B2 verb #10,000 am häufigsten

출고하다

chulgoada

When products are finished or ready to be sent to customers, they need to leave the factory or warehouse. The Korean verb for this action is 출고하다.

Think of it as the opposite of receiving goods (입고하다). So, 출고하다 means to send out or ship out items.

For example, if a company makes phones, when the phones are packaged and leave the factory to go to stores, that's 출고하다.

It's a common word you'll hear in business or logistics contexts.

When studying Korean, you'll encounter verbs that describe business operations. 출고하다 (chul-go-ha-da) is a key term in this context. It literally means 'to ship out' or 'to dispatch goods.'

Think of it as the opposite of 입고하다 (ip-go-ha-da), which means 'to receive goods into a warehouse.' So, if a company manufactures products, they will 출고하다 those products to their customers or distributors.

You might see this verb used in logistics, manufacturing, and e-commerce. For example, a tracking update might say '상품이 출고되었습니다' (The item has been shipped out).

출고하다 in 30 Sekunden

  • ship out
  • dispatch goods
  • release from warehouse

How Formal Is It?

Formell

"그 제품은 오늘 오후에 출고될 예정입니다. (That product is scheduled to be shipped out this afternoon.)"

Neutral

"주문하신 물건은 오늘 보내드릴게요. (I'll send the items you ordered today.)"

Informell

"창고에 있는 거 빨리 내보내자. (Let's quickly get what's in the warehouse out.)"

Child friendly

"택배 아저씨가 곧 선물 가져다 주실 거야. (The delivery man will bring your present soon.)"

Umgangssprache

"물건 다 빼서 얼른 보내버려. (Get all the goods out and send them off quickly.)"

Wusstest du?

Many Korean words related to business and administration are Sino-Korean, meaning they are derived from Chinese characters. This often makes them easier to understand if you know the component characters.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

short

Schreiben 1/5

short

Sprechen 1/5

short

Hören 1/5

short

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

공장 (factory) 제품 (product) 주문하다 (to order) 상품 (goods/item)

Als Nächstes lernen

입고하다 (to receive goods into a warehouse) 배송하다 (to deliver) 운송하다 (to transport)

Fortgeschritten

재고 (inventory) 물류 (logistics) 창고 (warehouse)

Beispiele nach Niveau

1

물건을 출고했어요.

I shipped the items out.

2

오늘 상품을 출고합니다.

We are shipping the products today.

3

언제 출고돼요?

When will it be shipped out?

4

주문한 책이 출고되었어요.

The book I ordered has been shipped out.

5

공장에서 제품을 출고했어요.

The factory shipped out the products.

6

이 물건은 내일 출고됩니다.

These items will be shipped out tomorrow.

7

출고 준비 중입니다.

It's being prepared for shipping.

8

재고가 출고되었어요.

The inventory has been shipped out.

1

주문하신 상품은 다음 주에 출고될 예정입니다.

Your ordered product will be shipped next week.

2

공장에서 오늘 아침에 새 제품을 출고했습니다.

The factory shipped out new products this morning.

3

저희는 고객의 요청에 따라 상품을 출고합니다.

We ship products according to customer requests.

4

물류창고에서 물건을 출고하기 전에 확인하세요.

Please check the items before shipping them from the warehouse.

5

이 부품은 이번 달 말까지 출고해야 합니다.

These parts must be shipped by the end of this month.

6

출고된 제품은 며칠 안에 도착할 거예요.

The shipped product will arrive in a few days.

7

회사는 매일 많은 양의 제품을 출고합니다.

The company ships a large quantity of products every day.

8

오늘 출고된 모든 제품은 고객에게 전달될 것입니다.

All products shipped today will be delivered to customers.

1

주문하신 상품은 오늘 출고됩니다.

The product you ordered will be shipped today.

2

물량이 많아 출고가 지연되고 있습니다.

Due to the large volume of goods, shipping is being delayed.

3

저희는 매주 월요일에 제품을 출고합니다.

We ship products every Monday.

4

출고 전 반드시 품질 검사를 진행해야 합니다.

