비례
비례 in 30 Sekunden
- 비례 (birye) is a noun meaning 'proportion' or 'proportionality,' describing a consistent relationship where two things change at the same rate together.
- It is most commonly used in the verb form '비례하다' with the particle '~에' to indicate what something is being compared to.
- Beyond math, it is a key term in Korean politics (proportional representation) and law (principle of proportionality), signifying fairness and balance.
- Distinguish it from '비율' (ratio), which is static, and '반비례' (inverse proportion), where one variable increases while the other decreases.
The Korean word 비례 (birye) is a foundational noun that describes a mathematical and logical relationship where two quantities change in a consistent, predictable manner relative to one another. At its core, it represents the concept of 'proportion' or 'proportionality.' While it is a staple in mathematics textbooks, its utility extends far beyond the classroom into daily conversations about effort, economics, politics, and social justice. When you use this word, you are highlighting a direct link where if 'A' increases, 'B' also increases at a fixed rate, or conversely, if 'A' decreases, 'B' follows suit. This is known as 정비례 (direct proportion). However, in common parlance, '비례' is often used more broadly to imply that things are 'in step' with each other. For instance, if you say your salary increases in proportion to your experience, you are using the logic of 비례 to describe a fair and expected progression in your career path.
- Mathematical Context
- In technical terms, 비례 refers to the linear relationship between variables. If y = kx, then y is said to be in '비례' to x. This is the bedrock of physics, engineering, and statistics in Korea.
- Social and Political Context
- One of the most common ways you will hear this word in Korean news is through the term '비례대표제' (Proportional Representation System), referring to how legislative seats are allocated based on the percentage of total votes a party receives.
- Everyday Logic
- Koreans often use this to describe life's fairness, such as saying '성적은 공부 시간에 비례한다' (Grades are proportional to study time), emphasizing the cause-and-effect relationship between effort and result.
수입은 지출에 반드시 비례하는 것은 아니다. (Income is not necessarily proportional to spending.)
Understanding '비례' requires a grasp of the Hanja (Chinese characters) behind it. The first character '比' (bi) means 'to compare' or 'ratio,' while '例' (rye) means 'example' or 'rule.' Together, they signify a 'rule of comparison.' This linguistic root helps learners understand why the word is used for systemic relationships rather than just random similarities. In modern Korean society, which values meritocracy, the concept of 비례 is frequently invoked to discuss whether rewards are commensurate with contributions. If a worker feels their bonus is too small compared to their hard work, they might complain that the reward does not '비례' to their effort. Furthermore, in the context of the COVID-19 pandemic or economic shifts, you might hear analysts say that the risk is in 비례 to the density of the population or the volatility of the market. It is a word that provides a structural framework for understanding how the world balances itself.
행복이 재산에 비례한다고 생각하십니까? (Do you think happiness is proportional to wealth?)
The word also carries a nuance of 'balance.' In art and architecture, '비례' refers to the aesthetic harmony between different parts of a structure. A building with '좋은 비례' (good proportions) is one that looks visually pleasing because its dimensions follow a logical and balanced ratio. This aesthetic application is common in design reviews or art history discussions in Korea. Whether you are analyzing a graph in a business meeting, discussing political reform, or critiquing a painting, '비례' is the precise term you need to describe the quantitative or qualitative relationship between parts of a whole. It moves the conversation from vague descriptions to specific, structured comparisons, making your Korean sound more analytical and sophisticated.
이 건물의 디자인은 비례가 아주 완벽합니다. (The design of this building has perfect proportions.)
Using 비례 correctly involves understanding its grammatical role as a noun that often functions like a verb when combined with 하다 (hada). The most common construction is [Noun]에 비례하다, which translates to 'to be proportional to [Noun].' This structure is incredibly versatile and can be applied to abstract concepts like love and time, or concrete data like speed and distance. It is important to remember that '비례' itself is the noun, and '비례하다' is the active state of being proportional. When you want to describe a relationship that is already established, you might use '비례 관계' (proportional relationship). For example, '두 변수는 비례 관계에 있다' (The two variables are in a proportional relationship). This level of precision is expected in academic writing and formal reporting.
- The '~에' Particle
- The particle '에' is crucial. It marks the standard or the base to which something is being compared. Without it, the sentence '노력 비례한다' is grammatically incomplete and confusing. It must be '노력에 비례한다.'
- Direct vs. Inverse
- While '비례' usually implies direct proportion, if you want to be specific, use '정비례' (direct) or '반비례' (inverse). '반비례' is used when one thing goes up and the other goes down, such as speed and travel time.
운동량은 섭취한 칼로리에 비례해서 늘려야 합니다. (You should increase your exercise in proportion to the calories you consumed.)
