A1 Idiom Neutral

नाक राख्नु

नक रखन

To save honor

Bedeutung

To maintain one's reputation or dignity.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Nepal, the 'nose' is so tied to honor that people often say 'Mero naak gayo' (My nose went) to mean they are deeply ashamed. The concept of 'Izzat' (Honor) is shared across India, Pakistan, and Bangladesh, with similar 'nose' idioms in Hindi (Naak Rakhna) and Bengali. In mountain communities, bringing honor to the community through successful expeditions is a major way of 'keeping the nose.'

💡

Use with Genitive

Always specify *whose* nose is being kept (My, Your, His, Nepal's).

⚠️

Not for small things

Don't use it for buying groceries or waking up on time; it sounds sarcastic.

Bedeutung

To maintain one's reputation or dignity.

💡

Use with Genitive

Always specify *whose* nose is being kept (My, Your, His, Nepal's).

⚠️

Not for small things

Don't use it for buying groceries or waking up on time; it sounds sarcastic.

🎯

The 'Izzat' connection

If you forget 'Naak Rakhnu', you can almost always use 'Izzat Rakhnu' as a safe alternative.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct form of 'Naak Rakhnu'.

छोरीले डाक्टर बनेर परिवारको _______।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: नाक राखी

The daughter became a doctor, which is a proud achievement, so she 'kept the nose' (नाक राखी).

Match the situation to the correct idiom.

A player wins a gold medal for Nepal.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: नाक राख्नु

Winning a gold medal brings honor to the country.

Complete the dialogue.

आमा: 'छोरा, परीक्षा कस्तो भयो?' छोरा: 'धेरै राम्रो भयो आमा, तपाईंको _______!'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: नाक राखें

The son is reporting a good exam result to his mother.

🎉 Ergebnis: /3

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

3 Aufgaben
Fill in the blank with the correct form of 'Naak Rakhnu'. Fill Blank A1

छोरीले डाक्टर बनेर परिवारको _______।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: नाक राखी

The daughter became a doctor, which is a proud achievement, so she 'kept the nose' (नाक राखी).

Match the situation to the correct idiom. situation_matching A2

A player wins a gold medal for Nepal.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: नाक राख्नु

Winning a gold medal brings honor to the country.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

आमा: 'छोरा, परीक्षा कस्तो भयो?' छोरा: 'धेरै राम्रो भयो आमा, तपाईंको _______!'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: नाक राखें

The son is reporting a good exam result to his mother.

🎉 Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, it is a very respectful way to acknowledge someone's achievement.

Yes, but it's more common (and humble) to say you kept *someone else's* nose (like your parents').

The opposite is 'Naak Kaatnu' (to cut the nose), meaning to bring shame.

Yes, you will often see it in newspapers and speeches.

No, it can apply to teams, companies, and even the whole country.

No, it is a traditional idiom that is widely accepted in all levels of society.

उनीहरूले नाक राखे (Uniharu-le naak rakhe).

Yes, 'Naak Jogaunu' (to save the nose) is a very common synonym.

Yes, the Hindi equivalent 'Naak Rakhna' is identical in meaning.

The nose is seen as the center of the face and the symbol of a person's dignity.

Verwandte Redewendungen

🔗

नाक काट्नु

contrast

To bring shame.

🔗

नाक ठूलो पार्नु

similar

To be proud/boastful.

🔄

इज्जत जोगाउनु

synonym

To save honor.

🔗

मुख देखाउनु

builds on

To show one's face.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!