Quality inspection must be performed before shipment.

5

공장에서 최종 검수 후 출고됩니다.

It will be shipped after final inspection at the factory.

6

이번 달 출고량이 역대 최고를 기록했습니다.

This month's shipment volume recorded an all-time high.

7

상품이 출고되면 바로 운송장 번호를 알려드리겠습니다.

Once the product is shipped, I will immediately inform you of the tracking number.

8

출고된 제품은 보통 2~3일 내에 배송됩니다.

Shipped products are usually delivered within 2-3 days.

1

물품을 오늘 출고하시면 내일까지는 도착할 겁니다.

If you ship the items today, they will arrive by tomorrow.

-(으)면: if, once

2

공장에서 최종 검사를 마친 제품들은 바로 출고됩니다.

Products that have completed final inspection at the factory are shipped out immediately.

-은/는: topic marker; -자마자: as soon as

3

주문량 폭증으로 출고가 지연될 수 있습니다.

Due to a surge in orders, shipments may be delayed.

-으로: due to; -(으)ㄹ 수 있다: can, may

4

새로운 모델은 다음 주 월요일부터 출고될 예정입니다.

The new model is scheduled to be shipped out starting next Monday.

-(으)ㄹ 예정이다: to be scheduled to

5

저희는 고객 만족을 위해 신속한 출고를 약속드립니다.

We promise fast shipping for customer satisfaction.

-을/를 위해: for the sake of

6

파손 위험이 있는 제품은 특별 포장 후 출고됩니다.

Products with a risk of damage are shipped out after special packaging.

-은/는: topic marker; -후: after

7

출고 전 최종적으로 주문 내역을 확인해 주십시오.

Please double-check your order details before shipment.

-전: before; -아/어 주십시오: please do

8

모든 재고가 소진되어 더 이상 출고가 어렵습니다.

All stock has been depleted, so further shipments are difficult.

-이/가 소진되다: to be depleted; -(으)ㄹ 수 없다: cannot

Häufige Kollokationen

제품을 출고하다 ship products
주문 상품을 출고하다 dispatch ordered goods
공장에서 출고하다 ship from the factory
창고에서 출고하다 ship from the warehouse
오늘 출고하다 ship today
내일 출고하다 ship tomorrow
출고 준비를 하다 prepare for shipment
출고 지시를 내리다 issue shipping instructions
해외로 출고하다 ship overseas
정시에 출고하다 ship on time

Häufige Phrasen

주문하신 상품은 오늘 출고됩니다.

The product you ordered will be shipped today.

제품 출고까지 얼마나 걸리나요?

How long does it take until the product is shipped?

모든 재고가 출고되었습니다.

All inventory has been shipped.

출고 전 마지막 품질 검사를 진행합니다.

We conduct a final quality inspection before shipment.

새로운 모델이 다음 주에 출고될 예정입니다.

The new model is expected to be shipped next week.

출고된 제품의 운송장 번호를 확인해 주세요.

Please check the tracking number of the shipped product.

이번 주에만 1000개가 넘는 제품을 출고했습니다.

We shipped over 1000 products this week alone.

고객 요청에 따라 긴급 출고를 진행했습니다.

We processed an urgent shipment at the customer's request.

출고량이 늘면서 인력을 보충했습니다.

We supplemented our workforce as shipping volume increased.

출고 담당자에게 문의해 보세요.

Please inquire with the shipping 담당자 (person in charge).

Grammatikmuster

~(으)ㄹ 예정입니다 (be scheduled to/expected to) ~아/어 야 하다 (must/have to) ~기 위해 (in order to) ~에서 (from/at a place) ~(으)로 인해 (due to/because of) ~되다 (passive voice marker)

Satzmuster

B2

주문한 [명사]이/가 출고되다.

주문한 책이 오늘 출고되었습니다. (The ordered book was shipped today.)

B2

[장소]에서 [명사]을/를 출고하다.

창고에서 물건을 출고했어요. (I shipped the goods from the warehouse.)

B2

[명사]이/가 출고될 예정이다.

