B2 Conjunctions & Connectors 14 min read Mittel

Logische Schlussfolgerungen: 'Da... dann...' (既然...就...)

Nutze «既然» für Fakten, die ihr beide kennt, und kombiniere es mit «就» für deine daraus folgende Entscheidung oder einen Vorschlag.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {既然|jìrán} to state a known fact and {就|jiù} to draw a logical conclusion from it.

  • Place {既然|jìrán} at the start of the clause stating the established fact.
  • Place {就|jiù} in the second clause to introduce the resulting action or deduction.
  • The subject can go before or after {既然|jìrán} depending on emphasis.
既然 (Fact) + 就 (Conclusion)

Overview

### Overview
Stell dir vor, du sitzt im Büro in Berlin und diskutierst mit einem Kollegen über ein Projekt, das nicht wie geplant läuft. Du sagst: „Da das Projekt jetzt sowieso gescheitert ist, können wir auch direkt mit dem nächsten anfangen.“ Im Deutschen nutzt du hier „da“ oder „weil“. Im Chinesischen jedoch ist die Logik etwas spezifischer.
Wenn wir eine Situation haben, die bereits als Fakt akzeptiert ist, und wir daraus eine logische Konsequenz für die Zukunft ziehen wollen, greifen wir zu 既然...就... (jìrán...jiù...).
Das ist für uns Deutsche anfangs ungewohnt, weil wir im Deutschen oft einfach „weil“ oder „da“ für alles verwenden. Aber die Struktur 既然...就... ist präziser: Sie beschreibt keine objektive Ursache (wie „weil es regnet, werde ich nass“), sondern eine subjektive Schlussfolgerung aus einem gegebenen Umstand (wie „da es jetzt sowieso regnet, können wir auch zu Hause bleiben“). Es geht um eine pragmatische Entscheidung.
Es ist das linguistische Werkzeug für „Nun, da wir diesen Fakt haben, ist dies der logische nächste Schritt“. Wenn du dein B2-Niveau festigen willst, ist diese Struktur essenziell, um nicht nur Fakten aufzuzählen, sondern deine Argumentationsfähigkeit zu zeigen. Es klingt rational, überlegt und – ganz wichtig für unsere deutsche Mentalität – logisch strukturiert.
Wir Deutschen neigen dazu, viel zu erklären; mit 既然 lernst du, direkt auf den Punkt zu kommen, indem du den gemeinsamen Nenner (den Fakt) voranstellst und die Konsequenz () folgen lässt.
### How This Grammar Works
Lass uns die Mechanik hinter 既然...就... genau unter die Lupe nehmen. Im Deutschen haben wir kausale Konjunktionen wie „da“, „weil“ oder „aufgrund der Tatsache, dass“. Diese sind oft austauschbar. Im Chinesischen ist 既然 jedoch kein reines Kausalwort. Es ist eher eine „prämisse-setzende“ Partikel.
Stell dir 既然 als einen Anker vor. Du wirfst ihn in das Gespräch, um einen Punkt zu fixieren, den beide Gesprächspartner bereits kennen oder akzeptieren müssen. Wenn du sagst: 既然你已经知道了 (Da du es ja schon weißt), dann ist das keine neue Information, sondern die Grundlage für das, was du jetzt forderst.
Das im zweiten Teil ist hier entscheidend. Es fungiert als Brücke. Im Deutschen würden wir sagen: „...dann kannst du auch...“.
Das ist die direkte Entsprechung zu diesem „dann“ in einer Schlussfolgerungs-Logik.
Vergleichen wir es mit dem deutschen „Da...“.
  • „Da du krank bist, bleibst du zu Hause.“ (Fakt: Krankheit -> Konsequenz: Zuhause bleiben).
  • 既然你生病了,就待在家里吧。 (Da du ja krank bist, bleibst du [dann] eben zu Hause).
Der Unterschied liegt in der Nuance. 既然 ist weniger „begründend“ als „feststellend“. Es ist keine Entschuldigung, sondern eine logische Ableitung.
Wenn du im Büro sagst: „Da das Budget gestrichen wurde, müssen wir das Projekt stoppen“, klingt das im Chinesischen mit 既然 sehr professionell und entschlossen. Es signalisiert: „Wir diskutieren nicht mehr über den Fakt (Budget-Streichung), wir akzeptieren ihn und handeln danach.“ Das ist ein sehr deutscher Ansatz – wir mögen Effizienz und klare Konsequenzen. Genau das erreichst du mit dieser Struktur.
### Formation Pattern
Die Struktur ist logisch aufgebaut und folgt fast mathematischen Regeln, was uns Deutschen entgegenkommt. Hier sind die gängigsten Muster:
| Strukturtyp | Chinesisches Muster | Beispiel |
