A2 verb #4,000 am häufigsten 5 Min. Lesezeit

집다

jipda

When you're at a Korean restaurant or eating a home-cooked meal, you'll often hear or use the verb 집다. It specifically means 'to pick up' something, usually food, with chopsticks or your fingers. It's different from just picking something up off the floor, for example. You'd use 집다 when you're selecting a piece of kimchi with your chopsticks or grabbing a snack with your fingers. Think of it as the action of pinching or grasping small items.

집다 in 30 Sekunden

  • Use for picking up small things.
  • Often used when eating with chopsticks or fingers.
  • Think 'pinch' or 'grasp' rather than 'lift'.

§ Understanding 집다

Korean Word
집다 (verb)
Definition
To pick up (with chopsticks/fingers).
CEFR Level
A2

The verb 집다 is a common and useful word in Korean, especially when you're talking about eating or interacting with small objects. It specifically means to pick something up using a pinching motion, usually with chopsticks or your fingers. It's not used for lifting heavy things or for picking up a dropped item generally (for that, you might use 줍다).

§ How to Use It in a Sentence

When using 집다, you'll generally follow a simple sentence structure: Subject + Object + 집다. The object you are picking up will usually be marked with the object particle 을/를.

젓가락으로 밥을 집어요.

English Hint
I pick up rice with chopsticks.

Here, 젓가락으로 (with chopsticks) indicates the tool used, and 밥을 (rice) is the object being picked up. 집어요 is the present tense casual form of 집다.

손으로 과일을 집었어요.

English Hint
I picked up fruit with my hand.

In this example, 손으로 (with hand/fingers) indicates the tool, and 과일을 (fruit) is the object. 집었어요 is the past tense casual form.

§ Common Phrases and Usage

You'll frequently hear 집다 when people are talking about eating, especially with chopsticks. It's a very natural way to express the action of picking up food.

  • 젓가락으로 김치를 집다 (To pick up kimchi with chopsticks)

  • 손으로 빵을 집다 (To pick up bread with your hand/fingers)

  • 이거 좀 집어 줄래? (Could you pick this up for me? - informal)

§ Formal vs. Informal

Like many Korean verbs, 집다 changes its ending depending on the formality of the situation. Here are some common conjugations:

  • Casual/Polite Present: 집어요 (jibeoyo)

  • Formal/Polite Present: 집습니다 (jipsseumnida)

  • Casual/Polite Past: 집었어요 (jibeosseoyo)

  • Formal/Polite Past: 집었습니다 (jipsseumnida)

When speaking casually with friends or family, you'll mostly use 집어요 or 집었어 (even more casual, without -요). In more formal settings or when speaking to someone older or of higher status, use 집습니다 or 집었습니다.

§ Context is Key

While 집다 primarily means 'to pick up with chopsticks/fingers', its nuance can subtly change depending on the context. However, for A2 learners, focusing on its core meaning related to food and small objects is the most practical approach.

저는 숟가락 대신 젓가락으로 국수를 집는 것을 좋아해요.

English Hint
I like picking up noodles with chopsticks instead of a spoon.

Keep practicing with these examples and try to create your own sentences. The more you use it, the more natural it will become!

§ Confusing 집다 with other 'to pick up' verbs

Many learners get confused because English has several ways to say 'to pick up.' In Korean, '집다' specifically refers to picking something up with your fingers or chopsticks. It implies a precise, often small, grip. Here are some common mistakes:

Mistake
Using 집다 for picking up a large item or picking up something from the ground (like a dropped wallet).

If you drop your keys and pick them up, you wouldn't typically use '집다.' Instead, you'd use '줍다' (to pick up something that has fallen, to gather). '집다' is about grasping something with a pinch-like motion.

젓가락으로 콩을 집다.
(To pick up beans with chopsticks.)

떨어진 펜을 줍다.
(To pick up a dropped pen.)

§ Using 집다 for lifting heavy objects

Another common error is applying '집다' to situations where you lift something heavy or large. '집다' implies a relatively light object that can be handled with fingers or small utensils. For larger or heavier items, you'd use verbs like '들다' (to lift, to hold).

Mistake
Saying '책을 집다' when you mean 'to pick up a book' to read it. While you might use your fingers to grasp a book, '집다' isn't the most natural fit here. '들다' or simply '가져가다' (to take) would be better depending on the context.

아기가 사탕을 집다.
(The baby picks up the candy.)

무거운 상자를 들다.
(To lift a heavy box.)