새 모델이 다음 주에 출고될 예정입니다. (The new model is scheduled to be shipped next week.)

B2

[명사] 출고를 준비하다.

제품 출고를 위해 준비 중입니다. (We are preparing for product shipment.)

B2

[시간]까지 [명사]을/를 출고하다.

오후 3시까지 모든 주문을 출고해야 합니다. (We must ship all orders by 3 PM.)

B2

출고 과정에서 [문제]가 발생하다.

출고 과정에서 작은 문제가 발생했어요. (A small problem occurred during the shipping process.)

B2

[명사] 출고가 지연되다.

배송 문제로 상품 출고가 지연되고 있습니다. (Product shipment is being delayed due to delivery issues.)

B2

출고된 [명사]을/를 받다.

어제 출고된 택배를 오늘 받았습니다. (I received the package that was shipped yesterday today.)

Wortherkunft

Sino-Korean

Ursprüngliche Bedeutung: 나가다 (to go out) + 창고 (warehouse)

Korean (Sino-Korean)

Kultureller Kontext

When dealing with deliveries or ordering products in Korea, you'll often hear '출고' in tracking updates or from customer service. It specifically refers to the moment items leave the storage facility, indicating they are on their way to you. Understanding this word helps you track your orders more precisely in a Korean context.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

When talking about logistics and supply chain management.

  • 상품 출고 (shipping out goods)
  • 물품을 출고하다 (to ship out items)
  • 주문 출고 (order shipment)

When discussing warehouse operations.

  • 창고에서 출고하다 (to ship from the warehouse)
  • 재고 출고 (inventory shipment)
  • 출고 준비 중 (preparing for shipment)

When explaining manufacturing processes.

  • 공장에서 출고되다 (to be shipped from the factory)
  • 생산 후 출고 (shipment after production)
  • 완제품 출고 (finished product shipment)

When dealing with customer service related to deliveries.

  • 출고가 지연되다 (shipment is delayed)
  • 언제 출고되나요? (When will it be shipped?)
  • 출고 확인 (shipping confirmation)

When discussing international trade or exports.

  • 해외 출고 (overseas shipment)
  • 수출품 출고 (export shipment)
  • 통관 후 출고 (shipment after customs clearance)

Gesprächseinstiege

"제품이 언제 출고될 예정인가요? (When is the product expected to be shipped?)"

"이번 달 출고 목표는 달성했나요? (Did we meet our shipping goal for this month?)"

"어떤 절차로 상품이 출고되나요? (What's the process for shipping out goods?)"

"출고 전에 마지막으로 확인해야 할 것이 있나요? (Is there anything we need to check one last time before shipping?)"

"출고 시스템에 문제가 발생해서 지연되고 있습니다. 어떻게 해야 할까요? (There's a problem with the shipping system, causing delays. What should we do?)"

Tagebuch-Impulse

Describe a time when you had to wait for something to be '출고되다' (shipped out). How did you feel?

Imagine you work in a warehouse. What steps would be involved in '출고하다' (shipping out) an order?

Think about a product you recently bought online. What do you think happens after you place the order, and before it's '출고되다' (shipped out)?

If you were a business owner, how important would efficient '출고' (shipping) be for your customers? Why?

Write a short story about a special item being '출고되다' (shipped out) from a factory to a customer across the world.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

출고하다 (chul-go-ha-da) means to take goods out of a warehouse or factory for shipment. Think of it as the initial step in the shipping process. 배송하다 (bae-song-ha-da) means to deliver goods to the final recipient. So, 출고하다 is about preparing to send, while 배송하다 is about actually delivering.

No, 출고하다 is specifically used for goods or products that are typically stored in a warehouse or factory. For small items like letters or documents, you'd use words like 발송하다 (bal-song-ha-da) or 보내다 (bo-nae-da).

It's primarily used in business or logistical contexts, especially when talking about manufacturing, retail, or supply chain. You wouldn't typically use it in casual conversation about personal items.

The noun form is 출고 (chul-go), which means 'shipment' or 'dispatch' (from a warehouse). For example, 출고일 (chul-go-il) means 'shipping date'.

