분담하다
분담하다 in 30 Sekunden
- To divide and share tasks, responsibilities, or costs among people.
- Emphasizes teamwork and equitable distribution of effort.
- Used in work, family, and group projects.
- Active verb for collaborative effort.
The Korean verb 분담하다 (bundamhada) means 'to divide and share' something, typically a task, responsibility, cost, or burden, among multiple individuals or entities. It emphasizes the collaborative aspect of distributing work or obligations so that no single person is overwhelmed and everyone contributes to a common goal.
This word is frequently used in situations where teamwork is essential. Imagine a group project in school or a team working on a complex assignment at work; 분담하다 is the verb you'd use to describe how they divide the different parts of the project among themselves. It's also very common in the context of household chores. For instance, family members might 분담하다 the cleaning, cooking, or grocery shopping responsibilities. On a larger scale, it can refer to international cooperation, where countries 분담하다 the costs or efforts for global initiatives like disaster relief or environmental protection.
The core idea behind 분담하다 is fairness and efficiency. By dividing a large or challenging undertaking, it becomes more manageable, and the workload is distributed equitably. The act of 분담하다 implies a sense of mutual agreement and shared commitment. It’s about making sure that everyone plays their part.
Consider the nuance: it's not just about dividing, but also about sharing the outcome or the responsibility that comes with it. If a cost is 분담되다 (passive form), it means the cost is shared. If people 분담하다 a task, they share the work and the responsibility for its completion. This verb is a cornerstone of cooperative efforts, whether in personal life, professional settings, or international relations.
It conveys a sense of shared purpose and collective action. When you hear 분담하다, think of people working together, each taking a portion of a larger job or obligation. It's a practical word that reflects the necessity of collaboration in many aspects of life.
Examples of contexts where 분담하다 is used:
- Team Projects: Students 분담하다 research topics for a presentation.
- Household Chores: Siblings 분담하다 cleaning duties.
- Workplace: Colleagues 분담하다 the workload for a project deadline.
- Financial Matters: Friends 분담하다 the cost of a shared apartment.
- International Aid: Countries 분담하다 the responsibility for refugee support.
Understanding 분담하다 is key to grasping how Koreans discuss teamwork, shared responsibilities, and collaborative efforts in various aspects of society.
Using 분담하다 correctly involves understanding its grammatical structure and the context in which it fits. As a verb, it conjugates like most other Korean verbs. The most common form you'll encounter is the present tense, often ending in -아요/어요 or -ㅂ니다/습니다.
When you use 분담하다, you typically need to specify what is being divided and shared, and among whom. The object of the verb (what is being shared) often follows the verb, or it can be implied by context. The recipients of the shared responsibility are often indicated using particles like -에게 (ege), -한테 (hante), or -와/과 (wa/gwa), or by simply listing the parties involved.
Let's break down some common sentence structures:
1. Subject + Object + 분담하다
This structure is used when the 'who' is understood or stated earlier in the conversation. The object is the thing being divided and shared.
우리는 이 일을 분담해야 합니다. (Urineun i ireul bundanhaeya hamnida.)
2. Subject + Object + (Particles) + 분담하다
Here, we explicitly state who is doing the dividing and sharing, and what is being divided.
팀원들이 각자 역할을 분담했습니다. (Timwondeuri gakja yeokhareul bundamhaetseumnida.)
3. Subject + Cost/Responsibility + 를/을 + among whom + 와/과 + 분담하다
This is common when discussing shared expenses or responsibilities.
우리는 집세를 친구들과 분담하기로 했어요. (Urineun jipssereul chingudeulgwa bundamhagiro haesseoyo.)
4. Passive Voice: Subject (Thing) + 이/가 + among whom + 에게/한테 + 분담되다
The passive form emphasizes that something is being shared, rather than who is doing the sharing.
이 프로젝트의 책임은 여러 부서에 분담되었습니다. (I peurojekteuui chaegimeun yeoreo buseoe bundamdoeeotseumnida.)
Key grammatical points to remember:
- Conjugation: Basic verb conjugation applies. For example, 분담하다 becomes 분담해요 (bundamhaeyo) in polite informal speech, 분담합니다 (bundamhamnida) in formal speech, and 분담했다 (bundamhaetda) in the past tense.
- Object Marking: Use the object particle -을/를 (eul/reul) after the noun that is being divided and shared.
- Recipient Marking: Use particles like -와/과 (wa/gwa) for 'and' or 'with' when listing multiple parties sharing, or -에게/한테 (ege/hante) to indicate who the sharing is directed towards.
- Intention: Using -기로 하다 (giro hada) after 분담하- creates phrases like 'to decide to divide and share'.
Practice constructing sentences with different subjects, objects, and recipients to get a feel for how 분담하다 is used in various real-life scenarios.
분담하다 is a practical and widely used verb in everyday Korean conversation and media. You'll frequently encounter it in discussions about work, family, and community life. The contexts are diverse, reflecting the universal need to share responsibilities.
1. Workplace and Business: In offices, meetings, and project discussions, 분담하다 is essential. Managers often talk about how to 분담하다 tasks among team members to ensure efficient project completion. Colleagues might discuss how they will 분담하다 the workload for a tight deadline. News reports about corporate restructuring or new project launches might mention how responsibilities will be 분담되다 (divided and shared) among different departments or even between companies.
The company decided to 분담하다 the new marketing campaign tasks among the three teams.
2. Family and Household: Within families, discussions about chores are a common place to hear 분담하다. Parents might tell their children, 'Let's 분담하다 the cleaning duties,' or siblings might agree to 분담하다 grocery shopping. If a family member falls ill, the healthy members will 분담하다 the caregiving responsibilities. It's about creating a fair system for managing the household.
After the baby was born, we had to 분담하다 the night feedings.
3. Education and Projects: In schools and universities, group projects are a staple. Students will naturally 분담하다 different research topics, writing sections, or presentation parts. Teachers might assign group work and instruct students to 분담하다 the tasks amongst themselves.