§ Overlooking the nuance of 'select/choose'

While the primary meaning of '집다' is 'to pick up (with fingers/chopsticks)', it can also carry a nuance of 'to pick out' or 'to select' from a group, especially when it comes to food. This is less a mistake and more an overlooked aspect, but it's important for understanding its full usage.

Nuance
Using 집다 to describe choosing a specific item from a selection.

For example, if you're at a buffet and you '집다' a specific piece of meat, you're not just picking it up; you're also selecting it from the available options. This is a subtle point but good to keep in mind.

반찬을 집다.
(To pick out a side dish.)

How Formal Is It?

Formell

"선생님께서 젓가락으로 김치를 집으십니다."

Neutral

"젓가락으로 음식을 집어요."

Informell

"손으로 사탕 집어 먹어."

Child friendly

"냠냠, 손으로 맛있는 거 집어 집어!"

Umgangssprache

"야, 그거 빨리 집어라."

Wusstest du?

The character '집' (jip) in '집다' is a native Korean word. It's interesting how many common verbs in Korean are native, reflecting everyday actions.

Wichtige Grammatik

When expressing the act of picking something up with a tool like chopsticks, the particle ~(으)로 is often used to indicate the tool.

젓가락으로 집다 (To pick up with chopsticks)

The object being picked up is typically followed by the object particle ~을/를.

콩을 집다 (To pick up beans)

When referring to picking up something with one's fingers, no specific tool particle is needed, as it's implied.

과자를 집다 (To pick up a snack/cookie [with fingers])

This verb can be used in various tenses and conjugations. For instance, in the past tense, it becomes 집었어요.

어제 빵을 집었어요 (I picked up bread yesterday)

When giving an instruction or command, the imperative form 집으세요 can be used.

이 사탕을 집으세요 (Please pick up this candy)

Beispiele nach Niveau

1

젓가락으로 콩을 집어요.

I pick up beans with chopsticks.

집다 is used with '으로' (with) to indicate the tool.

2

손으로 과자를 집어서 먹어요.

I pick up the snack with my hand and eat it.

집다 is followed by '-아서/어서' to connect to the next action.

3

숟가락으로 반찬을 집지 마세요.

Don't pick up side dishes with a spoon.

집다 + '-지 마세요' (please don't pick up).

4

아이들이 장난감을 집어 들었어요.

The children picked up the toys.

집어 들다 is a common phrase meaning 'to pick up and lift'.

5

젓가락으로 김치를 집어 보세요.

Try picking up kimchi with chopsticks.

집다 + '-어 보세요' (try picking up).

6

땅에 떨어진 펜을 집었어요.

I picked up the pen that fell on the ground.

집다 in past tense: 집었어요.

7

엄마가 작은 조각을 집어 주셨어요.

Mom picked up a small piece for me.

집어 주다 (to pick up for someone else).

8

젓가락으로 면을 잘 집어요.

I pick up noodles well with chopsticks.

잘 집다 (to pick up well).

1

젓가락으로 콩을 집으세요.

Pick up the beans with chopsticks.

2

아기가 장난감을 집었어요.

The baby picked up the toy.

3

손으로 과자를 집어 먹었어요.

I picked up and ate the snack with my hand.

4

떨어진 펜을 다시 집어 올렸어요.

I picked up the dropped pen again.

5

집게로 뜨거운 음식을 집는 것이 안전해요.

It's safe to pick up hot food with tongs.

6

젓가락으로 김치를 집기가 어려웠어요.

It was difficult to pick up kimchi with chopsticks.

7

어머니는 젓가락으로 생선 가시를 집어냈어요.

My mother picked out the fish bones with chopsticks.

8

바닥에 떨어진 동전을 조심스럽게 집었어요.

I carefully picked up the coin that fell on the floor.

Grammatikmuster

~(으)로 (instrumental particle) ~(을/를) (object particle) ~아/어/여요 (polite ending) ~았/었/였어요 (past tense polite ending) ~기 어렵다 (difficult to do something)

Satzmuster

A1

Noun(으)로 집다 (jipda)

젓가락으로 집다. (To pick up with chopsticks.)

A1

Noun을/를 집다 (jipda)

음식을 집다. (To pick up food.)

A2

Verb stem + -기 어렵다 (gi eoryeopda)

집기 어려워요. (It's difficult to pick up.)

A2

Subject + Noun(을/를) + Verb

제가 콩을 집어요. (I pick up the beans.)

A2

Noun(으)로 + Noun(을/를) + Verb

손으로 과일을 집었어요. (I picked up the fruit with my hand.)