Not really. While a customer takes an item out of a store, 출고하다 implies a formal process of moving goods from storage for distribution or sale to other businesses, not usually a direct customer purchase.

Yes, a very common phrase is 제품을 출고하다 (je-pum-eul chul-go-ha-da), meaning 'to ship out products.' You might also hear 창고에서 출고하다 (chang-go-e-seo chul-go-ha-da), meaning 'to ship out from the warehouse'.

출고하다 refers to moving goods from a storage facility (warehouse, factory). 발송하다 (bal-song-ha-da) is a more general term for 'to send' or 'to dispatch,' and can be used for documents, letters, or smaller parcels, not necessarily from a warehouse.

No, not necessarily. It just means the item is leaving its initial storage location. It could be shipped within Korea or internationally. The destination isn't implied by 출고하다 itself.

You could say 제품이 출고되었습니다 (je-pum-i chul-go-doe-eot-seup-ni-da). The '되었습니다' part makes it passive, indicating 'has been shipped out' or 'has been dispatched'.

For general 'to send,' you can use 보내다 (bo-nae-da). It's much broader and can be used for almost anything being sent, from messages to packages.

Teste dich selbst 78 Fragen

fill blank A1

저는 오늘 소포를 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 출고합니다

The sentence means 'I will ship the package today.' '출고하다' (to ship out) is the correct verb here. '먹습니다' (to eat), '마십니다' (to drink), and '읽습니다' (to read) do not fit the context.

fill blank A1

공장에서 새 제품을 ___ 거예요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 출고할

The sentence means 'The factory will ship out new products.' '출고하다' (to ship out) is the correct verb. '살' (to buy), '팔' (to sell), and '만들' (to make) do not fit the context of the factory sending out products.

fill blank A1

창고에서 물건을 ___ 주세요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 출고해

The sentence means 'Please ship the items from the warehouse.' '출고하다' (to ship out) is the most appropriate verb for goods leaving a warehouse. '보내' (to send) is too general, '가져와' (to bring) is the opposite meaning, and '정리해' (to organize) doesn't fit.

fill blank A1

내일 이 컴퓨터를 ___ 예정이에요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 출고할

The sentence means 'I plan to ship this computer tomorrow.' '출고하다' (to ship out) fits the context of sending a computer from a facility. '수리할' (to repair), '설치할' (to install), and '구입할' (to purchase) are not related to shipping.

fill blank A1

주문한 책들이 오늘 ___ 됩니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 출고

The sentence means 'The ordered books will be shipped out today.' '출고' (shipment out) is the correct noun to complete '출고되다' (to be shipped out). '도착' (arrival), '생산' (production), and '포장' (packaging) do not fit the meaning of the items leaving a place.

fill blank A1

이 상품은 이미 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 출고되었습니다

The sentence means 'This product has already been shipped out.' '출고되다' (to be shipped out) is the correct passive form. '결제되었습니다' (has been paid), '예약되었습니다' (has been reserved), and '취소되었습니다' (has been canceled) do not fit the context of the product leaving a location.

listening A1

Listen to the sentence and understand that goods have been shipped out.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 물건을 출고했어요.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

Listen for 'factory' and 'ship out'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 공장에서 물건을 출고합니다.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

Listen for 'today' and 'will ship out'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 오늘 상품을 출고할 거예요.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

물건을 출고했어요.

Focus: 출고 [chul-go]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

창고에서 출고하다.

Focus: 창고 [chang-go]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

상품을 출고할 거예요.

Focus: 할 거예요 [hal geo-ye-yo]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 상품이 오늘 출고됩니다.

This sentence means 'The product will be shipped out today.'

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 주문하신 물건은 다음 주에 출고될 예정입니다.

This sentence means 'The item you ordered is scheduled to be shipped out next week.'

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 공장에서 새 제품을 출고했습니다.