For the history project, we 분담하다 the different eras to research.
4. Financial Matters: When friends or roommates share living expenses, they often 분담하다 the costs. This could be rent, utilities, groceries, or even the cost of a shared vacation. Phrases like '생활비를 분담하다' (saenghwalbireul bundamhada - to divide and share living expenses) are very common.
We need to 분담하다 the cost of the new sofa.
5. Social and Political Contexts: On a larger scale, 분담하다 appears in discussions about societal issues and international relations. For example, discussions about tax burdens might involve how the government will 분담하다 the financial responsibilities. International agreements often stipulate how countries will 분담하다 the costs and efforts of global initiatives, such as climate change mitigation or humanitarian aid.
The UN discussed how member states would 분담하다 the costs for peacekeeping operations.
In essence, any situation where a collective effort or a shared burden is involved is a potential place to hear and use 분담하다. It's a verb that signifies cooperation and equitable distribution.
While 분담하다 is a straightforward verb, learners sometimes make errors that can lead to miscommunication. These mistakes often stem from confusion with similar concepts or incorrect grammatical usage.
1. Confusing with '나누다' (nanuda - to divide/share) or '공유하다' (gongyuhada - to share).
'나누다' is a more general term for dividing or sharing. It can be used for tangible things (like dividing food) or intangible things (like sharing a story). '공유하다' specifically means to share something so that others can also have access to it, like sharing a file online or sharing happiness. '분담하다' is more specific; it implies dividing a task, responsibility, or cost among multiple parties, with each party taking on a part. Using '나누다' or '공유하다' when you mean to distribute responsibility can sound imprecise.
Incorrect: 우리는 이 프로젝트를 나눌 거예요. (We will divide this project.) - This might imply dividing the project into smaller pieces rather than assigning tasks.
Correct: 우리는 이 프로젝트의 업무를 분담할 거예요. (We will divide and share the tasks of this project.)
2. Incorrect Particle Usage.
When specifying who is sharing or who the responsibility is divided among, incorrect particles can be used. Remember that -와/과 (wa/gwa) or -랑/이랑 (rang/irang) are used to connect multiple parties sharing something, or -에게/한테 (ege/hante) can indicate recipients. Simply listing names without a particle can be awkward.
Incorrect: 나는 친구들 분담하다 비용. (I friends divide and share costs.)
Correct: 나는 친구들과 비용을 분담했다. (I divided and shared the costs with friends.)
3. Overusing the Passive Form ('분담되다').
While the passive form is useful, overuse can make sentences sound less direct. If you know who is doing the sharing, it's often better to use the active form. For example, instead of saying 'The work was divided and shared among the team' (업무가 팀에게 분담되었습니다), it's more natural to say 'The team divided and shared the work' (팀이 업무를 분담했습니다).
4. Forgetting the 'Sharing' Aspect.
분담하다 inherently means to divide *and* share. Sometimes learners might focus only on the 'dividing' part and miss the implication of shared responsibility or outcome. For example, if a cost is simply 'divided' without being 'shared' or paid by each party, it might not fully capture the meaning of 분담하다.
5. Using it for Personal Tasks.
분담하다 is typically used when there are multiple people involved. It's not appropriate for a single person dividing their own tasks unless they are describing how they are organizing different parts of a larger personal project that feels like a collective effort (which is rare). For personal task management, other verbs are more suitable.
Incorrect: 저는 오늘 할 일을 분담했어요. (I divided and shared the things I have to do today.) - This sounds like you are dividing your tasks among multiple people, which is unlikely for personal tasks.
Correct: 저는 오늘 할 일을 계획했어요. (I planned the things I have to do today.) or 저는 오늘 할 일을 정리했어요. (I organized the things I have to do today.)
By being mindful of these common pitfalls, learners can use 분담하다 more accurately and effectively.
Understanding words similar to 분담하다 helps in choosing the most precise term for a given situation. While they might overlap in meaning, each has its own nuance.
- 1. 나누다 (nanuda) - To divide, to share
-
Definition: This is a very general verb meaning 'to divide' or 'to share'. It can apply to tangible items (like dividing a cake) or intangible things (like sharing news or a story). It doesn't necessarily imply a distribution of responsibility.
Usage: You can 나누다 food, 나누다 money (in a general sense), or 나누다 a moment with someone. When used with tasks, it's less specific about the nature of the sharing.
Example: 케이크를 8조각으로 나누었어요. (Keikeureul paljogageuro nanueosseoyo.) - I divided the cake into 8 slices.
Contrast with 분담하다: If a group of friends 나누다 a pizza, they are simply sharing slices. If they 분담하다 the cost of the pizza, each person pays a part of the total price.
- 2. 공유하다 (gongyuhada) - To share (often digitally or mutually)
-
Definition: This verb means 'to share' in the sense of making something accessible to others, often digitally (like sharing a document online) or participating in a shared experience (like sharing happiness). It emphasizes access and mutual participation rather than the distribution of workload.
Usage: You 공유하다 files, photos, information, or feelings. It's about letting others have or experience something together.
Example: 이 문서를 팀원들과 공유해 주세요. (I munseoreul timwondeulgwa gongyuhae juseyo.) - Please share this document with the team members.
Contrast with 분담하다: You 공유하다 a document to let everyone read it. You 분담하다 the tasks of writing that document. The focus is different.
- 3. 책임지다 (chaegimjida) - To take responsibility
-
Definition: This means 'to take responsibility' for something. While 분담하다 involves dividing responsibilities, 책임지다 is about accepting and bearing the consequences or duties associated with something.
Usage: A person 책임지다 for a mistake, or a company 책임지다 for its products. It's about accountability.
Example: 사고에 대한 책임을 졌습니다. (Sagoe daehan chaegimeul jyeotseumnida.) - I took responsibility for the accident.
Contrast with 분담하다: When responsibilities are 분담되다, each person takes on a part of the overall responsibility. Each person then 책임지다 for their assigned portion.