In more complex sentences, '비례' can be used as a modifier. For instance, '비례 배분' means proportional distribution. This is frequently used in business settings when discussing how to split profits among partners based on their initial investment. '투자 금액에 따른 비례 배분' (Proportional distribution according to the investment amount) is a phrase you might encounter in a contract. Additionally, the term '비례식' refers to a mathematical proportion (e.g., A:B = C:D). Students in Korea learn this term early in middle school, so it is a very familiar concept to the general population. If you are explaining a logic that follows a specific ratio, using '비례' makes your argument sound logical and data-driven. It removes the subjectivity and replaces it with a sense of mathematical certainty.
그의 영향력은 명성에 비례하여 커졌다. (His influence grew in proportion to his fame.)
Furthermore, '비례' is used in the context of 'proportional representation' (비례대표). In Korean elections, voters cast two ballots: one for a local candidate and one for a political party. The seats awarded via the second ballot are distributed based on '비례' to the total votes received. Understanding this usage is vital for anyone following Korean current events or politics. It shows how the word moves from a simple math term to a core pillar of democratic systems. Whether you are talking about the '비례 원칙' (principle of proportionality) in law—where the punishment must fit the crime—or the '비례 한도' (proportional limit) in insurance, the word always maintains its core meaning of maintaining a fair and consistent ratio between two related entities.
이번 선거에서 우리 당은 비례대표 의석을 세 개 확보했다. (In this election, our party secured three proportional representation seats.)
If you are in Korea, you will encounter 비례 in a variety of high-stakes and analytical environments. It is not necessarily a word used in casual 'slang' among teenagers, but it is ubiquitous in news broadcasts, documentaries, educational settings, and professional workplaces. When a news anchor discusses the economy, they might say, '소비는 소득 수준에 비례하여 증가하고 있습니다' (Consumption is increasing in proportion to income levels). This phrasing lends an air of authority and objectivity to the report. In the workplace, during a performance review or a strategy meeting, you might hear a manager say that the budget for the next quarter will be '실적에 비례해서' (in proportion to performance) allocated. This implies a transparent and fair system of resource management that employees are expected to understand and accept.
- The News and Media
- Listen for '비례대표' (proportional representative) during election cycles. It is one of the most frequently repeated terms on TV during these times. Also, look for charts showing '비례 관계' (proportional relationships) in economic forecasts.
- Educational Settings
- In any Korean math or science class, '비례' is a keyword. Teachers use it to explain everything from gravity (force is proportional to mass) to geometry (sides of similar triangles are in proportion).
뉴스를 보니 비례대표제 개편안에 대해 토론하고 있더라고요. (I saw on the news they were debating the reform of the proportional representation system.)
Another common place to hear '비례' is in the context of health and fitness. Trainers often remind their clients that muscle growth is in '비례' to the intensity of the workout and the quality of recovery. '근육량은 운동 강도에 비례합니다' (Muscle mass is proportional to exercise intensity). This usage makes the advice sound more 'scientific' and less like a mere opinion. Similarly, in the beauty and fashion industry, '비례' is used to talk about '황금 비례' (the Golden Ratio). You might hear a makeup artist or a hair stylist talk about finding the 'perfect proportion' for a client's face shape. This aesthetic use of the word highlights how deeply the concept of mathematical balance is ingrained in Korean culture's perception of beauty and harmony.
이 모델은 얼굴의 비례가 정말 좋네요. (This model has really great facial proportions.)
Finally, '비례' is a key term in legal and ethical discussions. The '비례의 원칙' (Principle of Proportionality) is a major concept in Korean law, dictating that the measures taken by the state (like a police action or a new regulation) must not exceed what is necessary to achieve the objective. If you are watching a legal drama or reading a news article about a controversial government policy, you will likely see experts arguing whether the policy '비례의 원칙에 어긋난다' (violates the principle of proportionality). This shows that the word is essential for discussing the limits of power and the fairness of the law. By recognizing '비례' in these various contexts, you can better understand the underlying logic of Korean society's approach to governance, economics, and even aesthetics.
법원은 그 처벌이 비례의 원칙을 위반했다고 판결했습니다. (The court ruled that the punishment violated the principle of proportionality.)
While 비례 is a straightforward concept, learners often make specific errors when trying to integrate it into their Korean. The most frequent mistake is confusing 비례 (proportion) with 비율 (ratio/percentage). While they are related, they are not interchangeable. 비율 refers to a static number or fraction (e.g., 'The ratio of men to women is 1:1'), whereas 비례 refers to the dynamic relationship of change between two things. You cannot say 'The 비례 of men is 50%.' You must use '비율.' Conversely, you wouldn't say 'My salary is in 비율 to my work.' You would say 'My salary is in 비례 to my work.' Understanding this distinction is key to sounding like a natural speaker rather than someone who is just translating directly from a dictionary.
- Confusion with '비교' (Comparison)
- Learners sometimes use '비례' when they just mean 'comparison' (비교). '비례' is a specific type of comparison where a mathematical relationship exists. If you just want to say 'Compared to yesterday, it's cold,' use '비교.' Only use '비례' if there is a 'the more X, the more Y' logic.
