatory items) vs. '선택 사항' (optional items). Understanding these nuances is crucial for things like online shopping, university applications, or job hunting in Korea. You should also be aware of the verb '기재하다' (to record/write down), which is often used with '사항.' For example, '필요한 사항을 기재해 주세요' (Please fill in the necessary matters). At B1, '사항' is no longer just a word on a sign; it's a tool for you to organize and present information clearly and formally.
At the B2 level, you should have a deep understanding of the nuances of '사항' (사항) and be able to distinguish it from similar words like '항목' (item) or '내용' (content). You are likely reading more complex texts, such as news articles, legal documents, or academic papers, where '사항' is used to define specific stipulations. For example, in a legal context, '준수 사항' (matters to be observed) refers to the specific rules of a contract that must be followed. You should be able to use '사항' in varied grammatical structures, such as '...라는 사항' (the matter that...) to encapsulate a whole clause into a single noun phrase. For instance, '예산이 부족하다는 사항이 논의되었습니다' (The matter that the budget is insufficient was discussed). This allows you to handle abstract concepts with precision. You should also be familiar with professional collocations like '특이 사항' (unusual matters/special notes). If you are writing a report and everything is normal, you would write '특이 사항 없음' (No special notes). This is standard in Korean professional life. At B2, your usage of '사항' should reflect an understanding of Korean organizational culture—using it to categorize, summarize, and highlight key points in a way that is clear and authoritative. You should also be able to hear this word in fast-paced news broadcasts and immediately understand that the speaker is transitioning to a list of specific facts or requirements.
At the C1 level, your use of '사항' (사항) should be near-native in its precision and frequency in formal contexts. You should be able to use it to discuss complex, abstract topics with ease. For example, in a philosophical or high-level academic discussion, you might use '고려 사항' (matters for consideration) to outline the various factors that influence a particular outcome. You understand that '사항' is not just for lists of rules, but for any itemized piece of information that requires formal attention. You should be adept at using it in the passive voice or in complex sentences, such as '누락된 사항이 없는지 면밀히 검토해야 합니다' (One must closely examine whether there are any omitted matters). This level of detail-oriented language is expected in professional Korean environments. You should also be able to distinguish between '사항' and even more specific terms like '조항' (legal clause) or '제반 사항' (all related matters). '제반 사항' is a particularly advanced term used to cover everything related to a topic, often seen in high-level business proposals. Your ability to use these variations shows a sophisticated command of the language. Furthermore, you should be able to identify the tone that '사항' sets in a text—it signals a move away from narrative or descriptive prose into structured, analytical, or regulatory information. Mastering '사항' at this level means you can navigate the most formal levels of Korean society, from law courts to corporate boardrooms, with total confidence.
At the C2 level, you possess a masterly command of '사항' (사항) and its place within the broader landscape of Sino-Korean vocabulary. You use this word and its derivatives instinctively to create highly structured, professional, and nuanced discourse. You are likely engaging in high-level negotiation, legal drafting, or academic research where the precise definition of a '사항' can have significant consequences. For instance, you might differentiate between '합의 사항' (matters of agreement) and '결정 사항' (matters of decision) in a diplomatic context. You can also use '사항' in creative or rhetorical ways, perhaps in an essay to categorize the 'matters of the heart' (마음의 사항) in a structured, analytical manner that blends formal language with deep meaning. You are fully aware of the etymological roots (事 and 項) and how they influence the word's behavior across different East Asian languages, though you focus on its specific Korean usage. Your writing is characterized by an impeccable choice of collocations, such as '기밀 사항' (confidential matters) or '의결 사항' (matters for resolution), used with perfect grammatical accuracy. At this level, '사항' is a fundamental building block of your formal identity in Korean, allowing you to communicate with the precision of a native professional. You can interpret the subtle implications of how '사항' is used in government white papers or supreme court rulings, and you can produce similar texts yourself, ensuring that every 'matter' is perfectly placed and appropriately addressed.

사항 in 30 Sekunden

  • 사항 means 'matters' or 'items' and is used in formal situations like notices and forms.
  • It is a Sino-Korean word consisting of 'sa' (matter) and 'hang' (item).
  • Commonly found in phrases like '주의 사항' (precautions) and '공지 사항' (notice).
  • It helps organize specific points of information within a professional or official context.

The Korean word 사항 (事項) is a versatile and essential noun for any student of the Korean language, particularly those moving into the intermediate stages of their studies. At its core, 사항 translates to 'matters,' 'items,' 'particulars,' or 'details.' It is derived from the Hanja characters '사' (事), meaning work or matter, and '항' (項), meaning a neck or a clause. Together, they represent specific points or segments within a larger context of information. Unlike general words for 'thing' like '것' or '일,' 사항 carries a formal and structured nuance, often implying a list or a set of specific conditions that need to be addressed or understood. You will encounter this word most frequently in administrative settings, official documents, public announcements, and instructional manuals. It serves as a structural backbone for organizing information into digestible, actionable points.