- 4. 협력하다 (hyeomnyeokhada) - To cooperate, to collaborate
-
Definition: This means 'to cooperate' or 'to collaborate'. It's a broader term for working together towards a common goal.
Usage: People 협력하다 on a project, companies 협력하다 for mutual benefit, or countries 협력하다 on international issues.
Example: 우리는 이 문제를 해결하기 위해 협력해야 합니다. (Urineun i munje-reul haegyeolhagi wihae hyeomnyeokhaeya hamnida.) - We must cooperate to solve this problem.
Contrast with 분담하다: 협력하다 is the general act of working together. 분담하다 is a specific method of cooperation where work or responsibility is divided.
- 5. 배분하다 (baebunhada) - To allocate, to distribute
-
Definition: This verb means 'to allocate' or 'to distribute' resources, funds, or tasks, often in a more formal or systematic way than 분담하다. It can imply a decision made by an authority.
Usage: A government might 배분하다 budgets, a manager might 배분하다 resources to different teams, or a teacher might 배분하다 exam questions.
Example: 예산이 각 부서에 배분되었습니다. (Yesani gak buseo-e baebundoeeotseumnida.) - The budget was allocated to each department.
Contrast with 분담하다: 배분하다 is often about distributing something that is centrally managed. 분담하다 is more about multiple parties agreeing to share a burden or task among themselves. While both involve distribution, 분담하다 carries a stronger sense of shared effort and mutual agreement.
Choosing the right word depends on whether you want to emphasize general division, digital sharing, taking ownership, general cooperation, or formal allocation.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The character '담(擔)' itself is composed of '신(辛)' meaning 'pain' or 'hardship' and '지게' (a shoulder pole for carrying loads), visually representing the act of carrying a heavy burden. This reinforces the idea of sharing a difficult task or responsibility.
Aussprachehilfe
- Pronouncing '분' (bun) as 'pun' or '번' (beon).
- Merging the syllables, especially '분담' (bundam) into one sound.
- Incorrect vowel sounds, particularly in the second syllable '담' (dam).
Schwierigkeitsgrad
The concept of dividing and sharing is universal, making the core meaning accessible. However, understanding its nuanced application in various contexts (work, family, finance, international relations) and distinguishing it from similar verbs requires B1-level comprehension.
Constructing sentences with correct particles and verb conjugations, especially in more complex scenarios involving multiple parties or abstract responsibilities, can be challenging for learners at the B1 level.
Using '분담하다' spontaneously in conversation, especially when discussing complex projects or financial matters, requires practice in applying the correct grammar and context. Distinguishing it from similar verbs is key.
Recognizing '분담하다' in fast-paced conversations or formal presentations requires a good grasp of Korean pronunciation and vocabulary. Understanding the context is crucial to differentiate it from similar terms.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Using the passive form '-되다' (-doeda) to indicate something is being divided and shared.
책임이 여러 사람에게 분담되었습니다. (The responsibility was divided and shared among many people.)
Using '-기로 하다' (-giro hada) to express the decision to divide and share.
우리는 비용을 분담하기로 했습니다. (We decided to divide and share the costs.)
Using particles like '-와/과' (-wa/gwa) or '-랑/이랑' (-rang/irang) to connect multiple parties sharing.
나는 친구들과 이 일을 분담했다. (I divided and shared this work with my friends.)
Using '-게 하다' (-ge hada) to mean 'to cause something to be divided and shared' or 'to have something divided and shared'.
팀장은 팀원들에게 업무를 분담하게 했습니다. (The team leader had the team members divide and share the tasks.)
Using adverbial forms like '균등하게' (gyundeunghage - equally) or '공평하게' (gongpyeonghage - fairly) to describe how tasks are divided.
그는 업무를 균등하게 분담했습니다. (He divided and shared the tasks equally.)
Beispiele nach Niveau
우리는 집안일을 분담해요.
We share the housework.
Simple present tense, common for daily routines.
이것은 네 몫이야.
This is your share.
Demonstrative pronoun '이것' (this) and possessive '네' (your).
같이 하자.
Let's do it together.
Common imperative phrase for cooperation.
돈을 나눠 써요.
Let's share the money.
'나눠 쓰다' is a common phrase for sharing costs.
우리 이거 나눠 먹자.
Let's share and eat this.
'나눠 먹다' is specific to sharing food.
내가 할게.
I'll do it.
Expressing willingness to take on a task.
너도 조금 해.
You do some too.
Encouraging participation.
같이 하면 쉬워요.
It's easy if we do it together.
Emphasizing the benefit of collaboration.
팀 프로젝트에서 각자 역할을 분담했습니다.
We divided and shared roles in the team project.
Past tense of 분담하다, specifying the context of a team project.
집안일을 분담하는 것이 중요해요.
It is important to divide and share household chores.
Using the gerund form (-는 것) as the subject of the sentence.
이 비용은 우리 모두가 분담해야 합니다.
We all must divide and share this cost.
Using '모두가' (everyone) to emphasize collective responsibility.
우리는 여행 경비를 분담하기로 했어요.
We decided to divide and share the travel expenses.
Using '-기로 하다' (to decide to do something).
그 일은 여러 사람에게 분담되었습니다.
That task was divided and shared among many people.
Passive form '분담되다' (to be divided and shared).
누가 이 부분을 맡을 건가요?
Who will take on this part?
Asking about role assignment, related to 분담하다.
업무를 나누어 맡읍시다.
Let's divide and take on the work.
Using '나누어 맡다' which is similar to 분담하다.
각자 자신의 일을 책임지세요.
Each person take responsibility for your own work.
'책임지다' (to take responsibility) is related to the outcome of 분담하다.
이번 프로젝트의 성공은 팀원들의 업무 분담에 달려 있습니다.
The success of this project depends on the team members' division and sharing of tasks.
Using the noun form '업무 분담' (task division/sharing).
가족 구성원들은 집안일을 공평하게 분담해야 합니다.
Family members must fairly divide and share household chores.
