A1 interjection #2,000 am häufigsten 3 Min. Lesezeit

여기요

A polite way to say 'Excuse me' or 'Over here' to get someone's attention.

yeogiyo

Explanation at your level:

여기요 is a very useful word. You use it when you are at a restaurant and want to talk to the waiter. Just say '여기요!' and they will come to your table. You can also use it when you give something to a friend. It is like saying 'Here!' It is very easy to learn and very helpful for your first trip to Korea.

When you are in a shop or cafe, you need a way to get attention. 여기요 is the standard phrase for this. It is polite and friendly. You can use it to ask for the menu or to pay your bill. It is much better than shouting or waving your arms wildly! Just say it clearly and wait for the staff to notice you.

The interjection 여기요 is a staple of Korean service culture. While it functions as 'Excuse me,' it is specifically tied to spatial presence. Using it correctly shows that you understand the social norms of Korean dining. It is important to distinguish this from 저기요 (Excuse me, over there), which is used to get the attention of a stranger on the street. 여기요 is for when you are already in a service relationship.

Navigating social registers in Korean is tricky, but 여기요 is a safe, versatile choice. It bridges the gap between being too casual and overly formal. In a professional setting, you might avoid it, but in any hospitality context, it is the expectation. Mastering the intonation of this word is key; a slightly rising pitch makes it sound more like a polite request than a demanding command.

At an advanced level, you realize that 여기요 is a performative act. It is not just about the words; it is about the timing and the contextual awareness. In high-end establishments, you might use more formal language, but 여기요 remains the baseline for effective communication. It highlights the Korean cultural emphasis on 'nunchi'—the art of reading the room—as you must judge when the staff is busy before calling out.

The usage of 여기요 reflects the unique sociolinguistic structure of Korean, where spatial deixis is deeply intertwined with interpersonal politeness. It serves as a linguistic 'anchor' that defines the speaker's relationship to the service provider. While it appears simple, its mastery involves understanding the nuances of social distance. In a literary or cultural context, the use of this word can characterize a speaker as someone who is comfortable in urban, public spaces, contrasting with more rural or formal dialectal variations. It is a fundamental building block of daily Korean life, embodying the intersection of utility and respect.

Wort in 30 Sekunden

  • Means 'Excuse me' or 'Here'.
  • Used to call service staff.
  • Polite and very common.
  • Essential for daily life in Korea.

여기요 is one of the most essential words you will learn in Korean! It is a polite interjection that literally translates to 'here' (여기) plus the polite sentence ending (요).

Think of it as your go-to tool for getting things done. Whether you are at a busy cafe or a loud restaurant, this word helps you cut through the noise to get a waiter's attention. It is friendly, polite, and universally understood.

You can also use it when you are handing something to someone, like a document or a gift. It acts like a verbal 'Here you go!' in those casual, everyday moments. It is not just a word; it is a social signal that shows you are being respectful while asking for assistance.

The word 여기요 is a contraction of the noun 여기 (here) and the polite particle . In older forms of Korean, attention-getting was often done through indirect gestures or honorific titles.

As Korean society modernized, the need for a quick, polite way to address service staff became paramount. The evolution of this phrase reflects the democratization of service in Korea. It moved away from calling staff by specific titles to a more neutral, location-based call.

Historically, this phrase is a perfect example of how the Korean language incorporates spatial markers into social interactions. By saying 'here,' you are essentially saying 'my needs are located here.' It is a fascinating look at how language maps onto physical space to navigate human relationships.

You will mostly hear 여기요 in restaurants, cafes, and shops. It is the standard way to summon a waiter. It is important to note that it is polite but not overly formal, making it perfect for daily life.

Common collocations include using it with 주문할게요 (I would like to order) or 계산해주세요 (Please calculate the bill). When you say it, a little wave of the hand is often added to be extra clear.

Avoid using this with your superiors or elders in a formal business meeting; there are more specific honorifics for that. However, for service-oriented interactions, it is the gold standard. It sits right in the middle of the register scale—polite enough for strangers, but casual enough for a local eatery.

While 여기요 itself is a functional phrase, it is often paired with others. 1. 여기요, 주문이요! (Excuse me, order please!). 2. 여기요, 물 좀 주세요. (Excuse me, some water please). 3. 여기요, 여기! (Over here, here!). 4. 여기요, 계산이요. (Excuse me, the bill please). 5. 여기요, 잠시만요. (Excuse me, just a moment).

These expressions show how versatile the word is. You are essentially using it as a prefix for your request. Mastering these simple combos will make you sound like a local in no time!