This sentence means 'The factory shipped out new products.'

multiple choice B1

다음 중 '출고하다'와 가장 관련이 깊은 단어는 무엇입니까?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 창고 (warehouse)

'출고하다'는 창고에서 물건을 내보내는 것을 의미하므로, 창고와 가장 관련이 깊습니다.

multiple choice B1

우리 회사는 내일 오전에 모든 주문 상품을 ___ 예정입니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 출고할

주문 상품을 고객에게 보내는 것은 '출고하다'에 해당합니다.

multiple choice B1

물건이 공장에서 고객에게 가기 전 마지막 단계는 보통 무엇입니까?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 출고하다 (to ship out)

물건이 공장에서 생산된 후, 고객에게 가기 전에는 출고 과정을 거칩니다.

true false B1

'출고하다'는 물건을 창고 안으로 가져오는 것을 의미합니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'출고하다'는 물건을 창고 밖으로 내보내는 것을 의미하고, 창고 안으로 가져오는 것은 '입고하다'입니다.

true false B1

새로 생산된 제품은 고객에게 보내기 전에 반드시 출고 절차를 거칩니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

일반적으로 생산된 제품은 고객에게 배송되기 전에 출고 과정을 거칩니다.

true false B1

주문 취소는 '출고하다'와 직접적인 관련이 없습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

주문 취소는 '출고하다' (물건을 내보내는 행위)와는 직접적인 관계가 없는 별개의 과정입니다.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 내일 제품을 출고할 예정입니다.

This sentence means 'We plan to ship the products tomorrow.'

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 공장에서 새로운 차를 출고했어요.

This sentence means 'They shipped a new car from the factory.'

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 주문하신 상품은 방금 출고되었습니다.

This sentence means 'The item you ordered has just been shipped.'

multiple choice B2

다음 중 '출고하다'와 가장 관련 깊은 단어는 무엇일까요?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 배송

'출고하다'는 물건을 창고에서 내보내는 것을 의미하며, 이는 배송의 한 단계입니다.

multiple choice B2

공장에서 생산된 제품을 고객에게 보내기 위해 가장 먼저 해야 할 일은 무엇일까요?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 창고에서 출고

제품이 고객에게 가기 위해서는 창고에서 나와야 합니다. 즉, 출고가 먼저 이루어져야 합니다.

multiple choice B2

이 문장에서 '출고하다'를 대체할 수 있는 가장 적절한 표현은 무엇일까요? '주문량이 많아 이번 주에 모든 상품을 ____ 수 없습니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 배송할

'출고하다'는 물건을 내보내는 것을 의미하므로, '배송하다'와 유사한 의미로 사용될 수 있습니다.

true false B2

재고가 부족하면 상품을 출고하기 어렵다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

출고는 창고에 있는 물건을 내보내는 것이므로, 재고가 없으면 내보낼 물건도 없습니다.

true false B2

새로운 상품이 공장에 도착하면 '출고하다'는 표현을 사용한다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

새로운 상품이 공장에 도착하는 것은 '입고하다' 또는 '입고되다'라고 합니다. '출고하다'는 물건을 내보내는 것을 의미합니다.

true false B2

고객이 주문한 상품은 배송 전에 반드시 출고 과정을 거쳐야 한다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

물류 흐름상 창고에서 물건이 나와야 배송이 가능하므로, 출고는 배송 전 필수 과정입니다.

listening B2

Ask about the time it takes to ship goods.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 물건을 출고하는 데 시간이 얼마나 걸릴까요?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

A factory ships hundreds of products daily.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 공장에서는 매일 수백 개의 제품을 출고합니다.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

Your ordered item will be shipped this afternoon.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 주문하신 상품은 오늘 오후에 출고될 예정입니다.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

이번 주 내로 모든 주문을 출고해야 합니다.

Focus: 출고해야 합니다

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

재고가 부족해서 출고가 지연되고 있어요.

Focus: 출고가 지연되고 있어요

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

언제쯤 상품을 출고할 수 있는지 확인해 주세요.