Using '공평하게' (fairly) to emphasize the equitable nature of 분담하다.
연구 비용은 여러 나라가 함께 분담하기로 합의했습니다.
It was agreed that several countries would divide and share the research costs together.
Using '함께' (together) and '-기로 합의하다' (to agree to do).
이 문제는 혼자 해결할 수 없으니, 우리 모두 분담해야 해요.
This problem cannot be solved alone, so we all must divide and share the effort.
Emphasizing the necessity of 분담하다 due to the problem's scale.
그는 자신이 맡은 부분의 책임을 성실히 분담했습니다.
He diligently divided and shared the responsibility for the part he took on.
Combining '책임' (responsibility) with '분담하다' and '성실히' (diligently).
자원봉사자들은 재난 구호 물품을 분담하여 배포했습니다.
The volunteers divided and shared the disaster relief supplies for distribution.
Using '배포하다' (to distribute) in conjunction with 분담하다.
회사는 새로운 사업 계획의 위험을 여러 투자자와 분담했습니다.
The company divided and shared the risks of the new business plan with several investors.
Sharing risks (위험을 분담하다) is a common application.
이러한 부담은 개인이 아닌 사회 전체가 분담해야 할 문제입니다.
This burden is a problem that society as a whole, not individuals, must divide and share.
Highlighting the societal aspect of sharing burdens.
국제 사회는 기후 변화 대응을 위한 재정적 부담을 보다 공평하게 분담하는 방안을 모색하고 있습니다.
The international community is seeking ways to divide and share the financial burden for responding to climate change more equitably.
Complex sentence structure discussing international policy and financial burdens.
그 회사는 프로젝트 관리의 복잡성을 줄이기 위해 업무를 팀별로 세분화하여 분담했습니다.
To reduce the complexity of project management, the company divided and shared tasks by team after elaborating on them.
Using '세분화하다' (to subdivide) before '분담하다' for detailed task distribution.
각기 다른 문화적 배경을 가진 구성원들이 서로의 강점을 활용하여 작업을 분담함으로써 시너지를 창출했습니다.
Members from different cultural backgrounds created synergy by dividing and sharing work, utilizing each other's strengths.
Complex sentence demonstrating synergy through diverse collaboration and task division.
사회적 약자에 대한 지원은 정부와 시민 사회가 책임감을 가지고 분담해야 할 과제입니다.
Supporting the socially vulnerable is a task that the government and civil society must divide and share with a sense of responsibility.
Discussing social responsibility and shared duties between institutions.
이러한 기술 개발의 막대한 비용은 여러 스타트업들이 컨소시엄을 구성하여 분담하는 것이 현실적인 대안입니다.
Dividing and sharing the enormous costs of this technological development by having multiple startups form a consortium is a realistic alternative.
Discussing financial strategies and consortiums for cost sharing.
그는 자신의 의무를 다하면서도 동료들의 부담을 덜어주기 위해 자발적으로 추가적인 역할을 분담했습니다.
While fulfilling his own duties, he voluntarily took on additional roles to lessen his colleagues' burden, dividing and sharing the work.
Highlighting voluntary contribution and proactive sharing of workload.
지역 사회에서는 축제 준비를 위해 다양한 연령대의 주민들이 참여하여 각자의 역할을 분담했습니다.
In the local community, residents of various age groups participated in festival preparations, dividing and sharing their respective roles.
Community involvement and intergenerational cooperation in task division.
환경 보호의 책임은 특정 국가에만 국한되지 않으며, 모든 인류가 함께 분담해야 할 보편적인 의무입니다.
The responsibility for environmental protection is not limited to specific countries; it is a universal duty that all humankind must divide and share together.
Elevating the concept of 분담하다 to a universal, ethical imperative.
글로벌 팬데믹 상황에서 각국은 백신 개발 및 보급에 대한 재정적, 기술적 부담을 분담하는 데 있어 상당한 난관에 직면했다.
In the global pandemic situation, each country faced significant challenges in dividing and sharing the financial and technological burdens for vaccine development and distribution.
Complex sentence discussing international challenges in sharing burdens during a pandemic.
기업의 사회적 책임(CSR)은 단순히 이윤 추구를 넘어, 지역 사회의 발전과 환경 보존이라는 공동의 과제를 분담하는 것을 포함한다.
Corporate Social Responsibility (CSR) extends beyond mere profit-seeking to include dividing and sharing the common tasks of local community development and environmental preservation.
Connecting CSR with the concept of shared societal responsibilities.
미래 세대를 위한 지속 가능한 발전 목표를 달성하기 위해서는 선진국과 개발도상국 간의 자원과 기술 이전, 그리고 책임 분담에 대한 심도 있는 논의가 필수적이다.
To achieve sustainable development goals for future generations, in-depth discussions on resource and technology transfer, and the division and sharing of responsibilities between developed and developing countries are essential.
Discussing complex international relations and shared development goals.
데이터 프라이버시 보호라는 복잡한 문제에 대해 플랫폼 제공업체와 사용자 간의 책임 분담에 대한 명확한 규범 설정이 시급하다.
There is an urgent need to establish clear norms regarding the division and sharing of responsibility between platform providers and users concerning the complex issue of data privacy protection.
Addressing ethical and regulatory aspects of shared responsibility in the digital age.
그는 팀의 사기를 진작시키기 위해 모든 팀원에게 업무를 균등하게 분담하고, 각자의 기여를 인정하는 리더십을 발휘했다.
To boost team morale, he demonstrated leadership by equitably dividing and sharing tasks among all team members and acknowledging each person's contribution.
Focusing on leadership style that emphasizes fair task distribution and recognition.
이러한 역사적 유산의 보존 및 관리에 대한 부담은 단일 국가의 몫이 아니라, 국제 사회가 함께 분담해야 할 문화적 의무이다.
The burden of preserving and managing such historical heritage is not a single nation's share but a cultural obligation that the international community must divide and share together.
Framing heritage preservation as a shared global responsibility.
