B2 · Obere Mittelstufe Kapitel 48

Adding Punch: Emphatic Particles

5 Gesamtregeln
1 Min.

Was du lernen wirst

Discover various particles that add emphasis, certainty, or intensity to your statements. This chapter helps you convey stronger feelings and convictions.

Tipps & Tricks (4)

🎯

The 'That's it' closer

Use 'Dà pè' (ဒါပဲ) to signal you are finished talking. It's the most natural way to end a list or a brief explanation.
frontend.learn_grammar.from_rule: Emphatic Particle (ပဲ)
🎯

The 'Social Exit' Rule

Always use 'taw' when you are about to leave. 'Thwa mal' sounds like a plan; 'Thwa taw mal' sounds like you are actually standing up to go.
frontend.learn_grammar.from_rule: Emphatic Particle (တော့)
🎯

The 'Pe' Rule

Always add 'ပဲ' (pe) after 'ချည်း' in spoken Burmese. It makes you sound 10x more fluent and natural.
frontend.learn_grammar.from_rule: Emphatic Particle (ချည်း)
🎯

The 'Green Light' Rule

Whenever you want to tell someone 'Go ahead' or 'Don't hesitate,' use the Verb + သာ + Verb pattern. It makes you sound very fluent and kind.
frontend.learn_grammar.from_rule: Emphatic Particle (သာ)

Schnelle Übung (10)

Fill in the blank to say 'Only water'.

___ သောက်မယ်။

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
ပဲ follows the noun to mean 'only'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Emphatic Particle (ပဲ)

Fill in the blank to say 'Only if you study will you pass.'

စာကျက် ___ အောင်မယ်။

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
'Hma tha' is the correct pattern for 'only if.'

frontend.learn_grammar.from_rule: Emphatic Particle (သာ)

Which particle implies 'saturation' or 'composition'?

Choose one:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ချည်း (chyi)
'Chyi' is the particle for composition/nothing but.

frontend.learn_grammar.from_rule: Emphatic Particle (ချည်း)

Find the error: 'သူက စားချည်းပဲ။'

Find and fix the mistake:

What is missing?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: တာ (ta)
The nominalizer 'ta' is missing after the verb 'sarr'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Emphatic Particle (ချည်း)

Correct the mistake: သာ ကျွန်တော် သွားမယ်။ (Only I will go.)

Find and fix the mistake:

သာ ကျွန်တော် သွားမယ်။

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The particle must follow the noun.

frontend.learn_grammar.from_rule: Emphatic Particle (သာ)

Correct the sentence: 'I am just eating'.

Find and fix the mistake:

ကျွန်တော် စားပဲ။

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Verbs must be nominalized with 'tar' before 'pè'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Emphatic Particle (ပဲ)

Correct the word order in this sentence.

Find and fix the mistake:

ပင် ယခု သွားမည်။

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ယခုပင် သွားမည်။
The particle must follow the word it modifies (ယခု).

frontend.learn_grammar.from_rule: The Particle (ပင်) for Strong Emphasis

Choose the correct sentence to say 'There is nothing but sand.'

Which one is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: သဲချည်းပဲ။
The particle 'chyi' must follow the noun 'thae' (sand).

frontend.learn_grammar.from_rule: Emphatic Particle (ချည်း)

Fill in the blank to say 'I am not eating anymore'.

ကျွန်တော် မစား ___ ဘူး။

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: တော့
'Taw' is used with 'ma... bu' to mean 'not anymore'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Emphatic Particle (တော့)

Correct the mistake: 'ဒီမှာ ပန်းသီး ငါးလုံးချည်းပဲ။'

Find and fix the mistake:

How should you say 'There are only 5 apples'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both A and C
'Chyi' is not used for specific numerical counts.

frontend.learn_grammar.from_rule: Emphatic Particle (ချည်း)

Score: /10

Häufige Fragen (6)

Yes. သူပဲ မသိဘူး means 'Only he doesn't know'. The ပဲ stays with the noun being emphasized.
ပဲ is for common speech; သာ is for formal writing. သာ is also more restrictive.
Yes! ပူတော့မယ် (It's about to get hot) or မလှတော့ဘူး (It's not pretty anymore). It works just like it does with verbs.
တော့ (taw) by itself is often a command or a topic marker. တော့မယ် (taw-mal) is the standard way to express your own immediate intent.
Yes! You can say လူတွေချည်းပဲ to mean 'nothing but people' (e.g., a huge crowd).
It is neutral. You can use it in both daily speech (with ပဲ) and formal writing (often without ပဲ).