Administrative Context
In offices and government buildings, 사항 refers to the specific fields or items on a form. For example, '인적 사항' refers to one's personal details like name, date of birth, and address. It is the standard term used to categorize data points in a formal record.
Legal and Contractual Usage
In contracts, 사항 is used to denote clauses or specific terms of agreement. '준수 사항' refers to the matters that must be followed or complied with. It clarifies the boundaries of a legal or professional relationship by listing individual requirements.
Public Safety and Instructions
On signs and in manuals, you will see '주의 사항.' This translates to 'precautions' or 'matters requiring attention.' It is the most common way to warn people about potential risks or to provide guidance on how to use a service correctly.

"다음의 공지 사항을 자세히 읽어 주시기 바랍니다."

Translation: Please read the following announcement items carefully.

Understanding when to use 사항 versus other similar words is a hallmark of reaching the A2 and B1 levels. While '내용' (content) refers to the general substance of a message, 사항 refers to the individual pieces of information within that substance. If you are describing a meeting, the '내용' is what the meeting was about, but the '결정 사항' are the specific decisions that were made and listed in the minutes. This level of precision allows Korean speakers to navigate bureaucratic and professional environments with clarity. It is not a word used frequently in casual, slang-heavy conversations with friends, but it is indispensable for anyone living, working, or studying in Korea, as it appears on every website's 'Notice' (공지 사항) board and every application form you will ever fill out.

"계약서의 모든 사항에 동의하십니까?"

Translation: Do you agree to all the matters in the contract?

Furthermore, 사항 is often paired with verbs that involve processing information. Verbs like '기재하다' (to fill in/record), '누락되다' (to be omitted), and '변경하다' (to change) are common partners. If a form is missing information, a clerk might say, '기재 사항이 누락되었습니다' (A required item has been omitted). If you update your address, it is a '변경 사항' (a change matter). By mastering these pairings, you move beyond simple vocabulary and begin to understand the functional grammar of formal Korean. The word acts as a bucket that holds specific types of information, whether they be '요구 사항' (requirements) or '참고 사항' (reference points). In summary, 사항 is the professional way to say 'stuff you need to know' or 'specific things on a list,' making it a cornerstone for effective communication in structured environments.

Using 사항 correctly involves understanding its role as a formal noun that typically acts as the subject or object of a sentence. Because it refers to abstract points or listed items, it is almost always followed by particles like '이/가' (subject), '을/를' (object), or '에' (location/direction). It is rarely used in isolation; instead, it frequently appears in compound nouns. These compounds are the most natural way to use the word in daily life. For instance, when you see a list of rules at a swimming pool, they are labeled as '이용 사항' (matters regarding use). To use this in a sentence, you might say, '이용 사항을 잘 지켜주세요' (Please follow the usage matters well).

As a Compound Noun Subject
When a specific matter is the focus of the sentence, we use the subject particle. '변경 사항이 생겼습니다' (A change matter has occurred). Here, the focus is on the fact that something has changed. This is a very common way to start an email or announcement.
As a Direct Object
When you are performing an action on the items, use the object particle. '중요한 사항을 메모하세요' (Please take a note of the important matters). This structure is used by teachers, bosses, and guides to direct attention to specific details.

"신청서에 누락된 사항이 있는지 확인해 보세요."

Translation: Please check if there are any omitted matters on the application form.

In more complex sentences, 사항 can be modified by adjectives or descriptive clauses. Since it is a noun of Chinese origin, it pairs beautifully with descriptive verbs turned into adjectives. For example, '필수적인 사항' (essential matters) or '사소한 사항' (trivial matters). You can also use the possessive particle '의' to link it to a larger topic, such as '회의의 결정 사항' (the decision matters of the meeting). This allows for very specific descriptions. When writing, remember that 사항 is a 'count noun' in the sense that you can have one matter or many matters, but Korean usually doesn't pluralize it with '들' unless it's emphasizing the sheer variety of different categories.

"이것은 단순한 참고 사항일 뿐입니다."

Translation: This is merely a matter for reference.

One of the most powerful ways to use 사항 is in the construction '[Topic] + 에 관한 + 사항'. This means 'matters regarding [Topic].' For example, '안전에 관한 사항' (matters regarding safety). This is a standard header for manuals and safety briefings. By using this pattern, you can talk about any subject professionally. If you are a student, you might ask about '시험에 관한 사항' (matters regarding the exam). If you are a tourist, you might look for '예약에 관한 사항' (matters regarding reservations). This pattern is highly productive and will help you sound more like a native speaker in formal or semi-formal situations.

If you were to step into a Seoul subway station or a busy Korean office today, you would hear or see 사항 within minutes. It is a 'high-frequency' word in the public sphere. Perhaps the most iconic place you will hear it is in public transport announcements. When the subway approaches a station, the automated voice might say, '안전 사항을 준수해 주시기 바랍니다' (Please comply with safety matters). This refers to staying behind the yellow line and not rushing the doors. In this context, 사항 acts as a collective term for the rules of conduct that ensure everyone's safety.