인공지능 기술의 발전으로 인한 잠재적 위험을 완화하기 위해, 개발자, 정책 입안자, 그리고 윤리학자들 간의 협력적 책임 분담이 요구된다.
To mitigate the potential risks arising from the development of artificial intelligence technology, a collaborative division and sharing of responsibility among developers, policymakers, and ethicists is required.
Discussing shared responsibility in emerging technological fields.
각자 맡은 분야에서 전문성을 발휘하면서도, 공동의 목표 달성을 위해 유기적으로 협력하고 업무를 분담하는 유연성이 필요하다.
While showcasing expertise in one's respective field, flexibility is needed to cooperate organically and divide and share tasks for the achievement of common goals.
Emphasizing the balance between individual expertise and collaborative task division.
국제 연합(UN)의 평화 유지 활동에 대한 재정적 지원은 회원국 간의 분담 비율에 대한 끊임없는 논쟁을 야기하며, 이는 종종 외교적 마찰의 소지가 된다.
Financial support for United Nations (UN) peacekeeping operations often sparks continuous debate regarding the proportional division and sharing of burdens among member states, frequently leading to diplomatic friction.
Discussing complex international relations, financial allocation, and diplomatic nuances.
기업의 지속 가능 경영은 환경적, 사회적, 지배구조(ESG) 측면에서의 책임을 다각도로 분담하고, 이해관계자들과의 투명한 소통을 통해 신뢰를 구축하는 것을 핵심으로 한다.
A company's sustainable management hinges on dividing and sharing responsibilities across environmental, social, and governance (ESG) aspects in multifaceted ways, and building trust through transparent communication with stakeholders.
In-depth analysis of corporate responsibility and stakeholder engagement.
기후 변화로 인한 해수면 상승은 해안 지역 국가들에게 막대한 부담을 안겨주며, 이는 국제 사회의 공동 대응과 더불어 각 국가의 책임 분담에 대한 근본적인 재고를 요구한다.
Sea-level rise due to climate change imposes an immense burden on coastal nations, necessitating a fundamental re-evaluation of each country's division and sharing of responsibility, alongside collective action from the international community.
Discussing global environmental crises and the intricate interplay of shared and national responsibilities.
디지털 전환 시대에 개인 정보 보호와 사이버 보안의 책임은 기술 제공자, 정부, 그리고 최종 사용자 모두에게 분담되어야 하며, 이는 복잡한 법적, 윤리적 프레임워크 구축을 필요로 한다.
In the era of digital transformation, the responsibility for personal data protection and cybersecurity must be divided and shared among technology providers, governments, and end-users alike, requiring the establishment of complex legal and ethical frameworks.
Addressing the intricate distribution of responsibility in the digital age.
그 리더는 단순히 업무를 분담하는 것을 넘어, 각 팀원의 잠재력을 최대한 발휘할 수 있도록 동기를 부여하고, 그들의 성장을 위한 지원을 아끼지 않음으로써 조직 전체의 역량을 극대화했다.
Beyond merely dividing tasks, the leader maximized the entire organization's potential by motivating each team member to unleash their full potential and providing unwavering support for their growth.
Nuanced description of leadership that goes beyond task division to holistic team development.
인류 문명의 지속 가능성은 자원의 효율적 배분과 소비, 그리고 환경 파괴에 대한 책임 분담이라는 전 지구적 합의를 통해서만 담보될 수 있다.
The sustainability of human civilization can only be guaranteed through a global consensus on the efficient allocation and consumption of resources, and the division and sharing of responsibility for environmental degradation.
Philosophical and ethical discourse on global sustainability and shared responsibility.
국경을 초월한 팬데믹과 같은 위협에 효과적으로 대응하기 위해서는, 각국의 주권적 관심사와 공중 보건이라는 공동의 목표 사이에서 책임 분담의 균형점을 찾는 것이 외교적 과제이다.
To effectively respond to transnational threats such as pandemics, finding a balance in the division and sharing of responsibility between each nation's sovereign interests and the common goal of public health is a diplomatic challenge.
Analyzing complex diplomatic challenges in global health crises.
인공지능의 윤리적 사용에 대한 규범을 정립하는 과정에서, 개발자, 기업, 정부, 그리고 시민 사회는 각기 다른 이해관계를 조정하며 책임 분담의 새로운 패러다임을 모색해야 할 것이다.
In the process of establishing norms for the ethical use of artificial intelligence, developers, corporations, governments, and civil society will need to navigate diverse interests and seek a new paradigm for the division and sharing of responsibility.
Exploring the evolving landscape of shared responsibility in advanced technological domains.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Division and sharing of tasks or work.
효율적인 프로젝트 진행을 위해 업무 분담이 명확해야 합니다.
— Division and sharing of roles or responsibilities.
팀 프로젝트에서는 역할 분담이 매우 중요합니다.
— Division and sharing of costs or expenses.
친구들과의 여행은 비용 분담 계획을 세우는 것이 좋습니다.
— Division and sharing of responsibility.
이 문제에 대한 책임 분담에 대해 논의해야 합니다.
— Division and sharing of a burden or load.
어려운 시기일수록 서로 부담 분담을 해야 합니다.
— To divide and share fairly.
가족 구성원들은 집안일을 공평하게 분담해야 합니다.
— To divide and share together.
이 힘든 일을 우리 함께 분담합시다.
— To have tasks divided and shared (often by a superior).
관리자는 팀원들에게 일을 분담시켰습니다.
— To be divided and shared well; efficient division of tasks.
이번 프로젝트는 분담이 잘 되어 순조롭게 진행되었습니다.
— To be difficult to divide and share tasks or responsibilities.
이 문제는 책임 분담이 어려워 합의점을 찾기 힘듭니다.
Wird oft verwechselt mit
'나누다' is a general term for dividing or sharing, applicable to tangible items like food or money. '분담하다' specifically implies dividing and sharing tasks, responsibilities, or costs among people, emphasizing collaborative effort and equitable distribution.
