Expresses sorrow or regret over a situation, often used in official statements or when delivering bad news.
Wort in 30 Sekunden
- Feeling of regret or sorrow.
- Used for disappointing outcomes.
- Common in apologies and bad news.
Overview
유감(遺憾)은 '남길 유(遺)'와 '한스러울 한(憾)'이 합쳐진 한자어로, 마음에 차지 않거나 아쉬운 점이 남아 있는 상태를 뜻합니다. 한국어에서는 주로 어떤 상황에 대해 느끼는 부정적인 감정, 특히 안타까움이나 섭섭함을 표현할 때 사용되는 명사입니다. 기대했던 결과가 나오지 않았거나, 좋지 않은 일이 발생했을 때, 또는 누군가에게 미안한 마음을 전할 때 등 다양한 상황에서 폭넓게 쓰입니다. 비교적 일상적인 어휘로, A2 수준 학습자에게는 기본적인 감정 표현을 익히는 데 도움이 됩니다.
유감은 주로 '유감이다', '유감을 표하다', '유감스럽다'와 같은 형태로 사용됩니다. '유감이다'는 특정 상황에 대한 자신의 감정을 직접적으로 나타낼 때 쓰이며, '유감을 표하다'는 다른 사람이나 기관이 공식적으로 안타까움을 나타낼 때 자주 사용됩니다. '유감스럽다'는 형용사 형태로, 유감스러운 상황이나 감정을 묘사할 때 사용됩니다. 또한, '유감이지만'과 같이 문장 앞에 붙어 뒤따르는 내용을 완곡하게 전달하는 부사구처럼 사용되기도 합니다.
- 1개인적인 상황: 친구가 시험에 떨어졌을 때, '시험 결과가 좋지 않다니 정말 유감이야.'와 같이 안타까움을 표현할 수 있습니다. 2. 공식적인 발표/사과: 사고가 발생했을 때, 회사나 정부 기관에서 '이번 사고에 대해 깊은 유감을 표합니다.'라고 발표하는 경우가 많습니다. 3. 부정적인 소식 전달: '안타깝게도, 이번 프로젝트는 더 이상 진행하기 어렵게 되었습니다. 유감스럽게 생각합니다.'와 같이 좋지 않은 소식을 부드럽게 전달할 때 사용됩니다. 4. 약속 취소/변경: '죄송하지만, 갑작스러운 사정으로 내일 약속을 지키기 어렵게 되었습니다. 유감입니다.'와 같이 약속을 지키지 못하게 되었을 때 미안함과 안타까움을 함께 나타낼 수 있습니다.
유감과 비슷한 의미를 가진 단어로는 '안타까움', '섭섭함', '아쉬움' 등이 있습니다. '안타까움'은 주로 안쓰러운 마음이나 불쌍한 마음을 나타낼 때 쓰이며, 유감보다 좀 더 감정적인 측면이 강합니다. '섭섭함'은 기대했던 만큼의 대우나 관심을 받지 못했을 때 느끼는 서운한 감정을 의미하며, 주로 인간관계에서 사용됩니다. '아쉬움'은 무언가를 더 얻거나 이루지 못했을 때 느끼는 부족함이나 후회를 나타냅니다. 유감은 이러한 단어들과 비교했을 때, 좀 더 객관적인 상황에 대한 안타까움이나 공식적인 표현에 자주 사용되는 경향이 있습니다.
Beispiele
그의 갑작스러운 은퇴 소식에 많은 팬들이 유감을 표했습니다.
everydayMany fans expressed regret over his sudden retirement.
이번 사고로 인한 인명 피해에 대해 깊은 유감을 느낍니다.
formalWe feel deep regret regarding the casualties caused by this accident.
약속 시간에 늦어서 정말 유감이야.
informalI'm really sorry (I feel bad) for being late for our appointment.
연구 결과가 기대에 미치지 못해 유감스럽게 생각합니다.
academicIt is regrettable that the research findings did not meet expectations.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
유감입니다
It is regrettable. / I am sorry to hear that.
유감을 표합니다
I express my regret.
유감스럽지만
Regrettably, / Unfortunately,
Wird oft verwechselt mit
'유감' often refers to a feeling of regret or sorrow over a specific outcome or situation, sometimes in a more formal context. '안타깝다' expresses a stronger sense of pity, sympathy, or sadness, often for someone else's misfortune.
'유감' is a general feeling of regret or sorrow. '섭섭하다' specifically refers to feeling disappointed or let down, usually in interpersonal relationships due to unmet expectations or perceived lack of consideration.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The word '유감' is generally used to express regret or sorrow about a situation. It can be used in both formal and informal contexts, though it leans towards more formal or polite expressions. When expressing personal regret, especially in casual conversation, other words like '미안하다' (sorry) or '속상하다' (upset) might be more common.
Häufige Fehler
Learners might overuse '유감' in situations where a more direct expression of apology ('미안하다') or sadness ('슬프다', '속상하다') is more appropriate. Also, confusing '유감' with '안타깝다' or '섭섭하다' can lead to unnatural phrasing, as they have slightly different nuances.
