At the A1 level, you likely won't use the word 'toepasbaar' yourself, as it is quite long and formal. However, you might see it on simple forms or websites. Think of it as a way to say 'This is for you' or 'This works here'. If you see 'niet toepasbaar' on a form, it just means 'not for this case'. At this stage, you should focus on simpler words like 'goed' (good) or 'niet voor mij' (not for me). If you encounter 'toepasbaar', just remember it means 'can be used' or 'is relevant'. You might see it on a discount coupon: 'Toepasbaar op alle pizza's' (Can be used on all pizzas). It's a useful word to recognize even if you don't say it yet.
At the A2 level, you are starting to deal with more practical situations, like shopping or filling out basic official documents. You might hear 'toepasbaar' in a store when asking about a discount or a warranty. For example, 'Is de garantie ook toepasbaar in het buitenland?' (Is the warranty also applicable abroad?). You can start using it in simple sentences to describe if something works for you. It's a step up from 'nuttig' (useful). You'll notice it often comes with 'op'. Try to remember the phrase 'niet toepasbaar' for things that don't fit your situation. This will help you navigate Dutch bureaucracy and service interactions more smoothly.
At B1, 'toepasbaar' becomes a very important word. You are now expected to describe abstract ideas and give your opinion in more detail. You will use 'toepasbaar' to discuss whether a plan is practical or if a piece of advice is useful. In professional settings, you'll use it to talk about rules and regulations. This is the level where you should master the 'toepasbaar op' structure. You'll also encounter it in news articles and educational materials. It’s a key word for demonstrating that you can think critically about how information relates to the real world. You should be able to say things like, 'De nieuwe regels zijn niet toepasbaar op mijn bedrijf' (The new rules are not applicable to my company).
At the B2 level, you should use 'toepasbaar' with nuance and precision. You'll distinguish it from 'van toepassing' and use it to evaluate complex theories or strategies. In debates or presentations, you might use it to critique an argument: 'Uw argument is theoretisch sterk, maar in deze context niet toepasbaar.' You will also use adverbial modifiers like 'breed toepasbaar' (widely applicable) or 'direct toepasbaar' (directly applicable) to add depth to your descriptions. You'll encounter the word in legal texts, academic papers, and high-level business reports. Mastery at this level means knowing exactly when 'toepasbaar' is the most professional and accurate choice compared to its synonyms.
At C1, you use 'toepasbaar' effortlessly in academic and professional discourse. You understand the subtle legal and technical implications of the word. You might discuss the 'toepasbaarheid' (applicability) of a philosophical concept or a complex scientific model. You are comfortable using it in the attributive position ('de breed toepasbare methodiek') and can navigate its use in highly specialized fields like jurisprudence or engineering. You can also use related terms like 'aanwendbaar' or 'valide' to vary your language. Your use of 'toepasbaar' contributes to a sophisticated, native-like command of the language, especially in formal writing where precision is paramount.
At the C2 level, 'toepasbaar' is a simple tool in your vast linguistic arsenal. You use it with perfect precision, often in contexts where you are redefining or challenging the applicability of concepts. You might use it in legal drafting, high-level policy papers, or literary analysis. You are fully aware of its etymological roots and its relationship to other words in the 'toepassen' family. You can use it to create complex, nuanced arguments about the intersection of theory and practice. At this level, your use of the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, and you can play with its connotations and register to achieve specific rhetorical effects.

toepasbaar in 30 Sekunden

  • Toepasbaar means 'applicable' or 'usable' in a practical or legal sense.
  • It is an adjective, often used with the preposition 'op' (applicable to).
  • Common in business, law, and education to describe practical relevance.
  • The opposite is 'ontoepasbaar' or simply 'niet toepasbaar'.

The Dutch adjective toepasbaar is a cornerstone of functional Dutch, bridging the gap between abstract theory and concrete reality. At its core, it translates to 'applicable', 'usable', or 'practically relevant'. It originates from the verb toepassen (to apply) combined with the suffix -baar (equivalent to the English '-able' or '-ible'). When a Dutch speaker describes something as toepasbaar, they are asserting that a rule, a law, a theory, or a method can be put into practice or is relevant to a specific situation. It is a word of utility, often used in professional, academic, and legal contexts to determine if a specific guideline fits the circumstances at hand. For instance, in a legal setting, a lawyer might argue whether a specific article of the civil code is toepasbaar to a client's case. In an educational setting, a student might wonder if the physics formula they just learned is toepasbaar to a real-world engineering problem. The word carries a sense of 'fitting'—like a key in a lock. If the key doesn't turn, it isn't toepasbaar.

Context: Legal and Regulatory
Used to indicate if a law or regulation is valid for a specific person or event. For example: 'De nieuwe privacywet is niet toepasbaar op kleine verenigingen' (The new privacy law is not applicable to small associations).