|---|---|---|
| Gleiches Subjekt | Subjekt + 既然 + Fakt, 就 + Konsequenz | 你既然来了,就留下来吧。 |
| Verschiedene Subjekte | 既然 + Fakt (Subjekt A), Subjekt B + 就 + Konsequenz | 既然天气不好,我们就别去了。 |
| Mit „na“ (na dann) | 既然 + Fakt, 那 + 就 + Konsequenz | 既然大家都同意,那我们就这么定了。 |
Die Platzierung des Subjekts ist flexibel. Du kannst das Subjekt vor oder nach 既然 setzen, solange es im ersten Satzteil steht. Das muss jedoch zwingend im zweiten Teil vor dem Verb stehen.
Ein häufiger Fehler ist, das wegzulassen – das klingt für chinesische Ohren unvollständig, so als würdest du im Deutschen sagen: „Da du da bist, wir gehen.“ (Ohne das „dann“ oder „können wir“).
### When To Use It
Du verwendest 既然...就... immer dann, wenn du eine Situation als „gegeben“ betrachtest, um eine Entscheidung zu rechtfertigen.
  1. 1Vorschläge unterbreiten: Wenn du mit Freunden in der Kneipe bist und ihr merkt, dass das Bier alle ist: 既然啤酒喝完了,我们就换一家吧。 (Da das Bier alle ist, lass uns die Kneipe wechseln.) Es ist ein höflicher, aber bestimmter Vorschlag.
  1. 1Resignation/Akzeptanz: Wenn etwas nicht zu ändern ist. 既然无法改变过去,那就专注于未来吧。 (Da man die Vergangenheit nicht ändern kann, sollte man sich auf die Zukunft konzentrieren.) Das ist ein sehr philosophischer Gebrauch, der zeigt, dass du die Sprache auf einem hohen Niveau beherrschst.
  1. 1Rhetorische Fragen: Um jemanden zu konfrontieren. 既然你没钱,为什么还要买这么贵的车? (Da du kein Geld hast, warum kaufst du dann so ein teures Auto?) Hier dient 既然 dazu, einen logischen Widerspruch im Verhalten des Gegenübers aufzuzeigen. Das ist sehr effektiv, um in Diskussionen zu überzeugen.
### Common Mistakes
Als deutsche Muttersprachler tappen wir oft in folgende Fallen:
  1. 1Die „Weil“-Verwechslung: Wir benutzen 既然 wie „weil“ (因为). 因为 ist für objektive Kausalität (Warum bist du spät? Weil der Bus Verspätung hatte). 既然 ist für logische Schlussfolgerung (Da der Bus Verspätung hat, lass uns ein Taxi nehmen). Der Fehler passiert, weil wir im Deutschen bei beidem „weil“ oder „da“ sagen können.
  1. 1Fehlendes : Wir lassen das „dann“ weg. Im Deutschen sagen wir: „Da du da bist, lass uns anfangen.“ Das klingt okay. Im Chinesischen ist das „dann“ () aber strukturell notwendig, um den logischen Bogen zu spannen. Ohne wirkt der Satz abgehackt.
  1. 1Hypothetische Fehler: Deutsche versuchen manchmal, 既然 mit „wenn“ zu verwechseln. „Da es morgen schneit, gehen wir nicht skifahren.“ Das ist logisch falsch, da das Schneien noch kein Fakt ist. Hier musst du 如果 (wenn) nutzen. 既然 darf NUR bei Fakten stehen, die bereits wahr sind. Das ist ein klassischer Logikfehler, den wir Deutschen aufgrund unserer präzisen Sprache eigentlich vermeiden sollten, aber im Eifer des Gefechts oft machen.
### Contrast With Similar Patterns
Es ist wichtig, 既然 von anderen Konjunktionen abzugrenzen.
| Struktur | Bedeutung | Fokus |
|---|---|---|
| 因为...所以... | Weil... deshalb... | Objektiver Grund für ein Ereignis |
| 既然...就... | Da... dann... | Logische Konsequenz aus einem Fakt |
| 如果...就... | Wenn... dann... | Hypothetische Bedingung (noch nicht eingetreten) |
Wie du siehst, ist 既然 der „logische Vermittler“. Wenn du dich fragst: „Ist das ein Grund oder eine Bedingung?“, dann wähle 因为 für Gründe, 如果 für Bedingungen und 既然 für die Schlussfolgerung aus einem akzeptierten Fakt.
### Quick FAQ
  1. 1Kann ich 既然 ohne benutzen?
In sehr umgangssprachlicher, kurzer Rede manchmal ja, aber es ist grammatikalisch unsauber. Als B2-Lerner solltest du immer das (oder , ) beibehalten, um die Struktur zu vervollständigen.
  1. 1Ist 既然 formell?
Es ist vielseitig. Es passt in eine E-Mail an den Chef („Da das Projekt abgeschlossen ist, schlage ich vor...“) genauso wie in ein Gespräch unter Freunden („Da du sowieso schon da bist, hilf mir mal kurz“).
  1. 1Was ist der Unterschied zwischen und nach 既然?
(dann/in dem Fall) ist eher ein Gesprächsfüller, der den Übergang weicher macht. ist die direkte logische Konsequenz. Oft benutzt man beide zusammen: 那我们就... (dann werden wir also...).

