A1 Umgangssprache Umgangssprache

ງານເຂົ້າ

ງານເຂາ

In trouble

Bedeutung

Literally 'work enters', meaning a problem arose.

🌍

Kultureller Hintergrund

Lao people often use humor to deal with stress. 'Ngan Khao' is a way to acknowledge a problem without becoming overly aggressive or dramatic. The phrase is also used in Thailand (งานเข้า - Ngan Khao) with the exact same meaning, showing the deep linguistic link between the two countries. In the gaming community in Vientiane, 'Ngan Khao' is shouted when an 'ambush' happens in games like Mobile Legends or PUBG. While it's slang, using it in a modern Lao office can build camaraderie among coworkers who are all 'suffering' from a heavy workload.

🎯

Use with 'Tai Laew'

For maximum native effect, always say 'Tai laew! Ngan khao!' together.

⚠️

Not for Bosses

Don't say this to your boss if they give you a real assignment, or they'll think you're lazy!

Bedeutung

Literally 'work enters', meaning a problem arose.

🎯

Use with 'Tai Laew'

For maximum native effect, always say 'Tai laew! Ngan khao!' together.

⚠️

Not for Bosses

Don't say this to your boss if they give you a real assignment, or they'll think you're lazy!

💬

Social Media

This is the #1 hashtag for 'fail' videos in Laos. Look for #ງານເຂົ້າ.

Teste dich selbst

Which situation is most appropriate for saying 'ງານເຂົ້າ'?

You are walking to class and realize you left your phone at home.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: b

Leaving your phone at home is a sudden complication, making it a perfect 'Ngan Khao' moment.

Complete the sentence with the correct slang phrase.

ຕາຍແລ້ວ! ລືມເອົາເງິນມາ, _______ ແລ້ວບາດນີ້.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ງານເຂົ້າ

The context of forgetting money implies trouble, so 'Ngan Khao' is the correct fit.

What would B say in this situation?

A: ອາຈານກຳລັງຍ່າງມາເຮືອນເຮົາ! B: ________!

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ງານເຂົ້າແລ້ວ

If the teacher is coming unexpectedly, it usually implies a stressful situation for a student.

Match the phrase to the feeling.

Match 'ງານເຂົ້າ' with the best emotion:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Panic/Stress

Ngan Khao is used to express the stress of a sudden problem.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Which situation is most appropriate for saying 'ງານເຂົ້າ'? Choose A1

You are walking to class and realize you left your phone at home.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: b

Leaving your phone at home is a sudden complication, making it a perfect 'Ngan Khao' moment.

Complete the sentence with the correct slang phrase. Fill Blank A1

ຕາຍແລ້ວ! ລືມເອົາເງິນມາ, _______ ແລ້ວບາດນີ້.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ງານເຂົ້າ

The context of forgetting money implies trouble, so 'Ngan Khao' is the correct fit.

What would B say in this situation? dialogue_completion A2

A: ອາຈານກຳລັງຍ່າງມາເຮືອນເຮົາ! B: ________!

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ງານເຂົ້າແລ້ວ

If the teacher is coming unexpectedly, it usually implies a stressful situation for a student.

Match the phrase to the feeling. situation_matching A1

Match 'ງານເຂົ້າ' with the best emotion:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Panic/Stress

Ngan Khao is used to express the stress of a sudden problem.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

5 Fragen

No, it's not rude, but it is very informal. It's like saying 'I'm screwed' in a lighthearted way.

It's better for 'annoying' problems. For a death or a major accident, use 'Sia chai' (sorry) or 'Bun ha yai' (big problem).

Yes, it is identical in Thai and Lao, both in script (mostly) and meaning.

You can say 'Khoy ngan khao' (ຂ້ອຍງານເຂົ້າ).

No, it is strictly for negative or stressful surprises.

Verwandte Redewendungen

🔗

ງານງອກ

similar

Trouble sprouting

🔄

ຊວຍແລ້ວ

synonym

Unlucky already

🔗

ມີບັນຫາ

formal

To have a problem

🔗

ຕາຍແລ້ວ

builds on

Dead already

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!