Tips
Expressing Disappointment Simply
Use '유감입니다' to politely convey regret about a situation. It's a common and neutral way to express disappointment.
Avoid Overuse in Casual Talk
While useful, '유감' can sound a bit formal. In very casual settings with close friends, simpler expressions of sadness or disappointment might be more natural.
Official Apologies and Regret
In Korean culture, expressing '유감' is a standard part of official apologies or statements addressing unfortunate events. It shows acknowledgement of the negative situation.
Wortherkunft
The word '유감(遺憾)' is derived from Chinese characters. '遺 (유)' means 'to leave behind' or 'to omit', and '憾 (감)' means 'regret' or 'sorrow'. Thus, it literally means 'regret left behind', signifying an unfulfilled wish or a lingering sense of sorrow.
Kultureller Kontext
In Korean society, expressing '유감' is often a way to show politeness and acknowledge an unfortunate situation, especially in public statements or apologies. It's a way to convey empathy and regret without necessarily accepting direct blame, unless specified.
Merkhilfe
Think of '유감' as a formal 'Oh no!' or 'Too bad!' that you might express when something unfortunate happens, especially if you need to acknowledge it politely.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen유감은 주로 결과나 상황에 대한 안타까움을 나타내는 반면, 미안함은 자신의 잘못이나 실수로 인해 상대방에게 끼친 피해에 대한 책임감을 느끼는 감정입니다. 유감은 상대방의 잘못이나 외부 요인에 대해서도 느낄 수 있습니다.
'유감이다'는 자신의 감정을 직접적으로 표현하는 서술어이고, '유감스럽다'는 그러한 감정을 느끼게 하는 상황이나 사실을 묘사하는 형용사입니다. 예를 들어, '그 소식을 들으니 유감이다'라고 말할 수 있고, '그것은 참으로 유감스러운 일이다'라고 말할 수 있습니다.
기대했던 결과가 나오지 않았거나, 좋지 않은 일이 발생했을 때, 또는 상대방에게 미안하거나 안타까운 마음을 전달하고 싶을 때 사용합니다. 특히 공식적인 자리에서 안타까움을 표현할 때 자주 쓰입니다.
아니요, '유감'은 기본적으로 부정적인 상황이나 결과에 대해 느끼는 안타까움, 섭섭함, 슬픔 등을 나타내는 단어이므로 긍정적인 상황에서는 사용되지 않습니다.
Teste dich selbst
갑작스러운 사정으로 회의에 참석하지 못하게 되어 ____입니다.
회의에 참석하지 못하게 된 상황에 대해 안타까움이나 섭섭함을 표현하는 것이므로 '유감'이 가장 적절합니다.
다음 문장에서 '유감'은 어떤 의미로 사용되었나요? '그의 갑작스러운 건강 악화 소식에 많은 사람들이 유감을 표했습니다.'
건강 악화라는 좋지 않은 소식에 대해 느끼는 감정이므로 안타까움과 슬픔이 가장 적절한 의미입니다.
다음 단어들을 사용하여 문장을 만드세요: 유감, 표하다, 깊은
'깊은 유감을 표하다'는 어떤 사건이나 상황에 대해 매우 안타깝거나 섭섭한 마음을 공식적으로 나타낼 때 자주 쓰이는 관용적인 표현입니다.
Ergebnis: /3
Summary
Expresses sorrow or regret over a situation, often used in official statements or when delivering bad news.
- Feeling of regret or sorrow.
- Used for disappointing outcomes.
- Common in apologies and bad news.
Expressing Disappointment Simply
Use '유감입니다' to politely convey regret about a situation. It's a common and neutral way to express disappointment.
Avoid Overuse in Casual Talk
While useful, '유감' can sound a bit formal. In very casual settings with close friends, simpler expressions of sadness or disappointment might be more natural.
Official Apologies and Regret
In Korean culture, expressing '유감' is a standard part of official apologies or statements addressing unfortunate events. It shows acknowledgement of the negative situation.
Beispiele
4 von 4그의 갑작스러운 은퇴 소식에 많은 팬들이 유감을 표했습니다.
Many fans expressed regret over his sudden retirement.
이번 사고로 인한 인명 피해에 대해 깊은 유감을 느낍니다.
We feel deep regret regarding the casualties caused by this accident.
약속 시간에 늦어서 정말 유감이야.
I'm really sorry (I feel bad) for being late for our appointment.
연구 결과가 기대에 미치지 못해 유감스럽게 생각합니다.
It is regrettable that the research findings did not meet expectations.
Related Content
Dieses Wort in anderen Sprachen
Ähnliche Regeln
Verwandtes Vokabular
Mehr emotions Wörter
받아들이다
A2To accept, to embrace, to take in.
아파하다
A2To feel pain or sorrow.
감탄스럽다
A2To be admirable or wonderful; to inspire awe.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2To admire or to marvel; to express wonder.
기특하다
B1Admirable for a good deed or thought; commendable.
충고
B1Guidance or recommendations offered with regard to prudent future action; advice.
애정
B1Affection; a gentle feeling of fondness or liking.
애틋하다
B2To be tender, fond, or wistful.
살갑다
B2To be warm, friendly, affectionate.