- Misusing the Particle
- As mentioned before, forgetting the '~에' (e) particle is a common slip-up. English speakers often want to say '비례와' (with proportion) or just '비례' as a standalone adverb. Always anchor it with '~에 비례하여' or '~에 비례해서.'
❌ 실력을 비례해서 월급이 올라요.
✅ 실력에 비례해서 월급이 올라요. (The salary rises in proportion to skill.)
Another nuance that trips up learners is the difference between 비례 and 상응 (corresponding/matching). While '비례' implies a mathematical scale, '상응' is used for things that 'match' in a more general or qualitative sense. For example, 'level-appropriate' would use '상응,' while 'proportional to the level' would use '비례.' If you use '비례' in a context where no actual scaling is involved, it can sound overly robotic or technical. Furthermore, many learners forget that '비례' can also mean 'inverse proportion' if you don't specify. If you want to say something decreases as another increases, you must use '반비례' (ban-bi-rye). Using just '비례' in that context will lead the listener to assume a direct (positive) relationship, causing significant confusion in technical or logical discussions.
❌ 거리가 멀수록 속도는 비례해서 줄어듭니다.
✅ 거리가 멀수록 속도는 반비례해서 줄어듭니다. (As distance increases, speed decreases inversely.)
Lastly, be careful with the word '비례대표' (proportional representative). Some learners try to use it to mean 'a representative who is proportional,' which makes no sense in English or Korean. It is a specific political term. You cannot use '비례' as an adjective for people unless you are describing their physical proportions (which is quite rare and usually phrased as '비례가 좋다'). Stick to using it for relationships between concepts or as part of established compound nouns. By avoiding these common pitfalls—confusing it with ratio, forgetting the particle, and ignoring inverse relationships—you will communicate your logical thoughts with much greater clarity and precision in Korean.
❌ 이 사과는 비례가 커요.
✅ 이 사과는 크기가 커요. (You can't say an apple's 'proportion' is big; you mean its 'size' is big.)
To truly master 비례, it is helpful to compare it with other words that deal with relationships, ratios, and balance. Depending on the context—whether it's math, art, or social issues—you might find that another word is more appropriate. The most common alternative is 비율 (biyul), which we've already touched upon. While 비례 describes the relationship of change, 비율 describes the relationship of parts to a whole or to each other at a single point in time. If you are talking about the 'success rate,' you use '성공 비율' or '성공률,' not '성공 비례.' Understanding these nuances will help you choose the right word for the right situation.
- 비례 (Birye) vs. 비율 (Biyul)
- '비례' is about how things change together (dynamic). '비율' is about the fixed relationship between numbers (static).
Example: '비례 관계' (proportional relationship) vs. '남녀 비율' (male-to-female ratio). - 비례 (Birye) vs. 균형 (Gyunhyeong)
- '균형' means 'balance' or 'equilibrium.' While '비례' can lead to balance, '균형' is the state of being equal in weight or force. You use '균형' for physical balance or work-life balance (워라밸).
- 비례 (Birye) vs. 조화 (Johwa)
- '조화' means 'harmony.' This is used in art and social settings to describe how things fit together beautifully. A room can have '좋은 비례' (good dimensions) and '좋은 조화' (good color harmony).
이 그림은 색채의 조화와 형태의 비례가 뛰어납니다. (This painting has excellent harmony of colors and proportion of forms.)
In formal or academic settings, you might also encounter 상관관계 (sanggwan-gwan-gye), which means 'correlation.' While '비례' is a specific, linear type of relationship, '상관관계' is a broader term used in statistics to describe any relationship where two things tend to happen together, even if they aren't perfectly proportional. For instance, 'There is a correlation between smoking and lung cancer' would use '상관관계.' If you were to say they are '비례,' it would imply that every single cigarette increases the risk by a fixed, measurable amount, which might be too specific for a general medical statement. Another related word is 대칭 (daeching), which means 'symmetry.' While '비례' deals with ratios, '대칭' deals with identical parts facing each other. A face can be '대칭적' (symmetrical) and have '좋은 비례' (good proportions).
두 사건 사이에는 밀접한 상관관계가 있지만, 반드시 비례하는 것은 아닙니다. (There is a close correlation between the two events, but they are not necessarily proportional.)
Lastly, consider the word 척도 (cheokdo), which means 'scale' or 'measure.' When we talk about things being 'on a scale,' we are often implying a proportional relationship. However, '척도' is the tool or the standard of measurement itself. For example, '행복의 척도는 돈이 아니다' (Money is not the measure of happiness). While you could argue happiness doesn't '비례' to money, using '척도' emphasizes the standard of judgment. By learning these related words—비율, 균형, 조화, 상관관계, 대칭, and 척도—you build a semantic web that allows you to describe complex relationships with the precision of a native speaker. Each word offers a slightly different lens through which to view the world, and '비례' is your primary tool for describing direct, scaled relationships.