Focus: 출고할 수 있는지 확인해 주세요

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Imagine you work for a company that manufactures electronics. Write a short email to a client informing them that their order of 100 smartphones has just been shipped from the factory. Use '출고하다' correctly in your email.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

안녕하세요 고객님, 주문하신 스마트폰 100대가 오늘 공장에서 출고되었습니다. 곧 배송이 시작될 예정입니다. 감사합니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Describe a scenario where a delay in '출고하다' (shipping) might cause problems for a business or a customer. What kind of issues could arise?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

제품 출고가 지연되면 고객들은 주문한 물품을 제때 받지 못해 불만을 가질 수 있습니다. 이는 회사의 이미지에도 부정적인 영향을 미치고, 때로는 재정적인 손실로 이어질 수도 있습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

You are a warehouse manager. Write a brief daily report stating that all orders scheduled for today have been successfully shipped. Use '출고하다' in your report.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

오늘 예정된 모든 주문이 창고에서 성공적으로 출고되었습니다. 문제 없이 작업이 완료되었습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B2

위 글에서 '출고되다'는 언제 발생하는가?

Read this passage:

저희 공장은 항상 최신 기술을 사용하여 제품을 생산합니다. 품질 검사를 마친 후, 모든 제품은 안전하게 포장되어 고객에게 신속하게 출고됩니다. 우리는 고객 만족을 최우선으로 생각합니다.

위 글에서 '출고되다'는 언제 발생하는가?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 품질 검사 후

지문에 '품질 검사를 마친 후, 모든 제품은 안전하게 포장되어 고객에게 신속하게 출고됩니다'라고 명시되어 있습니다. (After the quality inspection, all products are safely packaged and quickly shipped out to customers.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 품질 검사 후

지문에 '품질 검사를 마친 후, 모든 제품은 안전하게 포장되어 고객에게 신속하게 출고됩니다'라고 명시되어 있습니다. (After the quality inspection, all products are safely packaged and quickly shipped out to customers.)

reading B2

이 공지가 전달하려는 주된 내용은 무엇인가?

Read this passage:

이번 주에 발생한 갑작스러운 폭설로 인해 모든 운송이 지연되었습니다. 따라서 일부 고객 주문의 출고가 예상보다 늦어질 수 있습니다. 고객 여러분의 양해를 부탁드립니다.

이 공지가 전달하려는 주된 내용은 무엇인가?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운송 지연으로 인한 출고 지연

지문에 '갑작스러운 폭설로 인해 모든 운송이 지연되었습니다. 따라서 일부 고객 주문의 출고가 예상보다 늦어질 수 있습니다'라고 명시되어 있습니다. (Due to sudden heavy snow this week, all transportation has been delayed. Therefore, the shipment of some customer orders may be later than expected.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운송 지연으로 인한 출고 지연

지문에 '갑작스러운 폭설로 인해 모든 운송이 지연되었습니다. 따라서 일부 고객 주문의 출고가 예상보다 늦어질 수 있습니다'라고 명시되어 있습니다. (Due to sudden heavy snow this week, all transportation has been delayed. Therefore, the shipment of some customer orders may be later than expected.)

reading B2

주문 시스템 개선의 주요 결과는 무엇인가?

Read this passage:

주문 시스템을 개선하여, 이제 고객들은 주문 후 24시간 이내에 제품이 출고되는 것을 확인할 수 있습니다. 이로써 배송 시간이 크게 단축될 것으로 예상됩니다. 저희는 항상 더 나은 서비스를 제공하기 위해 노력합니다.

주문 시스템 개선의 주요 결과는 무엇인가?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 출고 시간 단축

지문에 '이제 고객들은 주문 후 24시간 이내에 제품이 출고되는 것을 확인할 수 있습니다. 이로써 배송 시간이 크게 단축될 것으로 예상됩니다'라고 명시되어 있습니다. (By improving the ordering system, customers can now confirm that their products are shipped out within 24 hours of ordering. This is expected to significantly shorten delivery times.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 출고 시간 단축

지문에 '이제 고객들은 주문 후 24시간 이내에 제품이 출고되는 것을 확인할 수 있습니다. 이로써 배송 시간이 크게 단축될 것으로 예상됩니다'라고 명시되어 있습니다. (By improving the ordering system, customers can now confirm that their products are shipped out within 24 hours of ordering. This is expected to significantly shorten delivery times.)