'공유하다' means to share access to something (like a file or information) or to share an experience. '분담하다' is about dividing and sharing the workload or responsibility itself, not just the access to it.
'배분하다' often implies a formal allocation or distribution of resources or tasks, often by an authority. '분담하다' is more about mutual agreement and collaborative sharing among participants, often initiated by the participants themselves.
Redewendungen & Ausdrücke
— To do one's share or fulfill one's part of a responsibility. It implies contributing adequately as agreed upon when tasks were divided.
팀원 모두가 제 몫을 한다면 프로젝트는 성공할 것입니다.
General— To join forces; to combine strengths. This idiom captures the essence of collaboration that often follows the division of tasks.
우리는 이 위기를 극복하기 위해 힘을 합쳐야 합니다.
General— To take turns doing something. While not directly 'dividing and sharing', it's a method of distributing tasks over time.
청소는 돌아가며 하기로 했습니다.
Informal— To shirk responsibility; to pretend not to know or care. This is the opposite of 분담하다, which implies taking responsibility.
어려운 상황에서 나 몰라라 하는 태도는 옳지 않습니다.
Informal/Negative— To actively volunteer or step up to help, often taking on a share of the work or responsibility.
어려운 일이 생겼을 때, 그는 항상 발 벗고 나서는 사람입니다.
General— To live or work together, sharing resources and responsibilities, implying a close bond and shared experience.
우리는 대학 시절 한솥밥을 먹으며 함께 공부했습니다.
General— To put heads together; to brainstorm or discuss intensely to solve a problem. This often precedes or accompanies the division of tasks.
문제를 해결하기 위해 팀원들이 머리를 맞대고 토론했습니다.
General— To have each other's backs; to rely on each other for support, especially in difficult situations. This implies a shared burden and mutual reliance.
힘든 시기에는 동료들과 등을 맞대고 이겨내야 합니다.
General— To lighten the load or burden. This is the outcome of successful task division and sharing.
서로 돕고 짐을 덜어주며 살아가는 것이 중요합니다.
General— One's own share or portion. This refers to what each person is responsible for or entitled to after a division.
모두가 각자의 몫을 다하면 문제가 없을 것이다.
GeneralLeicht verwechselbar
Both verbs involve the concept of 'sharing' or 'dividing'.
<strong>나누다</strong> is a general verb for division or sharing, applicable to tangible items (like dividing a cake) or abstract concepts (like sharing news). <strong>분담하다</strong> is more specific, focusing on the division and sharing of tasks, responsibilities, or costs among multiple individuals, emphasizing collaborative effort and equitable distribution of workload or burden.
우리는 케이크를 <strong>나눴다</strong>. (We <strong>divided</strong> the cake.) vs. 우리는 프로젝트의 업무를 <strong>분담했다</strong>. (We <strong>divided and shared</strong> the tasks for the project.)
Both verbs involve the idea of 'sharing'.
<strong>공유하다</strong> means to share access to something or to share an experience or feeling, like sharing a document online or sharing happiness. <strong>분담하다</strong>, on the other hand, is about dividing and sharing the actual work, responsibility, or cost itself. You share access to a document (공유하다), but you divide and share the tasks involved in creating that document (분담하다).
이 사진을 친구들과 <strong>공유하자</strong>. (Let's <strong>share</strong> this photo with friends.) vs. 이 프로젝트의 어려움은 우리 모두가 <strong>분담해야</strong> 한다. (The difficulties of this project must be <strong>divided and shared</strong> by all of us.)
Both verbs involve distributing something.
<strong>배분하다</strong> means to allocate or distribute resources, funds, or tasks in a more formal or systematic manner, often by an authority figure or organization. It's about assigning portions from a central pool. <strong>분담하다</strong> implies a more collaborative and often informal process where individuals or groups agree among themselves to divide and share a task, responsibility, or cost, emphasizing mutual effort and shared burden.
정부는 예산을 각 부처에 <strong>배분했다</strong>. (The government <strong>allocated</strong> the budget to each ministry.) vs. 우리는 회비를 <strong>분담하기로</strong> 했다. (We decided <strong>to divide and share</strong> the membership fee.)
Both relate to responsibility.
<strong>책임지다</strong> means to take responsibility for something, to be accountable for it. <strong>분담하다</strong> is the act of dividing and sharing responsibilities among multiple people. After responsibilities are '분담되다', each person then '책임진다' for their part.
각자 맡은 부분에 대해 <strong>책임져야</strong> 합니다. (Each person must <strong>take responsibility</strong> for their assigned part.) vs. 이 프로젝트의 책임은 우리 모두가 <strong>분담해야</strong> 합니다. (The responsibility for this project must be <strong>divided and shared</strong> by all of us.)
Both imply working together.
<strong>협력하다</strong> is a general term for cooperating or collaborating. It's the broader concept of working together towards a common goal. <strong>분담하다</strong> is a specific strategy or method of cooperation where tasks or burdens are divided and shared among participants to achieve that common goal more effectively.
우리는 이 문제를 해결하기 위해 <strong>협력해야</strong> 합니다. (We must <strong>cooperate</strong> to solve this problem.) vs. 이 일을 성공시키기 위해 업무를 <strong>분담하자</strong>. (Let's <strong>divide and share</strong> the tasks to make this work successful.)
Satzmuster
Subject + Object + 를/을 + 분담하다.
우리는 집안일을 <strong>분담했어요</strong>.
Subject + Object + 를/을 + Among Whom + 와/과 + 분담하다.
나는 친구들<strong>과</strong> 비용을 <strong>분담했다</strong>.
Object + 를/을 + Among Whom + 에게/한테 + 분담되다.
그 책임은 여러 부서에 <strong>분담되었습니다</strong>.
Subject + Object + 를/을 + 분담하기로 하다.
우리는 여행 경비를 <strong>분담하기로</strong> 했어요.
Subject + Object + 를/을 + (Adv) + 분담하다.
팀장은 업무를 <strong>균등하게 분담했습니다</strong>.
Noun form (분담) + 이/가 + 이루어지다/되다.