성공의 비례 기준은 사람마다 다를 수 있습니다. (The proportional standards of success can vary from person to person.)
How Formal Is It?
Wusstest du?
The character 比 originally depicted two people standing side by side to compare their heights. This visual origin perfectly matches the modern meaning of comparing two things to find a rule (例) of their relationship.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'rye' as 'rye' (the bread/grain). It should be 'ry-eh'.
- Making the 'bi' sound too much like 'pi'. It is a voiced 'b'.
- Stressing the first syllable too heavily.
- Vocalizing the 'r' as a Western 'r'.
- Merging the two syllables into one.
Schwierigkeitsgrad
Common in news and textbooks, but the Hanja context helps.
Requires correct particle usage (~에) and understanding of related terms like 반비례.
Used in logical explanations; sounds sophisticated.
Clear pronunciation, but can be confused with '비율' in fast speech.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
~에 비례하다
열정은 실력에 비례한다.
-을수록 (the more...)
공부를 할수록 비례해서 실력이 늘어요.
~에 따라 (according to/depending on)
노력에 따라 비례적으로 보상받는다.
~와/과 정비례/반비례 관계이다
이것은 저것과 반비례 관계이다.
~하는 경향이 있다 (tend to)
수입이 늘면 지출도 비례해서 느는 경향이 있다.
Beispiele nach Niveau
노력은 결과에 비례해요.
Effort is proportional to results.
Simple noun + 에 + 비례해요 (polite present).
키는 나이에 비례하지 않아요.
Height is not proportional to age.
Negative form: 비례하지 않아요.
연습에 비례해서 실력이 늘어요.
Your skill increases in proportion to practice.
비례해서 (adverbial use: in proportion to).
돈과 행복은 비례할까요?
Are money and happiness proportional?
Question form: 비례할까요?
시간에 비례해서 돈을 받아요.
I get paid in proportion to the time.
Focus on the '~에' particle.
일이 많으면 스트레스도 비례해요.
If there is much work, stress is also proportional.
Using '도' (also) with 비례해요.
사랑은 비례가 중요해요.
Proportion is important in love.
Using 비례 as a noun subject.
이것은 비례 관계입니다.
This is a proportional relationship.
Noun + 관계 (relationship).
가격은 무게에 비례해서 결정됩니다.
The price is determined in proportion to the weight.
Passive meaning: 결정됩니다 (is determined).
성적은 공부한 시간에 비례합니까?
Are grades proportional to the time spent studying?
Formal question: 비례합니까?
우리는 비례대표를 뽑아야 합니다.
We have to elect proportional representatives.
Compound noun: 비례대표 (proportional representative).
속도가 빠를수록 위험도 비례해서 커져요.
The faster the speed, the risk also grows proportionally.
-을수록 (the more... the more...).
수입에 비례하여 세금을 냅니다.
We pay taxes in proportion to our income.
비례하여 (more formal than 비례해서).
이 그림은 비례가 아주 좋아요.
This painting has very good proportions.
Describing aesthetics.
운동량에 비례해서 배가 고파요.
I am hungry in proportion to the amount of exercise.
Using with common feelings.
기온은 고도에 반비례합니다.
Temperature is inversely proportional to altitude.
Introduction of '반비례' (inverse proportion).
공급이 부족하면 가격은 수요에 비례하여 급등합니다.
When supply is short, prices soar in proportion to demand.
Economic context.
직원의 보너스는 성과에 비례하여 책정됩니다.
Employee bonuses are set in proportion to performance.
Business terminology: 성과 (performance), 책정되다 (to be set).
두 나라의 무역량은 경제 규모에 비례하는 경향이 있다.
The trade volume between two countries tends to be proportional to their economic size.
~는 경향이 있다 (tend to).
비례대표제는 소수 정당의 국회 진출을 돕습니다.
The proportional representation system helps small parties enter the National Assembly.
Political context.
화면의 가로세로 비례를 맞춰 주세요.
Please adjust the aspect ratio (width-to-height proportion) of the screen.
Technical context: 가로세로 비례.
나이가 들수록 시간의 속도는 나이에 비례해서 빨라지는 것 같다.
As you get older, the speed of time seems to speed up in proportion to your age.
Complex thought: ~는 것 같다 (seems like).
이 수식에서 y는 x의 제곱에 비례합니다.
In this formula, y is proportional to the square of x.
Mathematical context: ~의 제곱 (square of).
범죄의 처벌은 죄의 무게에 비례해야 한다.
Punishment for a crime must be proportional to the gravity of the offense.
Ethical/Legal context: ~해야 한다 (must).
정부는 비례대표 의석수를 늘리는 방안을 검토 중이다.
The government is considering a plan to increase the number of proportional representation seats.
Administrative language: 검토 중 (under review).