Grammatically, 여기요 is a noun + particle construction. It is not a verb, so it does not conjugate. The pronunciation is straightforward: yeo-gi-yo. Ensure you keep the 'yo' light and polite.

There is no plural form, as it is an interjection. In terms of stress, Korean is relatively flat, but you should place a slight emphasis on the 'gi' to ensure it is heard clearly in a noisy room. It rhymes with words like 'kogi-yo' (meat, polite) or 'sogi-yo' (inside, polite).

Remember, this is not a sentence on its own in a grammatical sense, but a communicative utterance. It functions as a complete thought because the context of the situation provides the missing information.

Fun Fact

The '요' ending is a polite marker added to almost any word to make it a sentence.

Pronunciation Guide

UK /jʌɡijo/

Sounds like 'yuh-gee-yo'

US /jʌɡijo/

Sounds like 'yuh-gee-yo'

Common Errors

  • Pronouncing 'yeo' as 'yo'
  • Dropping the 'gi'
  • Making the 'yo' too short

Rhymes With

고기요 소기요 보기요 이기요 하기요

Difficulty Rating

Lesen 1/5

Very easy

Writing 1/5

Very easy

Speaking 2/5

Needs practice

Hören 1/5

Very easy

What to Learn Next

Prerequisites

여기

Learn Next

저기요 주문 계산

Fortgeschritten

실례합니다 죄송합니다

Grammar to Know

Polite Ending

이에요/예요

Location Particles

에/에서

Noun Particles

은/는

Examples by Level

1

여기요, 물 주세요.

Here, water please.

Noun + object marker + verb.

2

여기요, 여기.

Here, here.

Emphasis.

3

여기요, 메뉴판요.

Here, menu please.

Noun + particle.

4

여기요, 주문할게요.

Excuse me, I will order.

Future tense.

5

여기요, 계산이요.

Excuse me, the bill.

Noun as request.

6

여기요, 감사합니다.

Here, thank you.

Polite ending.

7

여기요, 저기요.

Here, over there.

Spatial contrast.

8

여기요, 잠시만요.

Excuse me, one moment.

Polite phrase.

1

여기요, 여기 앉으세요.

2

여기요, 이거 보세요.

3

여기요, 제 가방이에요.

4

여기요, 여기 있습니다.

5

여기요, 주문 받으세요.

6

여기요, 더 주세요.

7

여기요, 여기는 어디예요?

8

여기요, 빨리요.

1

여기요, 주문 변경할게요.

2

여기요, 여기 냅킨 좀 주세요.

3

여기요, 이 음식은 뭐예요?

4

여기요, 여기는 금연석인가요?

5

여기요, 여기 포장 가능해요?

6

여기요, 주문 확인해 주세요.

7

여기요, 여기는 너무 시끄러워요.

8

여기요, 여기는 자리가 없어요.

1

여기요, 서비스가 너무 늦네요.

2

여기요, 여기는 예약석인가요?

3

여기요, 여기는 와이파이가 돼요?

4

여기요, 여기는 화장실이 어디예요?

5

여기요, 여기는 주문이 잘못됐어요.

6

여기요, 여기는 물이 안 나와요.

7

여기요, 여기는 카드가 안 돼요?

8

여기요, 여기는 조용히 좀 해주세요.

1

여기요, 주문한 지 20분이 지났는데요.

2

여기요, 여기는 음식 맛이 좀 변했네요.

3

여기요, 여기는 서비스가 아주 훌륭해요.

4

여기요, 여기는 분위기가 참 좋네요.

5

여기요, 여기는 사람이 너무 많아요.

6

여기요, 여기는 예약이 필수예요.

7

여기요, 여기는 맛집으로 유명해요.

8

여기요, 여기는 가격이 좀 비싸네요.

1

여기요, 여기는 정통 한식의 맛을 잘 살렸군요.

2

여기요, 여기는 서비스의 질이 남다르네요.

3

여기요, 여기는 현대적인 감각과 전통이 조화롭네요.

4

여기요, 여기는 다시 오고 싶은 곳이에요.

5

여기요, 여기는 정말 추천하고 싶어요.

6

여기요, 여기는 모든 것이 완벽하네요.

7

여기요, 여기는 숨겨진 명소예요.

8

여기요, 여기는 정말 친절하시네요.

Häufige Kollokationen

주문할게요
계산이요
물 좀 주세요
잠시만요
메뉴판요
포장해주세요
여기 있습니다
감사합니다
죄송합니다
이거요

Idioms & Expressions

"여기요, 여기!"

Over here!

여기요, 여기! 저희 여기 있어요.

casual

"여기요, 주문이요."

Excuse me, order please.