Is deze handleiding ook toepasbaar op oudere modellen van de machine?

Furthermore, toepasbaar is frequently used in the context of 'practicality'. If a piece of advice is toepasbaar, it means you can actually do something with it. It isn't just 'interesting' or 'vague'; it's 'actionable'. This makes it a favorite word in the world of self-help, management training, and pedagogical discussions. A teacher might strive to make their lessons more toepasbaar for daily life to increase student engagement. In Dutch culture, which often values pragmatism (nuchterheid), being toepasbaar is generally seen as a high virtue. If a plan is not toepasbaar, it is often dismissed as 'luchtfietserij' (daydreaming or impractical talk). Understanding the nuances of this word allows you to navigate discussions about efficiency and relevance with ease.

Context: Academic/Scientific
Refers to the external validity of a study or the practical utility of a theory. 'De resultaten van dit onderzoek zijn breed toepasbaar in de medische sector.'

De theoretische kennis is direct toepasbaar in de praktijk.

In everyday conversation, you might hear it when discussing software or technology. Is a specific app toepasbaar for your needs? Is a software update toepasbaar on your operating system? It implies a compatibility check. It is important to note that toepasbaar is usually followed by the preposition op (on/to). You apply something op something else. This syntactical structure is vital for sounding natural. Without the 'op', the sentence often feels incomplete. For example, 'Dit is toepasbaar' (This is applicable) is fine, but 'Dit is toepasbaar op mijn situatie' (This is applicable to my situation) is much more descriptive and common in professional Dutch discourse. The word's versatility across domains—from law to DIY home repair—makes it an essential B1-level vocabulary item.

Context: General/Daily Life
Checking if advice or a solution works for you. 'Dat advies is helaas niet toepasbaar op mijn gezinssituatie.'

Helaas is die kortingscode niet meer toepasbaar.

Using toepasbaar correctly involves understanding its role as an adjective and its relationship with the preposition op. Because it is an adjective, it can appear in two main positions: after a linking verb (like zijn or worden) or directly before a noun. When used after a linking verb, it functions as a predicative adjective. This is the most common usage. For example, 'De regel is toepasbaar' (The rule is applicable). In this structure, you are making a statement about the nature of the rule. If you want to specify what the rule applies to, you add the prepositional phrase: 'De regel is toepasbaar op alle werknemers.' Note that in Dutch, the preposition op is the standard partner for toepasbaar, unlike English which often uses 'to'.

Deze methode is breed toepasbaar binnen de zorgsector.

When used before a noun (attributive use), the adjective may take an -e ending depending on the gender and number of the noun and the article used. For example, 'een toepasbaar plan' (a usable plan) vs. 'het toepasbare plan' (the usable plan). However, toepasbaar is relatively rarely used in the attributive position compared to its predicative use. Most speakers prefer to say 'Dit plan is toepasbaar' rather than 'Dit is een toepasbaar plan'. This is likely because toepasbaar often requires the context of 'to what' it is being applied, which flows better at the end of a sentence. You will also frequently see it modified by adverbs like direct (directly), gemakkelijk (easily), universeel (universally), or beperkt (limitedly).

Common Adverb Combinations
Direct toepasbaar: Immediately applicable. 'De tips zijn direct toepasbaar.'
Niet langer toepasbaar: No longer applicable. 'Dit artikel is niet langer toepasbaar.'

Zijn de nieuwe regels ook toepasbaar op bestaande contracten?

In complex sentences, toepasbaar often appears in conditional clauses. 'Indien toepasbaar, vul dan ook sectie B in' (If applicable, please also fill out section B). This is a standard phrase found on forms, surveys, and official documents. It acts as a shorthand for 'if this is relevant to your situation'. Another important aspect is the degree of applicability. You can say something is 'goed toepasbaar' (highly applicable/easy to use) or 'moeilijk toepasbaar' (difficult to apply). This nuance is vital in professional feedback. Instead of saying a plan is bad, a Dutch colleague might politely say it is 'moeilijk toepasbaar in onze huidige structuur' (difficult to apply in our current structure), which is a softer, more constructive way to offer criticism.

Structure: [Subject] + [Zijn] + Toepasbaar + Op + [Object]
Example: 'Het recht op retour is niet toepasbaar op gepersonaliseerde producten.' (The right to return is not applicable to personalized products.)

Is deze software toepasbaar voor onze specifieke behoeften?