팀 내에서의 <strong>업무 분담이</strong> 잘 <strong>이루어졌습니다</strong>.
Subject + Object + 를/을 + Among Whom + 와/과 + (Adv) + 분담하다.
국제 사회는 재정적 부담을 <strong>보다 공평하게 분담해야</strong> 합니다.
Subject + Object + 를/을 + 분담시키다.
관리자는 팀원들에게 일을 <strong>분담시켰습니다</strong>.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Verwandt
So verwendest du es
High
-
Using '나누다' instead of '분담하다' for responsibilities.
→
우리는 이 프로젝트의 업무를 <strong>분담해야</strong> 합니다.
'나누다' is for general sharing (like food), while '분담하다' is specifically for dividing and sharing tasks or responsibilities among people.
-
Forgetting particles when specifying who shares.
→
나는 친구들<strong>과</strong> 비용을 <strong>분담했다</strong>.
The particle '-와/과' (with) is needed to connect 'friends' to the action of sharing costs. Simply saying '나는 친구들 비용을 분담했다' is grammatically incomplete.
-
Using '분담하다' for personal tasks.
→
저는 오늘 할 일을 <strong>계획했어요</strong>.
'분담하다' implies sharing among multiple people. For personal tasks, verbs like '계획하다' (to plan) or '정리하다' (to organize) are appropriate.
-
Confusing active and passive voice.
→
팀이 업무를 <strong>분담했습니다</strong>. (Active)
While '업무가 팀에게 <strong>분담되었습니다</strong>.' (Passive) is correct, using the active voice is often more direct when the subject (the team) is clear. Overusing the passive can make sentences sound less natural.
-
Using '공유하다' when '분담하다' is more appropriate.
→
이 문서는 팀원들이 <strong>분담하여</strong> 작성할 것입니다.
'공유하다' is for sharing access to information. '분담하다' is for dividing and sharing the work of creating that information.
Tipps
Focus on Collaboration
Remember that '분담하다' inherently implies collaboration. It's not just about dividing something, but about multiple parties actively participating and sharing the effort or outcome.
Master Particles
Correctly using particles like -와/과 (with), -에게/한테 (to/for), and -을/를 (object marker) is crucial for accurately expressing who is sharing what and with whom.
Distinguish from Similar Words
Pay close attention to the nuances between '분담하다', '나누다', '공유하다', and '배분하다' to choose the most precise verb for your intended meaning. Context is key!
Visualize Shared Loads
Imagine people carrying a heavy object together, each taking a part. This visual can help you remember that '분담하다' is about sharing a burden or task.
Role-Play Scenarios
Practice dialogues where you need to discuss dividing chores, project tasks, or expenses. This will help you use '분담하다' more naturally in conversation.
Cultural Relevance
Understand that '분담하다' aligns well with Korean cultural values of collectivism and group harmony, making it a frequently used and understood term in daily life.
Active vs. Passive
Be comfortable using both the active form ('분담하다') when the doer is important, and the passive form ('분담되다') when the focus is on the task or responsibility itself being shared.
Common Collocations
Familiarize yourself with common phrases like '업무 분담', '비용 분담', and '책임 분담' as they are frequently used in specific contexts.
Emphasize Fairness
When using '분담하다', consider the aspect of fairness. The goal is often equitable distribution, so words like '공평하게' (fairly) or '균등하게' (equally) can be useful additions.
Write Your Own Sentences
Actively try to write sentences using '분담하다' in various contexts. This active creation process solidifies your understanding and recall of the word.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a group of people carrying a large, heavy box together. Each person is carrying a '분(bun)' of the weight, and together they '담(dam)' the burden. So, they '분담하다' the load.
Visuelle Assoziation
Picture a pie chart being divided into equal slices, with each slice representing a person's share of a task or cost. The pie itself symbolizes the 'burden' or 'task' being carried.
Word Web
Herausforderung
Try to describe a time you had to divide and share a task with someone. Use the verb '분담하다' in your explanation, detailing what was shared and among whom.
Wortherkunft
The word '분담하다' is derived from Sino-Korean characters. '분(分)' means 'to divide' or 'to separate', and '담(擔)' means 'to bear' or 'to carry' (a burden or responsibility). '하다' is the verb ending 'to do'. Thus, it literally means 'to do the dividing and bearing'.
Ursprüngliche Bedeutung: To divide and bear (a burden or responsibility).
Sino-KoreanKultureller Kontext
When discussing '분담하다,' it's important to be mindful of fairness. If the division is perceived as unfair or if one party is overburdened, it can lead to resentment. The goal is equitable sharing, not just arbitrary division.
In English-speaking cultures, concepts like 'teamwork,' 'sharing the load,' 'dividing tasks,' and 'contributing one's fair share' are very similar. However, the cultural emphasis on '우리' (uri) in Korea might lead to a more inherent expectation of shared responsibility in various group settings.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Team Project Discussion
- 우리 이 프로젝트의 업무를 분담해야 해요.
- 각자 맡을 부분을 정해봅시다.
- 누가 이 부분을 책임질 수 있을까요?
- 모두가 공평하게 분담하는 것이 중요합니다.
Family Chores Discussion
- 집안일을 우리끼리 분담하자.
- 네 몫은 네가 해.
- 서로 도와서 부담을 덜자.
- 누가 설거지할 차례야?
Roommate/Shared Living Expenses
- 월세는 어떻게 분담할까?
- 전기세랑 수도세도 같이 분담해야 해.
- 생활비는 각자 낸 금액을 정산하자.
- 이번 달에는 내가 장을 볼게.
Workplace Task Assignment
- 이번 업무는 팀원들에게 분담될 예정입니다.
- 각자의 전문성을 살려 역할을 분담했습니다.
- 이 업무는 혼자 하기 어려우니, 함께 분담하는 것이 좋겠습니다.
- 분담된 업무를 책임감 있게 처리하겠습니다.
International Cooperation
- 기후 변화 대응을 위한 비용 분담에 대해 논의해야 합니다.