여기요, 주문이요. 배고파요.

neutral

"여기요, 계산이요."

Excuse me, bill please.

여기요, 계산이요. 잘 먹었습니다.

neutral

"여기요, 잠시만요."

Excuse me, wait a second.

여기요, 잠시만요. 아직 다 안 먹었어요.

neutral

"여기요, 죄송합니다."

Excuse me, sorry.

여기요, 죄송합니다. 물 좀 더 주시겠어요?

polite

"여기요, 이거 좀 보세요."

Excuse me, look at this.

여기요, 이거 좀 보세요. 이게 뭐예요?

casual

Easily Confused

여기요 vs 저기요

Both mean excuse me

여기요 is for 'here', 저기요 is for 'there'

Use 여기요 for staff, 저기요 for strangers.

여기요 vs 여기

Root word

여기 is just 'here', 여기요 is 'excuse me'

여기 is a location, 여기요 is a call.

여기요 vs 저기

Opposite

저기 is 'there'

저기 is over there.

여기요 vs 거기

Similar sound

거기 is 'there' (near listener)

거기 is your place.

Sentence Patterns

A1

여기요, [Noun] 주세요.

여기요, 물 주세요.

A2

여기요, [Verb] 할게요.

여기요, 주문할게요.

A1

여기요, [Noun] 이요.

여기요, 계산이요.

A2

여기요, [Phrase].

여기요, 잠시만요.

B1

여기요, [Request].

여기요, 여기 좀 봐주세요.

Wortfamilie

Nouns

여기 here

Verwandt

저기 opposite location

How to Use It

frequency

10

Formality Scale

Polite Neutral Casual Slang

Häufige Fehler

Using '여기요' to call a friend Use their name
It sounds like you are treating them like a waiter.
Using '여기요' in a formal meeting Use '실례합니다'
It is too informal for business.
Yelling '여기요' too loudly Say it with a normal volume
It is considered rude to shout.
Using '여기요' for someone far away Use '저기요'
여기 means 'here', 저기 means 'there'.
Forgetting the '요' ending Always use '여기요'
Just '여기' is too blunt/rude.

Tips

💡

Memory Palace

Imagine a waiter standing at 'Here' (여기).

💡

Native Usage

Always add a polite nod.

🌍

Cultural Insight

It is the sound of Korean dining.

💡

Grammar Shortcut

It is a noun + polite particle.

💡

Say It Right

Keep the 'yo' soft.

💡

Don't Make This Mistake

Don't use it for formal business.

💡

Did You Know?

It is the most heard word in Seoul cafes.

💡

Study Smart

Practice with a friend.

Memorize It

Mnemonic

YEO-GI-YO (You-Give-Yo): You give me the bill, yo!

Visual Association

A person raising their hand in a crowded cafe.

Word Web

Restaurant Service Politeness Location

Herausforderung

Go to a Korean restaurant and try to say it clearly.

Wortherkunft

Korean

Original meaning: This place

Kultureller Kontext

Do not use with people you should treat with high honorifics.

Similar to 'Excuse me' in a restaurant context.

Common in K-dramas during restaurant scenes

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Restaurant

  • 여기요, 주문이요
  • 여기요, 물 좀 주세요
  • 여기요, 계산이요

Cafe

  • 여기요, 아이스 아메리카노요
  • 여기요, 여기 빨대 좀 주세요

Shop

  • 여기요, 이거 얼마예요?
  • 여기요, 이거 보여주세요

Street

  • 저기요, 죄송합니다
  • 저기요, 길 좀 물어볼게요

Conversation Starters

"How do you call a waiter in Korea?"

"When should you use 여기요?"

"What is the difference between 여기요 and 저기요?"

"Why is 여기요 important in Korean culture?"

"Can you practice saying 여기요 with me?"

Journal Prompts

Describe a time you needed help in a shop.

Explain why politeness is important in service.

Write a dialogue using 여기요.

Compare calling a waiter in your country vs Korea.

Häufig gestellte Fragen

8 Fragen

It is better to just call their name.

No, it is very polite.

It helps!

Say it a bit louder or wave again.

Mostly, but also shops.

Use 저기요 instead.

It functions as one.

여기요.

Teste dich selbst

fill blank A1

In a restaurant, you say ___ to call a waiter.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 여기요

여기요 is the standard call.

multiple choice A2

What does '여기' mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Here

여기 = here.

true false B1

You should use '여기요' for your boss in a formal meeting.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

It is too informal.

match pairs B1

Word

Bedeutung

All matched!

Context matters.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

여기요, 물 주세요.

Ergebnis: /5

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!