Corporate Meetings
In a business meeting, the facilitator often begins by saying, '오늘의 주요 사항을 말씀드리겠습니다' (I will tell you the main matters for today). This sets the agenda and signals to the participants that specific, important points are about to be discussed. It creates a professional atmosphere of organized communication.
Online Services
Every major Korean website, from Naver to Coupang, has a section titled '공지 사항' (Notices). When there is a system update or a policy change, users check this section. You will also see '문의 사항' (Inquiry matters) in the customer service section, which is where you go to ask questions.

"문의 사항이 있으시면 언제든지 연락해 주세요."

Translation: If you have any inquiries (matters to ask), please contact us anytime.

In the classroom, teachers use 사항 to outline the requirements for an assignment or an exam. They might list '제출 사항' (matters regarding submission), such as the deadline and the file format. For students, hearing this word is a cue to start taking notes because the information that follows is usually critical for their grades. Similarly, in a hospital setting, a nurse might go over '주의 사항' before a procedure, explaining what the patient can and cannot eat or do. In these scenarios, 사항 is the bridge between a general concept (like 'the surgery') and the specific actions the patient needs to take.

"변경 사항은 홈페이지를 통해 확인 가능합니다."

Translation: Changes (change matters) can be checked through the homepage.

Lastly, you will hear this word in the news. Reporters often summarize a complex event by saying, '주요 사항은 다음과 같습니다' (The main points/matters are as follows). This is a signal to the audience that a summary is coming. Whether it's a new government policy, a weather warning, or a sports result, 사항 is the tool used to break down big news into manageable pieces. For a learner, recognizing this word helps you identify the 'meat' of a conversation or text. When you hear '사항,' you know that the speaker is about to provide specific, itemized information that is likely important for your understanding of the situation.

One of the most common pitfalls for English speakers learning Korean is using 사항 in contexts that are too casual or personal. Because 'matters' or 'things' can be quite broad in English, learners often try to use 사항 where '일' or '것' would be much more appropriate. For example, if you want to say 'I have a lot of things to do today,' you should say '오늘 할 일이 많아요.' Using '사항' here would sound like you have a list of official administrative tasks or legal items to process, which sounds very strange in a casual conversation about your daily schedule.

Confusing 사항 with 내용 (Content)
Learners often use these interchangeably. Remember: 내용 is the 'what' (the story, the message), while 사항 is the 'how many' or the 'specific points.' You wouldn't say '영화의 사항' to mean the plot of a movie; you would say '영화의 내용.' You only use 사항 if you are talking about specific technical details or requirements related to the movie, like its rating or runtime.
Over-pluralizing with '-들'
In English, we often say 'matters' (plural). In Korean, 사항 already implies a set of items. Adding '들' (사항들) is not grammatically wrong, but it is often unnecessary and can make the sentence sound clunky. Most of the time, '사항' alone covers both singular and plural meanings depending on the context.

"개인적인 사항을 말해 주세요." (Awkward)
"개인적인 일을 말해 주세요." (Natural)

Note: Use '일' for personal matters/business, and '사항' for formal personal details (like on a form).

Another mistake is using 사항 with the wrong verbs. Since 사항 is a formal noun, it prefers formal verbs. For instance, instead of saying '사항을 봐요' (Look at the matter), it is much better to say '사항을 확인해요' (Check the matter). The verb '보다' is a bit too simple and casual for a word like 사항. Similarly, instead of '사항을 써요' (Write the matter), use '사항을 기재해요' (Record/enter the matter) when dealing with forms. Matching the register of the noun with the register of the verb is a key skill in sounding natural in Korean.

"궁금한 사항이 뭐예요?" (Grammatically okay, but slightly stiff)
"궁금한 게 뭐예요?" (Much more natural for friends)

Note: In casual speech, '게' (contraction of 것) is almost always preferred over '사항'.

Finally, be careful with the word '항목' (hang-mok). While 항목 also means 'item,' it is used more for bullet points in a list or categories in a spreadsheet. 사항 is broader and can refer to the 'matter' or 'circumstance' itself, whereas 항목 is strictly the 'slot' or 'category' on the list. For example, '인적 사항' is the category of personal info, but '이름' is the '항목' (the specific field) for the name. This distinction is subtle but important for high-level writing and professional accuracy.

To truly master 사항, you must understand how it relates to its synonyms and near-synonyms. Korean has a rich vocabulary for 'things,' 'points,' and 'matters,' and choosing the right one depends entirely on the level of formality and the specific context of the conversation. The most common alternatives are 내용, 항목, , and . Each of these has a unique 'flavor' and usage pattern that distinguishes it from 사항.