So verwendest du es

When you're at a Korean restaurant, you'll often see people using chopsticks to 집다 food from shared dishes. It's also used for picking up small items with your fingers, like picking up a dropped coin. Think of it as 'to grasp' or 'to pinch' something with a specific tool or your fingers.

Häufige Fehler

A common mistake is using '들다' (to lift/hold) instead of 집다 when specifically referring to picking up small food items with chopsticks or fingers. While you '들다' a heavy box, you '집다' a kimchi side dish with your chopsticks.

Wortherkunft

Native Korean

Ursprüngliche Bedeutung: To grasp, to seize

Koreanic

Kultureller Kontext

When eating Korean food, '집다' is a very common action, as chopsticks are the primary utensil. It's often used when talking about picking up side dishes (반찬, banchan) or individual pieces of food. This verb is integral to the etiquette of sharing food from communal dishes.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Great question! 집다 (jipda) specifically means 'to pick up with chopsticks or fingers'. Think of it as a precise, small-object pickup. Other verbs like 줍다 (jupda) mean 'to pick up from the ground', and 들다 (deulda) is a more general 'to lift/hold/pick up' something larger or heavier.

No, you wouldn't use 집다 for a baby. That verb is too specific for small items picked with fingers or chopsticks. For picking up a baby, you'd typically use 안다 (anda) which means 'to hug' or 'to hold in one's arms'.

Not just food! While it's very common with food (especially with chopsticks), you can use 집다 for any small item you pick up with your fingers. For example, picking up a small coin or a piece of paper.

The polite way would be 집어주세요 (jibeojuseyo). The -어주세요 (-eojuseyo) ending means 'please do [verb] for me'.

In the past tense, 집다 becomes 집었어요 (jibeosseoyo) in the polite informal form. For example, 'I picked it up' would be '제가 집었어요'.

No, 집다 isn't suitable for laundry. Laundry is generally too large and not picked with the precision of chopsticks or fingertips. You would use 줍다 (jupda) if it's from the floor, or 들다 (deulda) for lifting it.

Yes! A common one is 꼬집다 (kkojipda), which means 'to pinch'. While not exactly 집다, it shares a similar concept of 'grasping' or 'picking' with fingers.

집다 is primarily used for chopsticks (젓가락). For example, 젓가락으로 밥을 집어요 (jeotgarag-euro bab-eul jibeoyo) means 'I pick up rice with chopsticks'.

While 집다 itself doesn't have a direct honorific verb equivalent in the same way some other verbs do (like 'eat' -> 'dine'), you would make the sentence honorific by using honorific particles and sentence endings. For instance, if you're talking about an elder picking something up, you might say '선생님께서 집으셨어요' (Seonsaengnim-kkeseo jibeusyeosseoyo) using the honorific past tense ending.

Think of it like 'gripping' a small item with your 'digits' (fingers) or chopsticks. The '지 (ji)' sound might even remind you a little of 'chopsticks' (젓가락 - jeotgarak), helping you connect it to that specific action!

Teste dich selbst 78 Fragen

listening A1

What is being picked up with chopsticks?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 젓가락으로 콩나물을 집어요.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

How was the snack eaten?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손으로 과자를 집어서 먹었어요.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

What should you pick up?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 연필을 집으세요.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

숟가락으로 밥을 집어요.

Focus: 집어요 (ji-beo-yo)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

젓가락으로 김치를 집으세요.

Focus: 집으세요 (ji-beu-se-yo)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

손으로 사과를 집어요.

Focus: 집어요 (ji-beo-yo)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
multiple choice A2

Which of these objects would you typically '집다' with chopsticks?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 밥 (rice)

'집다' is used for picking up small items, like individual grains of rice or small pieces of food, with chopsticks or fingers. You wouldn't '집다' water, soup, or a whole slice of bread.

multiple choice A2

What is the most natural way to say 'Please pick up the kimchi'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 김치를 집어 주세요. (Please pick up the kimchi.)