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 오늘 상품을 출고하다.

This is a basic sentence structure in Korean, where the time adverbial (오늘 - today) often comes first, followed by the object (상품을 - goods) and then the verb (출고하다 - to ship out).

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 주문된 물건을 창고에서 출고해야 합니다.

In this sentence, '주문된 물건을' (ordered items) is the object, '창고에서' (from the warehouse) is the location, and '출고해야 합니다' (must ship out) is the verb phrase. The object often precedes the location in Korean.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 공장에서 생산된 제품은 내일 출고될 예정이다.

Here, '공장에서 생산된 제품은' (products produced at the factory) is the subject, '내일' (tomorrow) is the time, and '출고될 예정이다' (are scheduled to be shipped out) is the verb phrase. The subject usually comes first, followed by time, then the verb.

multiple choice C1

다음 중 '출고하다'의 의미와 가장 가까운 것은 무엇입니까?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 창고에서 물건을 내보내다

'출고하다'는 창고나 공장에서 제품을 외부로 내보내는 행위를 의미합니다.

multiple choice C1

공장에서 생산된 제품이 오늘 모두 ___ 예정입니다. 빈칸에 들어갈 가장 적절한 단어는 무엇입니까?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 출고될

생산된 제품이 공장에서 나가는 것이므로 '출고될'이 적절합니다.

multiple choice C1

고객 주문에 따라 상품을 창고에서 ___ 후 배송 준비를 합니다. 빈칸에 들어갈 가장 적절한 동사는 무엇입니까?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 출고하여

고객 주문에 따라 창고에서 상품을 내보내는 것은 '출고하다'의 의미입니다.

true false C1

기업에서 제품을 고객에게 보내기 위해 창고에서 물건을 빼내는 것을 '출고하다'라고 한다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'출고하다'는 창고나 공장에서 물건을 외부로 내보내는 것을 의미합니다.

true false C1

새로운 제품이 공장에 도착하면 '출고하다'라는 표현을 사용한다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

새로운 제품이 공장에 도착하는 것은 '입고하다' 또는 '입고되다'라고 표현합니다. '출고하다'는 나가는 것을 의미합니다.

true false C1

주문량이 많아서 이번 주에는 더 많은 제품을 출고해야 한다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

주문량이 많으면 그만큼 고객에게 보내야 할 물건이 많아지므로, 창고에서 더 많은 제품을 내보내야 한다는 의미가 됩니다.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 주문하신 상품을 신속하게 출고하겠습니다.

This sentence means 'We will ship the ordered product quickly.' The most natural order in Korean is 'ordered product quickly ship'.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 새로운 제품이 공장에서 방금 출고되었다.

This sentence means 'The new product was just shipped from the factory.' The common Korean sentence structure follows 'subject + location + time + verb'.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 재고가 부족하여 출고가 지연되고 있습니다.

This sentence means 'Shipping is being delayed due to insufficient stock.' The cause '재고가 부족하여' (due to insufficient stock) comes first, followed by the effect '출고가 지연되고 있습니다' (shipping is being delayed).

listening C2

The factory's products are being shipped today.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 저희 공장에서 생산된 모든 제품은 오늘 출고될 예정입니다.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

Your ordered goods will be shipped next Monday.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 주문하신 상품은 다음 주 월요일에 창고에서 출고될 것입니다.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

The new logistics system has made shipping more efficient.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 새로운 물류 시스템 도입으로 출고 과정이 훨씬 효율적으로 바뀌었습니다.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

이번 달 말까지 모든 주문을 출고하는 것이 우리의 목표입니다.

Focus: 출고하는 것이

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

제품이 출고되기 전에 품질 검사를 철저히 해야 합니다.

Focus: 출고되기 전에

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

고객 만족을 위해 신속한 출고와 정확한 배송이 중요합니다.