사항 vs. 항목 (Item/Category)
'항목' is more technical and specific. It refers to the individual lines or categories in a list. '사항' is the overall matter. For example, '보험 계약 사항' (insurance contract matters) covers the whole deal, while '보장 항목' (coverage items) refers to the specific things the insurance pays for, like dental or vision.
사항 vs. 내용 (Content)
'내용' is about the substance. If you read a book, the '내용' is the story. If that book has a list of '주의 사항' at the beginning, those are the specific rules for reading it. '사항' is itemized; '내용' is holistic.
사항 vs. 점 (Point/Aspect)
'점' is used for abstract points or features. '좋은 점' (good point/feature). You wouldn't say '좋은 사항.' '사항' is for formal, listed matters, while '점' is for qualities or aspects of something.

"질문 사항이 있으면 말씀해 주세요." vs. "궁금한 이 있으면 물어보세요."

The first is formal (e.g., a presentation), the second is semi-formal/natural (e.g., a conversation).

In very formal legal or academic writing, you might also encounter 조항 (clause) or (case/matter). '조항' is specifically used for numbered clauses in a law or a treaty. '건' is used in office settings to refer to a specific project or case, like '이번 건' (this case/matter). Compared to these, '사항' is the most general formal term for points of information. It is the 'safe' choice for most professional documents. If you are writing a notice for your apartment building, '공지 사항' is the standard title. Using '공지 내용' would be okay but less professional, and '공지 항목' would sound like you are listing categories rather than the actual information.

By learning these distinctions, you can tailor your Korean to the situation. If you are talking to a friend about a problem, use '일' or '점'. If you are writing a formal report for your boss about that same problem, use '문제 사항' (problematic matters). This ability to switch between 'daily Korean' and 'professional Korean' is what separates intermediate learners from advanced ones. '사항' is one of the most useful tools in your kit for making that transition smoothly and sounding like a well-educated adult in a Korean-speaking environment.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The character 項 (항) originally meant 'neck.' In ancient times, documents were divided into sections that were seen as the 'necks' or 'joints' of the text, which is why it now means 'item' or 'clause.'

Aussprachehilfe

UK /sʰaː.haŋ/
US /sɑ.hɑŋ/
The stress is balanced between both syllables, though the first syllable '사' may be slightly longer in formal speech.
Reimt sich auf
방향 (direction) 상황 (situation) 영향 (influence) 경향 (tendency) 전향 (conversion) 취향 (taste/preference) 함량 (content/amount) 열망 (desire)
Häufige Fehler
  • Pronouncing '사' like 'sha'. It should be a clear 'sa'.
  • Dropping the 'h' in '항'. It is not 'sa-ang'.
  • Making the 'ng' sound too strong. It should be a smooth nasal ending.
  • Pronouncing '항' like 'hang' in English. The vowel should be 'ah'.
  • Confusing the pitch with '사랑' (love).

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize on signs and headers once learned.

Schreiben 3/5

Requires knowledge of formal register and correct collocations.

Sprechen 3/5

Natural usage requires knowing when to be formal vs. casual.

Hören 2/5

Very clear and distinct sound in formal announcements.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

일 (work/matter) 것 (thing) 내용 (content) 확인 (check) 공지 (notice)

Als Nächstes lernen

항목 (item) 조항 (clause) 준수 (compliance) 기재 (recording) 해당 (applicable)

Fortgeschritten

제반 사항 (all related matters) 심의 사항 (matters for deliberation) 의결 사항 (resolved matters) 대외비 (confidential)

Wichtige Grammatik

Noun + 에 관한 사항 (Matters regarding...)

날씨에 관한 사항을 확인하세요.

Noun + 시 주의 사항 (Precautions when...)

외출 시 주의 사항입니다.

해당 사항 + 이/가 있다/없다 (To have/not have applicable matters)

저는 해당 사항이 없어요.

Modifier + 사항 (e.g., 중요한 사항)

중요한 사항을 잊지 마세요.

Noun + 에 대한 문의 사항

가격에 대한 문의 사항이 있습니다.

Beispiele nach Niveau

1

공지 사항을 보세요.

Please look at the notice.

사항 is the object, marked by 을.

2

주의 사항이 많아요.

There are many precautions.

사항 is the subject, marked by 이.

3

이것은 안전 사항입니다.

These are safety matters.

Using the -입니다 formal ending.

4

문의 사항이 있어요?

Do you have any inquiries?

문의 means inquiry; it forms a compound with 사항.

5

이용 사항을 읽으세요.

Read the usage instructions.

이용 means use/usage.

6

중요한 사항이에요.

It is an important matter.

중요한 is the adjective form of 'to be important'.

7

변경 사항이 없어요.

There are no changes.

없어요 means 'there is not'.

8

인적 사항을 적으세요.

Write down your personal details.

적으세요 is a polite command 'to write'.

1

신청서의 기재 사항을 확인하세요.

Check the items recorded on the application.

기재 means to record or fill in.

2

다음 사항을 잘 지켜주세요.

Please follow the following matters well.