'집어 주세요' is the polite way to ask someone to pick something up using '집다'.

multiple choice A2

If you are eating a small piece of food with your fingers, what verb would you use?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 집다 (to pick up)

'집다' specifically refers to picking up small items, often with fingers or chopsticks. While you would '먹다' (eat) the food, '집다' describes the action of picking it up.

true false A2

You can use '집다' to describe picking up a heavy box.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'집다' is for picking up small items, usually with fingers or chopsticks. For a heavy box, you would use a verb like '들다' (to lift/hold).

true false A2

When you use chopsticks to get a piece of meat, you can say you '고기를 집다'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'집다' is the correct verb to use when picking up food, like a piece of meat, with chopsticks.

true false A2

If you drop a coin, you would '집다' it off the floor.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'집다' is appropriate for picking up small objects like a coin from the floor, usually with your fingers.

listening A2

What is being picked up with chopsticks?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 젓가락으로 콩나물을 집어요.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

How was the snack eaten?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손으로 과자를 집어서 먹었어요.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

What kitchen utensil is not suitable for picking up meat in this context?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 포크로 고기를 집을 수 없어요.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

젓가락으로 김치를 집어 보세요.

Focus: 집어 보세요 (jibeo boseyo)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

손으로 이 사탕을 집어 줄 수 있어요?

Focus: 집어 줄 수 있어요? (jibeo jul su isseoyo?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

그 포크로 빵을 집을 수 있어요.

Focus: 집을 수 있어요 (jibeul su isseoyo)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 젓가락으로 김치를 집어요.

The order is: instrument (젓가락으로) + object (김치를) + verb (집어요).

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손으로 빵을 집었어요.

The order is: instrument (손으로) + object (빵을) + verb (집었어요).

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 포크로 과일을 집어 먹으세요.

The order is: instrument (포크로) + object (과일을) + verb phrase (집어 먹으세요).

fill blank B1

저는 젓가락으로 김치를 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 집어요

'집다'는 젓가락이나 손가락으로 물건을 잡을 때 사용합니다. 여기서는 젓가락으로 김치를 잡는 상황이므로 '집어요'가 적절합니다.

fill blank B1

아이가 바닥에 떨어진 연필을 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 집었어요

'집다'는 손가락을 이용해 물건을 들어 올리는 것을 의미합니다. 아이가 연필을 바닥에서 들어 올리는 상황이므로 '집었어요'가 맞습니다.

fill blank B1

손가락으로 작은 씨앗을 ___ 것은 쉽지 않아요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 집는

작은 씨앗을 손가락으로 '집는' 행위는 어려울 수 있습니다. '집다'의 현재 진행형으로 '집는'이 사용됩니다.

fill blank B1

식당에서 반찬을 젓가락으로 ___ 먹어요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 집어서

반찬을 젓가락으로 '집어서' 먹는 것이 일반적인 식사 방법입니다. '집다'의 연결형으로 사용됩니다.

fill blank B1

이 도구는 뜨거운 것을 ___ 데 유용해요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 집는

뜨거운 것을 손으로 직접 만질 수 없을 때 도구를 사용해서 '집는' 것이 편리합니다. 이 문장에서는 '집는'이 올바른 선택입니다.

fill blank B1

엄마는 숟가락으로 작은 콩을 ___ 아기에게 먹여주셨어요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 집어서

작은 콩을 숟가락으로 '집어서' 아기에게 먹여주는 상황입니다. '집다'는 주로 젓가락이나 손가락으로 무언가를 잡는 행위이지만, 때로는 숟가락 끝으로 작은 것을 잡을 때도 사용될 수 있습니다.

multiple choice B1

저는 젓가락으로 김치를 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 집었어요

'집다'는 젓가락이나 손가락으로 물건을 잡는다는 의미입니다.

multiple choice B1

이 음식은 너무 뜨거워서 손으로 ___ 없어요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 집을

뜨거운 음식을 손으로 잡기 어렵다는 문맥에 '집을'이 가장 적절합니다.

multiple choice B1

작은 물건들을 ___ 때 핀셋을 사용하세요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 집을

핀셋은 주로 작은 물건을 '집을' 때 사용합니다.

true false B1

저는 펜으로 글씨를 '집다'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

글씨를 쓰는 것은 '쓰다'이지 '집다'가 아닙니다. '집다'는 물건을 잡는 행위를 의미합니다.

true false B1

젓가락으로 반찬을 '집어서' 먹는 것이 한국의 식사 문화입니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

한국에서는 젓가락으로 반찬을 '집어서' 먹는 것이 일반적입니다.

true false B1

손으로 책을 '집다'는 표현은 자연스럽다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

책은 '들다' 또는 '잡다'라고 표현하는 것이 더 자연스럽습니다. '집다'는 주로 작은 물건이나 음식에 사용됩니다.

fill blank B2

저는 젓가락으로 김치를 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 집었어요

The sentence is about picking up kimchi with chopsticks, so '집었어요' (picked up) is the most suitable verb. '먹었어요' means ate, '마셨어요' means drank, and '봤어요' means saw.