건축에서 비례는 안정감과 아름다움을 결정하는 핵심 요소이다.
In architecture, proportion is a key factor that determines stability and beauty.
Academic definition style.
에너지는 진동수에 비례한다는 것이 플랑크의 법칙이다.
Planck's Law states that energy is proportional to frequency.
Scientific citation: ~는 것이 ...의 법칙이다.
비례의 원칙에 따라 과잉 진압은 금지되어 있습니다.
In accordance with the principle of proportionality, excessive suppression is prohibited.
Legal term: 비례의 원칙 (Principle of Proportionality).
기업의 사회적 책임은 그 규모에 비례하여 커져야 합니다.
A company's social responsibility should grow in proportion to its size.
Social/Business ethics.
이 데이터는 정비례 관계를 명확하게 보여줍니다.
This data clearly shows a direct proportional relationship.
Analytical language: 명확하게 (clearly).
도시의 복잡도는 인구 밀도에 비례하여 기하급수적으로 증가한다.
The complexity of a city increases exponentially in proportion to population density.
Advanced concept: 기하급수적으로 (exponentially).
그녀의 명성은 실력에 비례하지 않는다는 비판이 있다.
There is criticism that her fame is not proportional to her skill.
~는 비판이 있다 (there is criticism that).
민주주의의 성숙도는 소수 의견이 비례적으로 반영되는 정도에 달려 있다.
The maturity of a democracy depends on the extent to which minority opinions are proportionally reflected.
Philosophical/Political: ~에 달려 있다 (depends on).
현대 미술에서는 의도적으로 비례를 파괴하여 긴장감을 조성하기도 한다.
In modern art, proportions are sometimes intentionally destroyed to create tension.
Art criticism: ~하기도 한다 (sometimes does).
소득 불평등이 심화되면서 부의 비례적 배분이 무너지고 있다.
As income inequality deepens, the proportional distribution of wealth is collapsing.
Economic analysis: 심화되다 (to deepen/intensify).
형벌의 정도가 범죄의 경중에 비례해야 한다는 응보주의적 관점이 있다.
There is a retributive perspective that the degree of punishment should be proportional to the severity of the crime.
Jurisprudence: 응보주의적 (retributive).
우주의 팽창 속도는 거리에 비례한다는 허블의 법칙을 상기해 보자.
Let's recall Hubble's Law, which states that the expansion rate of the universe is proportional to distance.
Scientific rhetoric: 상기해 보자 (let's recall).
디지털 시대의 정보량은 기술 발전에 비례하여 폭발적으로 늘어났다.
The amount of information in the digital age has increased explosively in proportion to technological advancement.
Trend analysis: 폭발적으로 (explosively).
비례대표제의 취지는 표심의 등가성을 확보하는 데 있다.
The purpose of the proportional representation system lies in securing the equivalence of votes.
Legal/Political theory: ~하는 데 있다 (lies in...).
작가의 창작 의욕은 독자의 반응에 반드시 비례하는 것은 아니지만 중요한 동기가 된다.
An author's desire to create is not necessarily proportional to the reader's response, but it is an important motivation.
Nuanced qualification: 반드시 ~하는 것은 아니지만.
고전주의 미학의 핵심은 수치적 비례를 통한 객관적 아름다움의 구현에 있었다.
The core of classical aesthetics lay in the realization of objective beauty through numerical proportion.
High-level art history: 구현 (realization/embodiment).
정치적 정당성은 권력 행사가 공익에 비례하는가에 의해 결정된다.
Political legitimacy is determined by whether the exercise of power is proportional to the public interest.
Political philosophy: 정당성 (legitimacy).
뉴턴의 제2법칙에 따르면 가속도는 힘에 비례하고 질량에 반비례한다.
According to Newton's Second Law, acceleration is proportional to force and inversely proportional to mass.
Formal scientific statement.
비례성의 원칙은 행정법상 과잉금지 원칙의 핵심적인 하위 원칙으로 작동한다.
The principle of proportionality operates as a core sub-principle of the principle of prohibition of excess in administrative law.
Specialized legal terminology.
생태계의 회복력은 생물 다양성에 비례하며, 이는 지구 생존의 필수 조건이다.
The resilience of an ecosystem is proportional to its biodiversity, which is a prerequisite for Earth's survival.
Environmental science: 회복력 (resilience).
자본주의 사회에서 부의 축적은 종종 노동의 가치와 비례하지 않는 괴리를 보인다.
In capitalist societies, the accumulation of wealth often shows a gap that is not proportional to the value of labor.
Sociological critique: 괴리 (gap/discrepancy).
동양의 전통 건축은 자연과의 비례를 중시하여 인위적인 느낌을 최소화했다.
Traditional Eastern architecture emphasized proportion with nature to minimize an artificial feel.
Cultural analysis: 인위적인 (artificial).
현대 물리학의 초끈 이론은 차원 간의 비례 관계를 재정의하려는 시도 중 하나이다.