지키다 means to follow or keep (rules).

3

전달 사항이 세 가지 있습니다.

There are three matters to be delivered/conveyed.

전달 refers to delivering information.

4

궁금한 사항은 메일로 보내세요.

Send any matters you are curious about by email.

궁금한 modified 사항 to mean 'questions'.

5

회의 결정 사항을 알려드립니다.

I am informing you of the meeting's decisions.

결정 means decision.

6

필수 사항은 반드시 적어야 합니다.

Required items must be written down.

필수 means essential or mandatory.

7

참고 사항을 읽어보시면 도움이 됩니다.

It will be helpful if you read the reference matters.

참고 means reference.

8

이 사항에 대해 질문이 있습니까?

Do you have questions regarding this matter?

에 대해 means 'about' or 'regarding'.

1

계약서의 세부 사항을 검토합시다.

Let's review the details of the contract.

세부 means detailed or fine parts.

2

요구 사항이 너무 까다로워요.

The requirements are too demanding.

요구 means demand or requirement.

3

건의 사항이 있으면 게시판에 남겨주세요.

If you have suggestions, please leave them on the board.

건의 means suggestion or proposal.

4

변경 사항이 있을 경우 즉시 공지하겠습니다.

If there are changes, we will announce them immediately.

을 경우 means 'in the case of'.

5

준수 사항을 어기면 벌금을 낼 수 있습니다.

If you violate the compliance matters, you may pay a fine.

준수 means compliance or observance.

6

이 사항은 우리 팀의 책임입니다.

This matter is our team's responsibility.

책임 means responsibility.

7

확인 사항을 하나씩 체크해 봅시다.

Let's check the confirmation items one by one.

하나씩 means 'one by one'.

8

보고서에 누락된 사항이 없는지 확인하세요.

Check if there are any omitted matters in the report.

누락된 means 'omitted' or 'missing'.

1

특이 사항이 발견되면 보고해 주세요.

If any unusual matters are found, please report them.

특이 means unique, unusual, or special.

2

합의 사항을 바탕으로 계약서를 작성했습니다.

We drafted the contract based on the agreed matters.

바탕으로 means 'based on'.

3

고려 사항이 많아서 결정하기 어렵습니다.

It is difficult to decide because there are many matters to consider.

고려 means consideration.

4

이 사항은 법적으로 효력이 없습니다.

This matter has no legal effect.

효력 means effectiveness or validity.

5

수정 사항이 반영된 최종안입니다.

This is the final draft with the corrections reflected.

반영되다 means 'to be reflected'.

6

금지 사항을 위반할 시 퇴실 조치됩니다.

Upon violating prohibited matters, you will be evicted.

시 means 'at the time of' or 'upon'.

7

문의 사항은 고객 센터로 연락 바랍니다.

For inquiries, please contact the customer center.

바랍니다 is a formal way to say 'please/we hope'.

8

이 사항은 비밀로 유지되어야 합니다.

This matter must be kept secret.

유지되다 means 'to be maintained/kept'.

1

제반 사항을 검토한 후 승인 여부를 결정하겠습니다.

After reviewing all related matters, we will decide on approval.

제반 means 'all' or 'various related'.

2

본 계약의 이행 사항은 다음과 같습니다.

The performance matters of this contract are as follows.

이행 means fulfillment or performance of a task.

3

의결 사항에 대해 이의가 있으신 분은 말씀해 주세요.

If anyone has an objection to the resolved matters, please speak.

의결 means a formal resolution or vote.

4

기밀 사항이 유출되지 않도록 주의하십시오.

Be careful so that confidential matters do not leak.

유출되다 means 'to be leaked'.

5

해당 사항이 없는 항목은 공란으로 두세요.

Leave categories that are not applicable blank.

해당 사항 means 'applicable matter'.

6

참조 사항을 명시하여 혼선을 방지해야 합니다.

We must specify reference matters to prevent confusion.

명시하다 means 'to state clearly' or 'to specify'.

7

조사 사항을 종합하여 보고서를 작성했습니다.

I wrote the report by synthesizing the investigation matters.

종합하다 means 'to synthesize' or 'to put together'.

8

이 사항은 학계에서 여전히 논란이 되고 있습니다.

This matter is still causing controversy in academia.

논란 means controversy.

1

법령의 개정 사항을 면밀히 분석할 필요가 있습니다.

It is necessary to closely analyze the amendments to the laws.

개정 means amendment or revision of a law.

2

상기 사항을 위반할 경우 발생하는 모든 책임은 본인에게 있습니다.

If the above matters are violated, all responsibility lies with the individual.

상기 means 'mentioned above'.

3

협약의 준수 사항은 양국의 신뢰를 바탕으로 합니다.

The compliance matters of the agreement are based on mutual trust.

협약 means an agreement or treaty.

4

미결 사항을 조속히 처리하여 프로젝트를 마무리합시다.

Let's finish the project by quickly handling the pending matters.