Formation Structure

Part 1 Premise Part 2 Conclusion
既然
你 知道
告诉 他
既然
下雨 了
带 把 伞
既然
没 钱
不 买
既然
他 忙
别 打扰
既然
同意 了
做 吧
既然
不 想 去
在 家

Meanings

This structure is used to acknowledge a premise or established fact and then derive a logical consequence or decision from it.

1

Logical Deduction

Drawing a conclusion based on a known situation.

“{既然|jìrán} 下雨 了,我们 {就|jiù} 在 家 看 电影 吧。”

“{既然|jìrán} 你 已经 决定 了,我 {就|jiù} 不 再 劝 你 了。”

2

Acceptance of Reality

Resigning oneself to a situation and acting accordingly.

“{既然|jìrán} 错 在 我,我 {就|jiù} 应该 道歉。”

“{既然|jìrán} 没 钱 买 票,那 {就|jiù} 别 去 看 演唱会 了。”

Reference Table

Reference table for Logische Schlussfolgerungen: 'Da... dann...' (既然...就...)
Struktur Logik Tonfall Kontext
{既然|jìrán}...{就|jiù}...
Schlussfolgerung aus Fakt
Logisch / Direkt
Pläne machen, Rat geben
{因为|yīnwèi}...{所以|suǒyǐ}...
Ursache und Wirkung
Erklärend
Gründe erläutern
{如果|rúguǒ}...{就|jiù}...
Hypothetische Bedingung
Spekulativ
Zukünftige Möglichkeiten
{既然|jìrán}...{也|yě}...
Resignation / Trotzdem
Akzeptierend
Unveränderliche Situationen
{既然|jìrán}...{那|nà}...
Gesprächsübergang
Locker
Themenwechsel
{既然|jìrán}...{何必|hébì}...
Rhetorische Frage
Kritisch
Notwendigkeit hinterfragen

Formalitätsspektrum

Formell
既然您已到场,我们便开始商议。

既然您已到场,我们便开始商议。 (Meeting/Social)

Neutral
既然你来了,我们就开始谈吧。

既然你来了,我们就开始谈吧。 (Meeting/Social)

Informell
既然你都来了,那就聊聊呗。

既然你都来了,那就聊聊呗。 (Meeting/Social)

Umgangssprache
既然来了,那就整两句。

既然来了,那就整两句。 (Meeting/Social)

Anwendung von 'jìrán... jiù...'

既然...就...

Ratschläge

  • 休息 Ausruhen
  • 努力 Hart arbeiten

Entscheidungen

  • 不买了 Nicht kaufen
  • 回去 Zurückgehen

Resignation

  • 顺其自然 Dingen ihren Lauf lassen
  • 没办法 Kein Ausweg

Fakt vs. Hypothese

既然 (Bekannter Fakt)
既然下雨了 (Es regnet jetzt) Da es regnet...
如果 (Hypothetisch)
如果下雨 (Falls es später regnet) Wenn es regnet...