String theory in modern physics is one of the attempts to redefine the proportional relationships between dimensions.
Theoretical physics context.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— A voting system where parties gain seats in proportion to the number of votes they receive.
한국은 비례대표제를 채택하고 있다.
— A limit that is set in proportion to a certain value, often in insurance.
보험금은 비례 한도 내에서 지급됩니다.
— The constant of proportionality in a mathematical equation.
이 식에서 k는 비례 상수이다.
— A type of linear feedback control system.
비례 제어 방식을 도입했다.
— Assigning resources or tasks proportionally.
예산을 지역별로 비례 배정했다.
— A tax that takes the same percentage of income from all taxpayers.
비례세와 누진세의 차이를 배우다.
— The part of a whole that is determined by proportion.
상속 재산 중 비례 부분을 계산하다.
— An increase that follows a proportional pattern.
비례 증가 추세를 보이고 있다.
— A response that is commensurate with the action received.
도발에 대해 비례적 대응을 예고했다.
— A state of balance achieved through correct proportions.
비례적 균형을 이루는 것이 중요하다.
Wird oft verwechselt mit
Ratio is a static number; proportion (비례) is a dynamic relationship of change.
Comparison is general; proportion is a specific mathematical/logical relationship.
Balance is the state of being equal; proportion is the ratio that often creates that balance.
Redewendungen & Ausdrücke
— To be out of proportion; used for physical objects or abstract situations that feel unfair.
일의 양에 비해 월급이 비례가 맞지 않아요.
neutral— The 'yardstick of proportion'; a standard used to judge if something is fair.
모든 일을 비례의 잣대로 평가할 수는 없다.
formal— To achieve a perfect, aesthetically pleasing balance.
이 조각상은 황금 비례를 이루고 있다.
neutral— To grow in step with something else; often used for problems or costs.
걱정도 나이에 비례해서 커지나 봐요.
informal— To establish a direct link where one thing affects another consistently.
두 기업은 비례 관계를 맺고 협력한다.
formal— To act in a way that is excessive or insufficient relative to the goal.
그 처벌은 비례의 원칙을 어겼다.
formal— To follow a path where results perfectly match effort.
그의 성공은 노력과 정비례의 길을 걸었다.
literary— The beauty of proportion.
한국 건축의 특징은 비례의 미에 있다.
literary— To think logically in terms of ratios and fairness.
문제를 비례적으로 사고하는 습관을 기르자.
academic— To disrupt a fair or balanced relationship.
과도한 욕심이 비례의 균형을 깼다.
neutralLeicht verwechselbar
Both deal with relationships between numbers.
비율 is a fixed percentage or ratio (e.g., 50%). 비례 is how one thing changes when another does.
남녀 비율이 1:1이다. (The ratio is 1:1.)
It contains the word '비례'.
반비례 is the opposite (inverse). One goes up, the other goes down.
속도는 시간에 반비례한다. (Speed is inversely proportional to time.)
Both involve looking at two things.
비교 is just noting similarities or differences. 비례 is a mathematical rule of change.
어제와 오늘을 비교하다. (Compare yesterday and today.)
Both relate to balance and aesthetics.
대칭 is mirror-image symmetry. 비례 is the ratio of sizes/parts.
얼굴이 대칭이다. (The face is symmetrical.)
Both describe things fitting together.
조화 is subjective harmony. 비례 is objective, often measurable scaling.
색채의 조화. (Harmony of colors.)
Satzmuster
N에 비례해요.
노력에 비례해요.
N에 비례해서 V.
시간에 비례해서 돈을 벌어요.
N은 N에 비례하는 관계이다.
성적은 공부에 비례하는 관계이다.
N에 비례하여 Adj-아/어지다.
인구에 비례하여 도시가 복잡해지다.
N의 비례적 반영이 중요하다.
민심의 비례적 반영이 중요하다.
비례의 원칙을 준수하다.
경찰은 비례의 원칙을 준수해야 한다.
N과 N 사이의 비례적 괴리.
노동과 보상 사이의 비례적 괴리.
수치적 비례를 통한 구현.
수치적 비례를 통한 미의 구현.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Common in media, education, and professional settings. Rare in casual slang.
-
Using '비례' instead of '비율' for percentages.
→
비율
If you are talking about a fixed number like 30%, use 비율. 비례 is for the relationship of change.
-
Forgetting the '~에' particle.
→
노력에 비례하다
You cannot say '노력 비례하다.' You must say 'proportional TO effort.'
-
Using '비례' when you mean '반비례'.
→
반비례
If one thing goes up and the other goes down, you must use 반비례. Using 비례 alone implies they both go up.
-
Using '비례' for simple comparisons.
→
비교
If there is no mathematical or scaled relationship, just use 비교 (comparison).
-
Misspelling '비례' as '비리'.