미결 means 'pending' or 'unsettled'.

5

본 문서는 대외비 사항을 포함하고 있으므로 취급에 주의를 요합니다.

This document contains confidential matters, so care is required in handling.

대외비 means 'classified' or 'not for public'.

6

심의 사항이 방대하여 회의 시간을 연장하기로 했습니다.

Since the matters for deliberation are vast, we decided to extend the meeting.

심의 means deliberation or review.

7

이 사항은 헌법적 가치와 직결되는 중대한 사안입니다.

This matter is a significant issue directly linked to constitutional values.

직결되다 means 'to be directly connected'.

8

건의 사항이 정책에 반영되는 과정은 투명해야 합니다.

The process of suggestions being reflected in policy must be transparent.

투명하다 means 'to be transparent'.

Häufige Kollokationen

주의 사항
공지 사항
인적 사항
문의 사항
변경 사항
준수 사항
필수 사항
참고 사항
특이 사항
요구 사항

Häufige Phrasen

해당 사항 없음

— Not applicable (N/A). Used on forms when an item doesn't apply to you.

경력 칸에 해당 사항 없음이라고 적으세요.

전달 사항

— Matters to be conveyed. Often used by leaders to give updates to a group.

오늘의 전달 사항을 말씀드리겠습니다.

결정 사항

— Decided matters. Refers to the outcomes of a meeting or vote.

회의의 결정 사항을 정리해서 보내주세요.

확인 사항

— Matters to check. A list of things that need verification.

여행 가기 전 확인 사항 리스트입니다.

검토 사항

— Matters for review. Things that need careful looking over.

이것은 아직 검토 사항 단계입니다.

금지 사항

— Prohibited matters. Things you are not allowed to do.

공원 내 금지 사항을 확인하십시오.

선택 사항

— Optional matters. Things you can choose to do or not.

이 기능은 선택 사항입니다.

미결 사항

— Pending matters. Things that haven't been finished or decided yet.

미결 사항이 많아서 퇴근을 못 해요.

기재 사항

— Recorded matters. The info written on a document.

기재 사항에 오류가 있습니다.

주요 사항

— Main matters. The most important points.

주요 사항만 골라서 보고해 주세요.

Wird oft verwechselt mit

사항 vs 사건

사건 means an 'event' or 'incident' (like a crime or accident), while 사항 refers to 'items' or 'details'.

사항 vs 상황

상황 means 'situation' or 'circumstances,' describing the overall state of affairs rather than specific listed points.

사항 vs 항목

항목 is used for specific line items or categories in a list, whereas 사항 is more about the 'matter' itself.

Redewendungen & Ausdrücke

"사항을 꿰뚫다"

— To see through the matters. To understand a situation perfectly.

그는 복잡한 사항을 꿰뚫는 능력이 있다.

Formal/Literary
"사항에 밝다"

— To be bright in matters. To be well-informed about a specific topic.

그는 현지 사항에 아주 밝아요.

Neutral
"사항을 매듭짓다"

— To tie a knot in the matters. To finalize or conclude a task.

드디어 모든 사항을 매듭지었습니다.

Neutral
"사항을 뒤집다"

— To flip the matters. To overturn a previous decision or situation.

결정 사항을 하루 만에 뒤집었어요.

Informal/Neutral
"사항이 꼬이다"

— The matters are tangled. A situation has become complicated or messy.

일의 사항이 복잡하게 꼬여 버렸어요.

Informal
"사항을 짚다"

— To point at the matters. To highlight or address specific points.

핵심 사항을 정확히 짚어 주셨습니다.

Neutral
"사항을 덮다"

— To cover the matters. To hide or ignore specific facts/issues.

불리한 사항은 대충 덮고 넘어갔어요.

Informal
"사항이 풀리다"

— The matters are untied. A problem or situation is being resolved.

드디어 곤란한 사항들이 하나씩 풀리고 있어요.

Neutral
"사항을 늘어놓다"

— To spread out the matters. To list or ramble about many points.

그는 불평 사항을 길게 늘어놓았다.

Neutral
"사항을 다지다"

— To harden the matters. To solidify an agreement or plan.

합의 사항을 다시 한번 다졌습니다.

Formal

Leicht verwechselbar

사항 vs 내용

Both can translate to 'details' or 'content'.

내용 is the substance/meaning; 사항 is the itemized point. You read the '내용' of a letter, but check the '사항' of a contract.

편지 내용을 읽었지만, 중요한 사항은 없었어요.

사항 vs

Both refer to specific 'points'.

점 is for abstract features or opinions; 사항 is for formal or listed items. '좋은 점' (good point) vs '주의 사항' (precautions).

이 계획의 좋은 점과 주의 사항을 말해 주세요.

사항 vs 항목

Both mean 'item'.

항목 is a technical term for a slot in a list; 사항 is a broader formal term for the matter being discussed.

모든 항목에 인적 사항을 적으세요.