Solltest du 'jìrán' benutzen?

1

Ist der erste Teil ein bekannter Fakt?

YES
Gehe zum nächsten Schritt
NO
Nutze 'rúguǒ' (wenn)
2

Machst du einen Vorschlag oder eine Entscheidung?

YES
Nutze 'jìrán... jiù...'
NO ↓

Soziale Kontexte

💬

Locker

  • Netflix-Pläne
  • SMS an Freunde
  • Essen bestellen
💼

Job / Formell

  • Zoom-Probleme
  • Feedback geben
  • Logische Debatte

Beispiele nach Niveau

1

{既然|jìrán} 你 饿 了,{就|jiù} 吃 饭 吧。

Since you are hungry, eat.

2

{既然|jìrán} 下雨 了,{就|jiù} 在 家。

Since it's raining, stay home.

3

{既然|jìrán} 你 累 了,{就|jiù} 休息。

Since you are tired, rest.

4

{既然|jìrán} 他 不 来,我 {就|jiù} 走。

Since he isn't coming, I'm leaving.

1

{既然|jìrán} 你 没 有 时间,那 {就|jiù} 明天 再 说 吧。

Since you don't have time, let's talk tomorrow.

2

{既然|jìrán} 票 卖 完 了,我们 {就|jiù} 看 电影 吧。

Since tickets are sold out, let's watch a movie.

3

{既然|jìrán} 你 喜欢 这 件 衣服,{就|jiù} 买 下来 吧。

Since you like this shirt, buy it.

4

{既然|jìrán} 已经 晚 了,我们 {就|jiù} 打车 回去 吧。

Since it's late, let's take a taxi back.

1

{既然|jìrán} 双方 都 同意 了,那 合同 {就|jiù} 签 吧。

Since both sides agreed, let's sign the contract.

2

{既然|jìrán} 你 已经 决定 去 留学,{就|jiù} 好好 准备 吧。

Since you've decided to study abroad, prepare well.

3

{既然|jìrán} 没 有 别的 办法,我们 {就|jiù} 只能 这样 做 了。

Since there's no other way, we can only do this.

4

{既然|jìrán} 你 那么 忙,我 {就|jiù} 不 打扰 你 了。

Since you're so busy, I won't bother you.

1

{既然|jìrán} 市场 需求 在 变化,我们 的 策略 {就|jiù} 必须 调整。

Since market demand is changing, our strategy must adjust.

2

{既然|jìrán} 证据 不 足,法官 {就|jiù} 无法 做出 判决。

Since evidence is insufficient, the judge cannot rule.

3

{既然|jìrán} 已经 投入 了 这么 多 时间,{就|jiù} 不 能 半途而废。

Since we've invested so much time, we can't give up halfway.

4

{既然|jìrán} 科技 在 进步,教育 方式 {就|jiù} 应该 创新。

Since technology is advancing, education methods should innovate.

1

{既然|jìrán} 历史 经验 告诉 我们 这样 做 是 错 的,那 我们 {就|jiù} 应 避免 重蹈覆辙。

Since historical experience tells us this is wrong, we should avoid repeating mistakes.

2

{既然|jìrán} 艺术 的 本质 是 表达,那 形式 {就|jiù} 不 该 限制 内容。

Since the essence of art is expression, form shouldn't limit content.

3

{既然|jìrán} 经济 全球化 是 不 可 逆转 的 趋势,各国 {就|jiù} 必须 加强 合作。

Since globalization is an irreversible trend, countries must strengthen cooperation.

4

{既然|jìrán} 语言 是 文化 的 载体,学习 语言 {就|jiù} 必须 深入 了解 文化。

Since language is the carrier of culture, learning a language requires deep cultural understanding.

1

{既然|jìrán} 命运 已经 将 我们 推 到 了 这 一 步,那 我们 {就|jiù} 只能 坦然 面对。

Since fate has pushed us to this point, we can only face it calmly.

2

{既然|jìrán} 逻辑 上 已经 证明 了 这 个 假设 的 谬误,那 我们 {就|jiù} 必须 重新 审视 整个 理论 体系。

Since logic has proven the fallacy of this hypothesis, we must re-examine the entire theoretical system.

3

{既然|jìrán} 传统 习俗 已经 无法 适应 现代 社会 的 节奏,那 改革 {就|jiù} 是 势在必行 的。

Since traditional customs can no longer adapt to modern rhythms, reform is imperative.