Focus: 신속한 출고와

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Imagine you are a logistics manager. Write an email to a client informing them that their order of electronic components will be shipped out tomorrow. Include the expected delivery date and tracking information.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

고객님께, 주문하신 전자 부품이 내일 창고에서 출고될 예정임을 알려드립니다. 예상 배송일은 다음 주 화요일이며, 운송장 번호는 [tracking number]입니다. 감사합니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

You are a factory owner. Write a short internal memo to your production team, reminding them to double-check all products before they are shipped out to ensure quality control.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

생산팀 여러분, 모든 제품이 출고되기 전에 품질 검사를 철저히 하여 불량품이 나가지 않도록 각별히 유의해 주시기 바랍니다. 고객 만족을 위해 최선을 다합시다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Describe a situation where a delay in '출고하다' would cause a significant problem for a business.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

긴급 주문된 의료 장비가 출고 지연되면, 환자 치료에 심각한 문제가 발생할 수 있습니다. 이는 병원에 막대한 손실을 입히고, 생명을 위협할 수도 있습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C2

위 글에서 언급된 '출고 시간 단축'의 주요 원인은 무엇입니까?

Read this passage:

최근 물류 시스템의 개선으로 인해, 주문된 상품의 출고 시간이 크게 단축되었습니다. 이는 고객 만족도를 높이는 데 기여할 것으로 예상됩니다. 특히 해외 배송의 경우, 통관 절차 간소화와 함께 더욱 빠른 출고가 가능해졌습니다.

위 글에서 언급된 '출고 시간 단축'의 주요 원인은 무엇입니까?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 물류 시스템 개선

지문에서 '물류 시스템의 개선으로 인해, 주문된 상품의 출고 시간이 크게 단축되었습니다'라고 명확히 언급되어 있습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 물류 시스템 개선

지문에서 '물류 시스템의 개선으로 인해, 주문된 상품의 출고 시간이 크게 단축되었습니다'라고 명확히 언급되어 있습니다.

reading C2

위 상황에서 '출고 지연'의 가장 큰 원인은 무엇이라고 추론할 수 있습니까?

Read this passage:

새로운 제품이 출시되자마자, 예상보다 많은 주문이 쇄도했습니다. 공장에서는 24시간 풀가동하여 물량을 맞추려 노력했지만, 갑작스러운 수요 증가로 인해 일부 출고가 지연될 수 있음을 고객들에게 공지해야 했습니다. 기업 이미지에도 부정적인 영향을 미칠까 우려하고 있습니다.

위 상황에서 '출고 지연'의 가장 큰 원인은 무엇이라고 추론할 수 있습니까?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 갑작스러운 수요 증가

지문에서 '예상보다 많은 주문이 쇄도했습니다... 갑작스러운 수요 증가로 인해 일부 출고가 지연될 수 있음을 고객들에게 공지해야 했습니다'라고 언급되어 있습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 갑작스러운 수요 증가

지문에서 '예상보다 많은 주문이 쇄도했습니다... 갑작스러운 수요 증가로 인해 일부 출고가 지연될 수 있음을 고객들에게 공지해야 했습니다'라고 언급되어 있습니다.

reading C2

정부의 새로운 수출 정책이 중소기업에 미치는 긍정적인 영향이 아닌 것은 무엇입니까?

Read this passage:

정부의 새로운 수출 정책 덕분에 중소기업의 해외 판로 개척이 더욱 용이해졌습니다. 이에 따라, 많은 기업들이 해외 시장으로 제품을 출고하는 데 적극적으로 나서고 있으며, 이는 국가 경제 발전에도 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다. 물류 비용 절감 또한 중요한 요인으로 작용하고 있습니다.

정부의 새로운 수출 정책이 중소기업에 미치는 긍정적인 영향이 아닌 것은 무엇입니까?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 물류 비용 증가

지문에서 '물류 비용 절감 또한 중요한 요인으로 작용하고 있습니다'라고 언급되어 있어, 물류 비용 증가는 긍정적인 영향이 아닙니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 물류 비용 증가

지문에서 '물류 비용 절감 또한 중요한 요인으로 작용하고 있습니다'라고 언급되어 있어, 물류 비용 증가는 긍정적인 영향이 아닙니다.

/ 78 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!