→
비례
비리 (biri) means 'corruption' or 'misconduct.' Mixing them up can lead to very awkward sentences!
Tipps
The '~에' Rule
Always remember that 비례 needs a target to be proportional to. Use the particle '~에' after the noun. 'A는 B에 비례한다.'
Direct vs Inverse
Learn '정비례' and '반비례' together. It helps you categorize logical relationships more clearly in your mind.
Fairness Concept
In Korea, using '비례' often implies that something is 'fair.' If you want to argue for fairness, use this word to suggest a direct link between effort and reward.
Business Writing
When writing reports, use '비례 배분' to describe how profits or resources are shared. it sounds much more professional than just saying 'sharing.'
Art Criticism
Use '비례가 좋다' to describe well-designed buildings, furniture, or even fashion. It shows an appreciation for balance.
News Fluency
Recognizing '비례대표' will immediately help you understand about 30% more of any Korean political news broadcast.
Logic Building
Practice making 'If... then...' sentences using 비례. 'The more I study, the more I know' -> '공부량에 비례해서 지식이 늘어요.'
The 'Rye' Sound
Practice the 'rye' (례) sound. It's a quick flap of the tongue followed by an 'eh' sound. Don't let it sound like 'ray' or 'rye bread.'
Commensurate Rewards
Use '실력에 비례하는 대우' to talk about getting the treatment or salary you deserve based on your skills.
Hanja Power
Remember 比 (Bi - Compare). Many words starting with Bi involve comparison (비교, 비중, 비율). This will help you group vocabulary.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a 'BEE' (비) following a 'RULE' (례). The bee always flies a certain distance for every flower it finds. That's a proportion!
Visuelle Assoziation
Imagine a seesaw where both sides move up and down in a perfect, synchronized dance. Or a graph with a perfectly straight diagonal line.
Word Web
Herausforderung
Try to find three things in your room that are in 비례. For example, the number of books you have and the space they take on the shelf.
Wortherkunft
Derived from Hanja (Sino-Korean characters). 比 (bi) + 例 (rye).
Ursprüngliche Bedeutung: 比 means 'to compare' or 'to match.' 例 means 'example,' 'rule,' or 'custom.'
Sino-Korean (Chinese-influenced Korean vocabulary).Kultureller Kontext
No specific sensitivities, but when discussing '비례대표,' be aware that political opinions on the system can be polarized.
In English, we often use 'proportional' in math, but in daily life, we might say 'it depends on' or 'it matches.' Korean uses '비례' more formally.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Mathematics/Science
- 정비례 관계
- 비례 상수
- 비례식을 세우다
- 반비례하다
Politics
- 비례대표
- 정당 투표
- 의석 배분
- 비례대표제 개혁
Art/Design
- 황금 비례
- 비례가 좋다
- 가로세로 비례
- 인체 비례
Law
- 비례의 원칙
- 과잉 금지
- 적정 수준
- 법적 균형
Economics
- 소득에 비례하다
- 비례세
- 수요와 공급
- 경제적 비례
Gesprächseinstiege
"노력한 만큼 결과가 나온다고 생각하시나요, 아니면 비례하지 않을 때가 더 많나요?"
"한국의 비례대표제에 대해 어떻게 생각하세요? 더 늘려야 할까요?"
"건축물이나 예술 작품을 볼 때 비례를 중요하게 생각하시나요?"
"나이가 들수록 시간이 비례해서 빨리 간다는 말에 동의하시나요?"
"성공의 척도가 반드시 돈에 비례한다고 보시나요?"
Tagebuch-Impulse
오늘 내가 한 노력과 그 결과가 비례했는지에 대해 써 보세요. (Write about whether your effort today was proportional to the results.)
내가 생각하는 '인생의 비례 법칙'은 무엇인가요? (What is the 'law of proportion' in your life?)
우리 사회에서 비례가 맞지 않아 불공평하다고 느껴지는 부분은 무엇인가요? (What part of society feels unfair because the proportions are off?)
황금 비례처럼 완벽한 균형을 가진 것을 본 적이 있나요? (Have you ever seen something with perfect balance, like the golden ratio?)
공부하는 시간과 한국어 실력이 비례하고 있다고 느끼나요? (Do you feel your study time and Korean skill are proportional?)
Häufig gestellte Fragen
10 Fragen비례 (Birye) refers to a relationship where two things change together at a constant rate (proportion). 비율 (Biyul) refers to a fixed ratio or percentage of something (ratio). For example, if you say 'The success rate is 50%,' you use 비율. If you say 'Success increases as you work harder,' you use 비례.
Yes, but usually only to describe their physical proportions (비례가 좋다/나쁘다). It's more common in art or medical contexts when talking about the human body. In daily life, we usually use words like '비율' (e.g., '다리가 길어서 비율이 좋다') to say someone looks good in clothes.
It means 'proportional representative.' In the Korean election system, it refers to lawmakers who are not elected directly by a local district but are chosen from a party list based on the total percentage of votes the party received nationwide.