4

{既然|jìrán} 沉默 已经 无法 解决 问题,那 我们 {就|jiù} 必须 发出 自己 的 声音。

Since silence can no longer solve the problem, we must make our voices heard.

Leicht verwechselbar

Making Logical Inferences: 'Since... Then...' (既然...就...) vs. 因为...所以

Both link clauses, but one is for cause, one for inference.

Making Logical Inferences: 'Since... Then...' (既然...就...) vs. 如果...就

Both use '就', but one is hypothetical, one is factual.

Making Logical Inferences: 'Since... Then...' (既然...就...) vs. 既然...那么

Used interchangeably with 既然...就, but 那么 is more formal.

Häufige Fehler

既然我饿,我吃。

既然我饿了,就吃。

Missing the '就' particle which is essential for the structure.

因为你没钱,就别买。

既然你没钱,就别买。

Confusing causality (because) with inference (since).

既然下雨,所以我带伞。

既然下雨,就带伞。

Redundant use of '所以' when '就' is already present.

既然他同意,我就应该同意。

既然他同意了,我自然就同意了。

Missing the nuance of logical inevitability.

Satzmuster

既然___,就___。

既然你___,那我就___。

既然___,为什么就___?

既然___是事实,那我们就___。

Real World Usage

Texting very common

既然你在忙,那我就不打扰了。

Job Interview common

既然贵公司有此需求,我非常有信心能胜任。

Food Delivery App occasional

既然没餐具,那我就给差评了。

Travel Planning common

既然到了北京,我们就去长城看看吧。

Social Media common

既然生活这么难,那就对自己好一点。

Academic Debate common

既然数据已证明了这一点,我们就不应再怀疑。

🎯

Der Fakt-Faktor

Nutze diese Struktur nur, wenn dein Gegenüber zustimmt, dass der erste Teil wahr ist. Sonst wirkt es fast schon aggressiv: «既然你不想去,我们就别去了。»
⚠️

Vermeide 'suǒyǐ'

Ein typischer B2-Fehler ist die Kombi «既然... 所以». Das klingt im Chinesischen total holprig. Trainier dein Gehirn auf das Paar «既然» und «就»: «既然没人在,我就走了。»
💬

Den Ton abmildern

Ein ba am Ende lässt deine Schlussfolgerung viel freundlicher klingen, fast wie ein netter Rat: «既然下雨,你就带上伞吧。»

Smart Tips

Start with a fact they agree with using '既然'.

你应该买这个。 既然你喜欢这个颜色,就买吧。

Frame your decision as a logical consequence of a fact.

我辞职了。 既然公司不重视我,我就辞职了。

Use '既然' to suggest a plan.

我们去吃饭吧。 既然大家都饿了,我们就去吃饭吧。

Use '既然' to acknowledge the error.

对不起,我错了。 既然错了,我就改。

Aussprache

Jì-rán

Tone of 既然

Jìrán: 4th tone + 2nd tone. Ensure the 4th tone is sharp.

Pause after 既然 clause

既然... (pause) ...就...

Creates a clear logical separation.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Since' (既然) as the anchor and 'Then' (就) as the arrow pointing to your next move.

Visuelle Assoziation

Imagine a bridge. The left side is a solid rock labeled 'Fact' (既然). The right side is a destination labeled 'Action' (就). You walk across the bridge.

Rhyme

既然是事实,就做个决定。

Story

Xiao Wang was hungry. He looked at his fridge. {既然|jìrán} 冰箱 里 有 面条,他 {就|jiù} 煮 了 一 碗。这 逻辑 很 简单。

Word Web

既然事实逻辑决定推理

Herausforderung

Write 3 sentences about your day using {既然|jìrán}...{就|jiù} in 5 minutes.

Kulturelle Hinweise

Used frequently in workplace negotiations to show respect for facts.

Similar usage, often slightly softer in tone.

Often mixed with Cantonese particles, but the structure remains.

Derived from classical Chinese where '既' meant 'already' and '然' meant 'so'.

Gesprächseinstiege

既然周末到了,你打算做什么?

既然你学了这么久中文,你觉得难吗?

既然我们意见不合,该怎么解决?

既然AI发展这么快,人类应该担心吗?