사항 vs

Both can mean 'matter'.

일 is casual and refers to work or events; 사항 is formal and refers to specific documented points.

오늘 할 일이 많지만, 공지 사항부터 확인해야 해요.

사항 vs

Both mean 'thing'.

것 is the most general word; 사항 is strictly for formal points/items. You buy a '것', you read a '사항'.

필요한 것을 사고, 공지 사항을 읽었어요.

Satzmuster

A1

공지 사항을 보세요.

공지 사항을 보세요.

A2

[Topic] 사항을 확인하세요.

변경 사항을 확인하세요.

B1

[Topic]에 관한 사항이 있습니다.

계약에 관한 사항이 있습니다.

B2

[Verb-Modifier] 사항이 발견되었습니다.

특이 사항이 발견되었습니다.

C1

[Topic] 제반 사항을 검토하다.

사업 제반 사항을 검토하다.

C2

상기 사항을 위반할 경우...

상기 사항을 위반할 경우 책임이 있습니다.

A2

문의 사항이 있으시면...

문의 사항이 있으시면 연락주세요.

B1

필수 사항을 기재하다.

필수 사항을 기재해 주세요.

Wortfamilie

Substantive

사건 (event/incident)
사업 (business)
항목 (item)
조항 (clause)
항구 (port - different 'hang')

Verben

사칭하다 (to impersonate)
항의하다 (to protest)

Verwandt

내용 (content)
정보 (information)
규칙 (rule)
조건 (condition)
세부 (detail)

So verwendest du es

frequency

Very high in written administrative contexts; moderate in spoken formal contexts.

Häufige Fehler
  • Using 사항 in casual speech with friends. 궁금한 게 있어. (I have something I'm curious about.)

    사항 is too formal for friends. Use '게' (contraction of 것) instead.

  • Confusing 사항 with 사건. 사건이 일어났어요. (An incident happened.)

    사건 is an event/incident. 사항 is an item/matter on a list.

  • Saying '오늘 할 사항이 많아요'. 오늘 할 일이 많아요. (I have a lot of work to do.)

    Use '일' for daily tasks and work. '사항' is for formal points/details.

  • Using 사항 for physical objects. 이 물건은 뭐예요? (What is this object?)

    사항 is only for abstract points or information.

  • Over-pluralizing as '사항들' in every sentence. 주의 사항을 읽으세요. (Read the precautions.)

    Korean often omits the plural marker '들' when the context is clear.

Tipps

Master the Compounds

Don't just learn '사항' alone. Learn it as part of '주의 사항', '공지 사항', and '문의 사항'. These three make up the majority of its usage.

Office Korean

If you work in a Korean office, start your emails with '전달 사항이 있습니다' to sound professional and organized.

Forms and Applications

When you see '인적 사항' on a form, it means you need to provide your name, age, address, and other basic info.

Polite Inquiries

When calling a company, say '문의 사항이 있어서 전화드렸습니다' (I called because I have an inquiry matter).

Read the Notices

In Korea, checking the '공지 사항' is the first thing people do when a service is down or a game is updated.

Particle Choice

Use '사항이' for existence (있어요/없어요) and '사항을' for actions (확인해요/지켜요).

Synonym Check

Use '항목' for technical lists and '사항' for general formal points.

Subway Cues

When you hear '안전 사항' on the subway, look around—it's usually about the screen doors or the gap.

Manuals

The '주의 사항' section in a manual is the most important part to read before using a product.

Reporting

In a report, if nothing unusual happened, write '특이 사항 없음' to show you were thorough.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'SA-hang' as 'Specific Aspects'. Both start with S-A and describe the items on a list.

Visuelle Assoziation

Imagine a clipboard with a list of bullet points. Each bullet point is a '사항'.

Word Web

공지 사항 주의 사항 문의 사항 변경 사항 필수 사항 선택 사항 준수 사항 인적 사항

Herausforderung

Try to find three '사항' labels on a Korean website today. For example, look for the 'Notice' or 'FAQ' section.

Wortherkunft

The word is of Sino-Korean origin, composed of two Hanja characters: 事 (사) and 項 (항). It has been used in administrative and legal contexts for centuries in the Sinosphere.

Ursprüngliche Bedeutung: 事 means 'affair,' 'matter,' or 'work.' 項 means 'neck' or 'section/clause.' Together they mean 'sections of an affair.'

Sino-Korean (Hanja)

Kultureller Kontext

None. It is a neutral, formal administrative term.

In English, we might say 'rules' or 'notes' or 'details' depending on the context. Korean uses '사항' as a single formal umbrella term for all of these.