You use the word '반비례' (ban-bi-rye). The '반' (ban) means 'opposite' or 'anti.' For example, 'The more you eat, the less food is left' is a 반비례 relationship.
It is neutral to formal. You can use it in everyday logic, but it is very common in academic, scientific, and news contexts. It makes your speech sound more precise and intelligent.
It is the 'Principle of Proportionality' in law. It states that any action taken by the government or police must be appropriate and not exceed what is necessary to achieve the goal. It's about maintaining a fair balance between the means and the ends.
Yes. You can say 'The price is proportional to the size' (가격은 크기에 비례합니다). This is a very common way to describe pricing structures.
It is a mathematical proportion or ratio equation, like A:B = C:D. Korean students learn this term in elementary and middle school math classes.
Usually, yes (direct proportion). However, technically it just means they change at a constant rate. If you want to specify 'less and more,' you must use '반비례'.
It acts as an adverb. You place it after the noun + 에. Example: '노력에 비례하여 성적이 올랐다' (Grades rose in proportion to effort). It's a very standard formal construction.
Teste dich selbst 200 Fragen
Write a sentence: 'Effort is proportional to results.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Income is proportional to time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '비례해서' in a sentence about exercise.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about 'inverse proportion' between speed and time.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'proportional representation' in one Korean sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about profit distribution.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a beautiful building using '비례'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '비례의 원칙'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The more you study, the more your skills grow proportionally.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a question about happiness and money using 비례.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The tax is set in proportion to income.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '정비례' in a scientific sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about facial proportions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Success is not always proportional to talent.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a clock and time speed as you age.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '비례적' as an adjective.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Adjust the screen aspect ratio.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about supply and price.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The punishment must fit the crime.' (using 비례)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about how stress is proportional to work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Effort is proportional to results' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Price is proportional to quality' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain '반비례' simply in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend if they think money equals happiness using '비례'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '비례대표' in a sentence about voting.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The proportions of this building are beautiful.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you should pay tax based on income using '비례'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about stress and work using '비례'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to adjust the screen ratio.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The punishment should fit the crime' formally.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Success is proportional to passion.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Argue that age doesn't mean wisdom using '비례'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The processing speed is proportional to the CPU power.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'How are the seats distributed?' using '비례'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want a reward proportional to my effort.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a symmetrical face using '비례'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Interest increases in proportion to time.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The crime rate rose with the population.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '정비례' to describe a perfect relationship.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Proportion is the soul of architecture.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'Birye' (비례).
Listen to the sentence and write the missing word: '노력에 ___해서 성공한다.'
Does the speaker say things change together or separately? 'A와 B는 비례 관계입니다.'
Identify if the relationship is direct or inverse: '속도가 빠를수록 시간은 반비례하여 줄어듭니다.'
What political term is mentioned? '비례대표제를 개혁해야 합니다.'
Listen and translate: '수입에 비례하여 세금을 냅니다.'
Is the proportion good or bad? '이 건물의 비례가 아주 훌륭합니다.'
What is proportional to what? '성적은 공부 시간에 비례한다.'
Listen for the adverb: '비례적으로'.
What principle is mentioned? '비례의 원칙을 지키세요.'
Listen for the math term: '비례식'.
Does the speaker agree that money equals happiness? '행복이 돈에 비례한다고 보기는 어렵습니다.'
What is increasing? '인구에 비례해서 쓰레기도 늘고 있어요.'
Listen for the opposite: '반비례'.
What is the result of effort? '결과는 노력에 비례하는 법이다.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word '비례' is your go-to term for describing any 'the more X, the more Y' relationship. Use it to sound more logical and analytical in discussions about effort, economics, or design. For example: '실력은 노력에 비례한다' (Skill is proportional to effort).
- 비례 (birye) is a noun meaning 'proportion' or 'proportionality,' describing a consistent relationship where two things change at the same rate together.
- It is most commonly used in the verb form '비례하다' with the particle '~에' to indicate what something is being compared to.
- Beyond math, it is a key term in Korean politics (proportional representation) and law (principle of proportionality), signifying fairness and balance.
- Distinguish it from '비율' (ratio), which is static, and '반비례' (inverse proportion), where one variable increases while the other decreases.
The '~에' Rule
Always remember that 비례 needs a target to be proportional to. Use the particle '~에' after the noun. 'A는 B에 비례한다.'
Direct vs Inverse
Learn '정비례' and '반비례' together. It helps you categorize logical relationships more clearly in your mind.
Fairness Concept
In Korea, using '비례' often implies that something is 'fair.' If you want to argue for fairness, use this word to suggest a direct link between effort and reward.
Business Writing
When writing reports, use '비례 배분' to describe how profits or resources are shared. it sounds much more professional than just saying 'sharing.'
Beispiel
노력은 반드시 결과에 비례하지 않을 수도 있다.