Tagebuch-Impulse

Write about a decision you made recently using 'Since... then...'.
Argue for a change in your city using this structure.
Reflect on a life lesson learned.
Discuss a complex social issue.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücken mit 'jìrán' und 'jiù' aus.

___你不想去,我们___别去了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 既然, 就
Dieser Satz nutzt einen feststehenden Fakt (du willst nicht gehen), um eine logische Entscheidung zu treffen.
Welcher Satz ist grammatikalisch korrekt? Multiple Choice

Wähle den richtigen Satz für eine Schlussfolgerung:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 既然已经迟到了,就不必急l了。
'既然' (jìrán) muss mit '就' (jiù) oder '也' (yě) gepaart werden, nicht mit '所以' (suǒyǐ).
Finde den Fehler in diesem Satz. Error Correction

Find and fix the mistake:

你既然知道了,所以快告诉我吧。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你既然知道了,就快告诉我吧。
Ersetze '所以' (suǒyǐ) durch '就' (jiù), damit es zu '既然' (jìrán) passt.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

既然你累了,___休息吧。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
The structure is 既然...就.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 既然下雨,就带伞。
Correct structure.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

既然他没来,所以我走了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 既然他没来,我就走了。
Remove '所以' when using '既然'.
Reorder the words. Sentence Building

你 / 既然 / 就 / 饿了 / 吃吧

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 既然你饿了,就吃吧。
Standard structure.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 我没钱买票。 B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 既然没钱,就不买吧。
Logical inference.
Match the premise to the conclusion. Match Pairs

Match: 既然下雨了...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 就带伞
Logical consequence.
Transform to '既然' structure. Sentence Transformation

因为他很忙,所以不去。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 既然他很忙,就不去了。
Correct inference.
Is this rule correct? True False Rule

Can '既然' be used for future hypothetical events?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No, it's for established facts.
It's for known premises.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Bring die Wörter in die richtige Reihenfolge. Sentence Reorder

既然 / 休息 / 累了 / 就 / 吧 / 你

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 既然你累了,就休息吧。
Übersetze ins Chinesische: 'Da du Zeit hast, komm und spiel Spiele.' Übersetzung

Da du Zeit hast, komm und spiel Spiele.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 既然你有空,就来玩游戏吧。
Ordne die Voraussetzung der logischen Schlussfolgerung zu. Match Pairs

Verbinde die Hälften:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 既然你生病了 -> 就多喝点热水; 既然要考试了 -> 就要努力学习; 既然下雪了 -> 就在家看电视
Vervollständige die Logik. Lückentext

既然你___他,就跟他去吧。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Welcher Satz klingt heute am natürlichsten? Multiple Choice

Über einen Film sprechen:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 既然这电影不好看,我们就走吧。
Korrigiere die Position des Subjekts. Error Correction

既然就你在这里,帮我一下吧。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 既然你在这里,就帮我一下吧。
Wähle den richtigen Konnektor. Lückentext

既然没带钱,___刷卡吧。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Ordne für ein Zoom-Call-Szenario. Sentence Reorder

既然 / 听不清 / 关掉 / 就 / 摄像头 / 吧

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 既然听不清,就关掉摄像头吧。
Übersetze: 'Da es im Angebot ist, kaufe ich zwei.' Übersetzung

Da es im Angebot ist, kaufe ich zwei.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 既然打折,我就买两个。
Welcher Satz ist eine rhetorische Frage? Multiple Choice

Wähle den kritischen Tonfall:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 既然你不爱他,又何必结婚呢?

Score: /10

FAQ (8)

No, it's redundant. Use '就' instead.

It's neutral. Used in both daily life and business.

The sentence will sound incomplete and illogical.

Yes, it's the most common way to start the clause.

'如果' is for 'if' (hypothetical), '既然' is for 'since' (fact).

Yes, to challenge someone's logic.

Yes, it's standard Mandarin.

With practice, about 5 hours of active use.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Ya que... entonces...

Spanish doesn't require a particle like '就' to bridge the clauses.

French high

Puisque... alors...

French 'alors' is optional, whereas '就' is usually required.

German moderate

Da... so...

German word order changes after 'da', unlike Chinese.

Japanese partial

せっかく...なら...

Japanese structure is more nuanced regarding 'effort' or 'opportunity'.

Arabic high

بما أن... إذن...

Arabic is more formal and rarely used in casual speech compared to Chinese.

Chinese n/a

既然...就...

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!