The '공지사항' section on the Naver portal is the most visited section for news and updates. Legal dramas in Korea often feature lawyers arguing over '계약 사항' (contract matters). K-pop fan cafe notices always start with '공지 사항'.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Official Websites

  • 공지 사항 확인
  • 자주 묻는 사항
  • 문의 사항 접수
  • 개인 정보 사항

Filling Out Forms

  • 인적 사항 기재
  • 필수 사항 입력
  • 해당 사항 없음
  • 변경 사항 수정

Safety Briefings

  • 안전 주의 사항
  • 준수 사항 안내
  • 금지 사항 위반
  • 비상시 조치 사항

Business Meetings

  • 주요 사항 보고
  • 결정 사항 정리
  • 검토 사항 논의
  • 전달 사항 배포

Legal Contracts

  • 계약 세부 사항
  • 합의 사항 이행
  • 특약 사항 추가
  • 면책 사항 고지

Gesprächseinstiege

"이번 프로젝트에서 가장 중요한 사항이 뭐라고 생각하세요? (What do you think is the most important matter in this project?)"

"혹시 제가 놓친 전달 사항이 있나요? (Are there any delivered matters/updates that I missed?)"

"신청서에 적어야 할 인적 사항은 무엇인가요? (What personal details do I need to write on the application?)"

"이 서비스 이용 시 주의 사항이 따로 있나요? (Are there specific precautions for using this service?)"

"회의 결정 사항을 언제쯤 받을 수 있을까요? (When can I receive the meeting's decision matters?)"

Tagebuch-Impulse

오늘 내가 꼭 지켜야 했던 '준수 사항'은 무엇이었는지 써보세요. (Write about what 'compliance matters' you had to follow today.)

나의 인생에서 가장 중요한 '필수 사항' 세 가지를 적어보세요. (List three 'essential matters' in your life.)

최근에 본 '공지 사항' 중에서 가장 기억에 남는 것은 무엇인가요? (What was the most memorable 'notice' you saw recently?)

회사나 학교에서 개선했으면 하는 '건의 사항'을 적어보세요. (Write some 'suggestions' you would like to improve at work or school.)

나의 '인적 사항'을 한국어로 완벽하게 적는 연습을 해보세요. (Practice writing your 'personal details' perfectly in Korean.)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, it is used in speech as well, but primarily in formal situations like meetings, announcements, or customer service. In casual talk with friends, people usually use '것' or '일'.

공지 is 'the act of announcing' or the announcement itself. 공지 사항 refers to the 'items' or 'matters' being announced. They are often used interchangeably as titles.

No. 사항 is for abstract points, rules, or data. For physical objects, use '물건' or '것'.

You use the phrase '해당 사항 없음'. It literally means 'There is no applicable matter'.

In Korean, it can be singular or plural. Usually, it refers to the whole list of precautions, so it is translated as 'precautions' (plural) in English.

It sounds very unnatural. Use '내 일' (my business/work) or '나의 인적 사항' (my personal details) if you are talking about a form.

It means 'special notes' or 'unusual matters.' It is used in reports to indicate if anything out of the ordinary happened.

Yes, it is a standard Sino-Korean word used in both North and South Korea for administrative purposes.

Because Korean web design follows a formal structure where 'Notices' (공지 사항) is a standard category for communication with users.

Generally, no. Feelings are '감정' or '마음'. 사항 is for objective, listed information.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Translate to Korean: 'Please check the notice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'I have an inquiry.' (Formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'There are no changes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'Please follow the precautions.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'Write your personal details.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'These are the meeting decisions.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'Is there any special note?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'This is not applicable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'Check the details of the contract.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'Please record the required items.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '공지 사항'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '주의 사항'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '문의 사항'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '변경 사항'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '준수 사항'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '참고 사항'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '요구 사항'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '특이 사항'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '제반 사항'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '상기 사항'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Check the notice' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I have a question' formally using '사항'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'There are no changes' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Read the precautions' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Are there any special notes?' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'Do you have any questions?' using '사항'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Please follow the rules' using '준수 사항'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'This is a required item' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I'll inform you of the decisions' using '결정 사항'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'There's nothing applicable to me' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce '공지 사항' clearly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce '주의 사항' clearly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Check the details' using '세부 사항'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I have a suggestion' using '건의 사항'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Is this optional?' using '선택 사항'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Tell me the main points' using '주요 사항'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Check for omitted items' using '누락된 사항'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Please fill in the personal details' using '인적 사항'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I'll tell you the updates' using '전달 사항'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'This is a confidential matter' using '기밀 사항'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the compound: 'gong-ji sa-hang'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the compound: 'ju-ui sa-hang'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the compound: 'mu-ni sa-hang'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the compound: 'byeon-gyeong sa-hang'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the phrase: 'hae-dang sa-hang eop-seum'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the compound: 'pil-su sa-hang'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the compound: 'in-jeok sa-hang'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the compound: 'teuk-i sa-hang'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the compound: 'jun-su sa-hang'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the compound: 'gyeol-jeong sa-hang'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the compound: 'geon-ui sa-hang'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the compound: 'cham-go sa-hang'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the compound: 'gi-jae sa-hang'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the compound: 'je-ban sa-hang'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the compound: 'gi-mil sa-hang'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!