- 각국은 인도적 지원에 대한 책임을 분담해야 합니다.
- 이번 프로젝트는 여러 나라가 공동으로 분담하여 진행됩니다.
- 국제 사회의 협력을 통해 부담을 분담해야 합니다.
Gesprächseinstiege
"How do you usually divide tasks when working on a group project?"
"What are some common ways families in Korea divide household chores?"
"When you live with roommates, how do you typically handle sharing expenses?"
"Can you think of a time you had to share a significant responsibility with others?"
"What are the benefits of dividing and sharing tasks in a team setting?"
Tagebuch-Impulse
Describe a situation where you successfully divided and shared a task with others. What made it successful?
Reflect on a time when the division of tasks was unfair. How did it make you feel, and what could have been done differently?
Imagine you are starting a new club or organization. How would you approach dividing responsibilities among the members?
Think about a personal goal that requires significant effort. How could you '분담하다' this goal or the effort required with someone else?
Discuss the importance of '분담하다' in maintaining healthy relationships, whether in family, friendships, or professional settings.
Häufig gestellte Fragen
10 Fragen'분담하다' specifically refers to dividing and sharing tasks, responsibilities, or costs among multiple people, emphasizing collaborative effort and equitable distribution of workload or burden. '나누다' is a more general term for dividing or sharing, applicable to tangible items like food or money, or for sharing news, without necessarily implying the distribution of responsibility. For instance, you '나누다' a cake, but you '분담하다' the tasks to bake the cake.
Use '분담되다' when the focus is on the task, responsibility, or cost being divided and shared, rather than on who is doing the dividing and sharing. For example, 'The project tasks were divided and shared among the team' (프로젝트 업무가 팀에게 분담되었습니다) emphasizes the tasks being distributed.
Yes, '분담하다' is very commonly used for sharing costs or expenses. Phrases like '비용을 분담하다' (to divide and share costs) or '경비를 분담하다' (to divide and share expenses) are frequently used, especially among friends, roommates, or in group settings.
Not necessarily difficult, but it usually implies a task or burden that is significant enough to warrant being divided among multiple people. It's about making something manageable or fair through shared effort. It can be used for routine tasks like household chores as well as for large projects or financial contributions.
The noun form is '분담' (bundam), which means 'division' or 'sharing' of tasks, responsibilities, or costs. For example, '업무 분담' (eommu bundam) means 'work division/sharing'.
You would say '책임을 분담하다' (chaegimeul bundamhada). This phrase is commonly used in discussions about accountability and shared duties in projects, families, or organizations.
Yes, absolutely. '분담하다' is frequently used in contexts of international cooperation, where countries agree to divide and share costs, responsibilities, or efforts for global initiatives like climate change mitigation, disaster relief, or peacekeeping operations.
'분담하다' means to divide and share a task or responsibility among multiple people. '위임하다' (wiimhada) means to delegate or entrust a task or responsibility entirely to one person. They are opposite concepts: '분담하다' is about distributing, while '위임하다' is about assigning exclusively.
Generally, no. '분담하다' is used when a task or burden is shared among two or more people. If you are managing your own personal tasks, you would use verbs like '계획하다' (to plan) or '정리하다' (to organize), not '분담하다'.
Try creating sentences about group projects, family chores, or sharing expenses with friends. Role-play scenarios where you need to discuss how to divide tasks or costs. Listen to Korean media and note down instances where '분담하다' is used.
Teste dich selbst 10 Fragen
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
분담하다 means to divide and share a task, responsibility, or cost among multiple people, highlighting the importance of teamwork and equitable distribution of effort in various contexts like work projects, household chores, and financial contributions.
- To divide and share tasks, responsibilities, or costs among people.
- Emphasizes teamwork and equitable distribution of effort.
- Used in work, family, and group projects.
- Active verb for collaborative effort.
Focus on Collaboration
Remember that '분담하다' inherently implies collaboration. It's not just about dividing something, but about multiple parties actively participating and sharing the effort or outcome.
Master Particles
Correctly using particles like -와/과 (with), -에게/한테 (to/for), and -을/를 (object marker) is crucial for accurately expressing who is sharing what and with whom.
Distinguish from Similar Words
Pay close attention to the nuances between '분담하다', '나누다', '공유하다', and '배분하다' to choose the most precise verb for your intended meaning. Context is key!
Visualize Shared Loads
Imagine people carrying a heavy object together, each taking a part. This visual can help you remember that '분담하다' is about sharing a burden or task.
Beispiel
맞벌이 부부는 가사 노동을 공평하게 분담해야 합니다.
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr social Wörter
수용성
B2Die soziale Akzeptanz ist entscheidend für den Erfolg neuer Technologien.
소외감
B2Das Gefühl, isoliert, ausgeschlossen oder von einer Gruppe oder Gesellschaft übergangen zu werden.
참석
B1Die Anwesenheit bei einer Besprechung, Veranstaltung oder Zeremonie.
저변
B2Das Wort '저변' bedeutet die Basis oder das Fundament einer sozialen Erscheinung.
무색하다
B2Durch etwas Überlegenes in den Schatten gestellt oder unbedeutend erscheinen lassen. (To be overshadowed or made to seem insignificant by something superior.) Seine Erfolge lassen die der anderen verblassen. (His successes make those of others fade.)
보상
B2Entschädigung oder Belohnung für harte Arbeit, einen Verlust oder einen Schaden. Es wird häufig in rechtlichen oder psychologischen Zusammenhängen verwendet.
타협하다
B2Eine Einigung durch gegenseitige Zugeständnisse erzielen. Es geht darum, einen Mittelweg zu finden, wenn Menschen uneins sind.
일조하다
B2Dazu beitragen, dass etwas geschieht, oder eine Rolle bei einem Ergebnis spielen.
협력하다
B1To work together with others toward a common goal or purpose.
분쟁
B2Ein formaler Konflikt oder Streit zwischen Parteien über Interessen oder Rechte.