fill blank B2

아기가 장난감을 손으로 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 집었어요

The sentence describes a baby picking up a toy with their hand, making '집었어요' (picked up) the correct choice. '들었어요' means held, '던졌어요' means threw, and '만졌어요' means touched.

fill blank B2

떨어진 펜을 ___ 주세요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 집어

The request is to pick up a fallen pen. '집어' (pick up) is the appropriate command form. '가져가' means take away, '들어' means hold up, and '줍어' is grammatically incorrect for this context.

fill blank B2

반찬을 젓가락으로 조심스럽게 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 집어들었어요

The sentence indicates carefully picking up a side dish with chopsticks, so '집어들었어요' (picked up) is the best fit. '내려놓았어요' means put down, '올려놓았어요' means placed up, and '놓아두었어요' means left it.

fill blank B2

작은 조각을 손가락으로 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 집었어요

To pick up a small piece with fingers, '집었어요' (picked up) is the correct verb. '밀었어요' means pushed, '당겼어요' means pulled, and '굴렸어요' means rolled.

fill blank B2

음식을 ___ 먹으세요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 집어서

The context implies picking up food to eat it. '집어서' (picking up and then) is the most logical choice. '놓고' means putting down, '버려서' means throwing away, and '만들어서' means making.

multiple choice B2

저는 젓가락으로 반찬을 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 집었어요

젓가락으로 반찬을 '집다'는 가장 자연스러운 표현입니다. (I 'picked up' side dishes with chopsticks.)

multiple choice B2

아기가 장난감을 손으로 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 집었어요

아기가 손으로 장난감을 '집다'는 행동을 나타냅니다. (The baby 'picked up' the toy with their hand.)

multiple choice B2

바닥에 떨어진 펜을 ___ 줄래요?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 집어

떨어진 물건을 '집다'는 표현이 자연스럽습니다. (Please 'pick up' the pen that fell on the floor.)

true false B2

젓가락으로 국을 집을 수 있다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

젓가락으로 국물을 '집다'는 표현은 맞지 않습니다. 국물은 '마시다' 또는 '떠먹다'로 표현합니다. (You cannot 'pick up' soup with chopsticks. You 'drink' or 'scoop' soup.)

true false B2

손으로 과일을 집어 먹는 것은 일반적이다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

과일을 손으로 '집어' 먹는 것은 흔한 행동입니다. (It is common to 'pick up' and eat fruit with your hands.)

true false B2

컴퓨터 마우스를 '집다'는 표현은 어색하다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

컴퓨터 마우스는 '들다'나 '움직이다'로 표현하는 것이 자연스럽고, '집다'는 작은 물건을 들어 올릴 때 주로 사용합니다. (It is awkward to say 'pick up' a computer mouse. It's more natural to say 'hold' or 'move' a computer mouse. '집다' is mainly used for picking up small objects.)

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 젓가락으로 김치를 집었어요.

The sentence structure is: (Tool) + (Object) + (Verb).

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손으로 과자를 집다.

This shows the action of picking up a snack with hands.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 포크로 빵을 집는 것은 어색해요.

This sentence means 'It's awkward to pick up bread with a fork,' highlighting the specific usage of '집다' with fingers or chopsticks, not a fork.

multiple choice C1

다음 중 '집다'의 가장 적절한 사용법은?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 젓가락으로 반찬을 집었다.

'집다'는 주로 손가락이나 젓가락 등으로 작은 물체를 잡거나 들어 올리는 행위를 의미합니다.

multiple choice C1

어떤 상황에서 '집다'라는 동사를 사용할 수 있을까요?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바닥에 떨어진 동전을 손가락으로 주울 때

'집다'는 비교적 작고 가벼운 것을 손가락이나 젓가락 등으로 집어 올리는 동작을 나타냅니다.

multiple choice C1

다음 문장 중 '집다'와 의미상 가장 가까운 것은?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 주머니에서 열쇠를 꺼냈다.

'꺼냈다'는 어떤 공간에서 물건을 '집어서' 밖으로 이동시키는 행위와 유사합니다. 다른 선택지들은 '집다'와는 다른 종류의 동작을 나타냅니다.

true false C1

'집다'는 젓가락이나 손가락으로 작은 물건을 잡는 행위를 나타낼 때 사용한다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'집다'의 주요 용법은 젓가락이나 손가락을 이용해 작은 물건을 들어 올리는 것입니다.

true false C1

무거운 짐을 들어 올리는 상황에서 '집다'라는 동사를 사용할 수 있다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'집다'는 주로 가벼운 물건을 손가락이나 젓가락으로 들어 올리는 행위에 사용됩니다. 무거운 짐을 들어 올릴 때는 '들다'와 같은 동사를 사용합니다.

true false C1

'집다'는 주로 입으로 무언가를 가져가는 행동을 묘사할 때 쓰인다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'집다'는 손이나 젓가락으로 물건을 잡는 행위를 의미하며, 입으로 가져가는 행동과는 직접적인 관련이 없습니다.

fill blank C2

저는 젓가락으로 콩자반을 잘 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 집어요

The verb '집다' (to pick up with chopsticks/fingers) is the most appropriate verb to describe picking up small side dishes like kongjaban with chopsticks.

fill blank C2

아이가 바닥에 떨어진 사탕을 얼른 ___ 먹었다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 집어

'집다' is used here to mean picking up something small from the ground, often quickly. The '어' ending connects it to the next action of eating.

fill blank C2

손가락으로 쌀알 하나하나를 ___ 것은 쉽지 않다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 집는

When referring to picking up individual small items like grains of rice with fingers, '집다' is the correct verb.

fill blank C2

젓가락으로 면을 능숙하게 ___ 모습이 인상 깊었다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 집는

To pick up noodles with chopsticks, '집다' is the most natural and accurate verb to use.

fill blank C2

그는 작은 돌멩이들을 하나씩 ___ 주머니에 넣었다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 집어서

Similar to picking up rice or candy, '집다' is used for picking up small objects like pebbles with fingers. The '-아서' ending indicates a sequential action.

fill blank C2

젓가락으로 김치를 ___ 밥 위에 올렸다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 집어

Picking up a piece of kimchi with chopsticks to place it on rice directly translates to using '집다'.

multiple choice C2

다음 중 '집다'와 가장 유사한 의미로 사용될 수 있는 단어는?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 잡다

'집다'와 '잡다'는 모두 무언가를 손으로 취하는 행위를 나타내지만, '집다'는 주로 젓가락이나 손가락으로 특정 물체를 섬세하게 들어 올리는 뉘앙스가 강합니다. 하지만 보기 중에서는 '잡다'가 가장 유사합니다.

multiple choice C2

친구가 젓가락으로 음식을 잘 ____. 빈칸에 알맞은 동사는?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 집었다

젓가락으로 음식을 다루는 행위는 '집다'가 가장 적절한 표현입니다.

multiple choice C2

다음 문장 중 '집다'를 사용하여 자연스러운 것은?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그는 길에서 동전을 집었다.

작은 물건, 특히 떨어져 있는 것을 손이나 도구로 주워 올리는 경우에 '집다'를 사용합니다. 동전을 줍는 상황에 가장 적합합니다.

true false C2

손으로 큰 바위를 옮길 때 '집다'를 사용할 수 있다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'집다'는 주로 젓가락이나 손가락으로 작은 물건을 섬세하게 다루는 행위를 의미하므로, 큰 바위를 옮기는 경우에는 적절하지 않습니다. '들다'나 '옮기다'가 더 적합합니다.

true false C2

밥을 먹을 때 젓가락으로 반찬을 집는 것은 한국 식사 예절의 일부이다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

한국에서 젓가락을 사용하여 반찬을 먹는 것은 일반적인 식사 문화입니다. '집다'는 이러한 행위를 정확하게 묘사합니다.

true false C2

누군가에게 무언가를 '집어 던지다'라고 말하면 물건을 주워서 던져달라는 의미이다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'집어 던지다'는 물건을 주워서 던지는 행위를 의미하며, 이는 일반적으로 어떤 대상을 화나거나 경멸하는 마음으로 던지는 부정적인 뉘앙스를 가질 수 있습니다. 단순히 주워달라는 의미가 아닙니다.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그는 젓가락으로 반찬을 집었다.

This sentence describes the action of 'he picked up side dishes with chopsticks.' The word order follows a typical Korean sentence structure: Subject-Instrument-Object-Verb.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바닥에 떨어진 연필을 집어 주세요.

This is a polite request: 'Please pick up the pencil that fell on the floor.' The verb '집다' is used with '주세요' (please give/do for me).

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 아이들이 손으로 과자를 집어 먹는 모습이 귀엽다.

This sentence means 'The sight of children picking up snacks with their hands and eating them is cute.' It combines '집다' with '먹다' (to eat) to describe the action.

/ 78 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!