Finally, consider the negative form. While niet toepasbaar is the standard way to express non-applicability, you may also encounter ontoepasbaar. However, ontoepasbaar often carries a slightly stronger connotation of 'impossible to apply' or 'inherently unusable', whereas niet toepasbaar simply means it doesn't fit the current criteria. In formal reports, you will frequently see the abbreviation 'n.v.t.' which stands for niet van toepassing. While van toepassing and toepasbaar are very similar, toepasbaar emphasizes the capability of being applied, while van toepassing focuses on the fact of it being applicable. If a law 'is van toepassing', it currently governs you. If a law 'is toepasbaar', it has the potential or the quality to be used in your context.

If you spend any time in a Dutch office, university, or government building, you will hear toepasbaar constantly. It is the language of the 'knowledge economy'. In business meetings, it’s used to evaluate strategies. A manager might ask, 'Hoe is deze strategie toepasbaar op de lokale markt?' (How is this strategy applicable to the local market?). It shows a focus on results and implementation rather than just abstract dreaming. In the Dutch educational system, there is a strong emphasis on toepasbaarheid. Universities of Applied Sciences (Hogescholen) specifically focus on knowledge that is 'direct toepasbaar' in a professional career. If you are a student in the Netherlands, your professors will likely grade you on how well you can apply theories to case studies—asking, in essence, if the theory is toepasbaar to the case.

Domain: Government and Law
You will see this on every official form. 'Kruis aan wat toepasbaar is.' (Tick what is applicable). It’s the standard way to ask if a category fits your life situation.

Deze regels zijn alleen toepasbaar tijdens kantooruren.

Another place you'll encounter this word is in the world of technology and manuals. When you buy a Dutch IKEA cabinet or a piece of software, the manual will state which tools or versions are toepasbaar. On websites, especially e-commerce, you might see it in the terms and conditions (algemene voorwaarden). They might state that a specific discount is 'niet toepasbaar in combinatie met andere acties' (not applicable in combination with other promotions). This is a very common phrase that every Dutch consumer knows well. It protects the company from people trying to stack too many discounts. In this sense, the word acts as a boundary-setter, defining the limits of a benefit or a rule.

Domain: Science and Research
Researchers use it to discuss 'valorisatie'—the process of making research useful for society. 'Is dit onderzoek toepasbaar voor de ontwikkeling van nieuwe medicijnen?'

De resultaten zijn niet toepasbaar op de algemene bevolking.

In social situations, the word is slightly more formal but still very much present. If you are giving a friend advice about their relationship or their career, they might say, 'Dat is een goed punt, maar ik weet niet of het op mijn situatie toepasbaar is.' This shows they are considering your advice but finding a practical mismatch. It is a very polite and logical way to disagree or pivot a conversation. Rather than saying 'You're wrong', they say 'The application doesn't fit'. This reflects the Dutch preference for direct yet reasoned communication. Whether you are reading a news article about a new tax law or listening to a podcast about productivity, toepasbaar will be the word used to describe how that information touches the ground of reality.

Domain: DIY and Crafting
Checking if a material or technique works for a project. 'Is deze verf toepasbaar op kunststof?' (Is this paint applicable to plastic?)

In dit specifieke geval is de wet niet toepasbaar.

One of the most frequent errors English speakers make when using toepasbaar is choosing the wrong preposition. In English, we say 'applicable to'. Naturally, learners want to say 'toepasbaar aan' or 'toepasbaar tot'. However, in Dutch, it is almost always toepasbaar op. Using aan or tot sounds very non-native and can occasionally cause confusion. Think of it as 'laying' a rule 'on top of' a situation—hence op. Another mistake is confusing toepasbaar with bruikbaar. While they are synonyms, they are not always interchangeable. Bruikbaar means 'usable' in a general sense (like a tool), whereas toepasbaar specifically implies that a rule, theory, or method is being applied to a specific instance or category.

Mistake: Wrong Preposition
Incorrect: Deze regel is toepasbaar aan dit geval.
Correct: Deze regel is toepasbaar op dit geval.

Is de korting ook toepasbaar op afgeprijsde artikelen?

Another common pitfall is the confusion between toepasbaar and van toepassing. As mentioned before, van toepassing is a fixed expression meaning 'applicable' in the sense of 'it applies right now'. Toepasbaar is an adjective describing a quality. For example, you would say 'De wet is van toepassing op u' (The law applies to you), but you would say 'De wet is niet toepasbaar in deze situatie' (The law cannot be applied in this situation). The difference is subtle but important in formal writing. Using toepasbaar when you mean van toepassing can make your sentence sound like you're talking about the capability of the law to be used, rather than the fact that it is being used. Additionally, avoid overusing the word toepasbaarlijk. This is not a standard Dutch word; it's a common 'hyper-correction' where learners try to make an adverb out of the adjective. The adverbial form is simply toepasbaar.

Mistake: Confusing with 'Bruikbaar'
Bruikbaar: A hammer is bruikbaar (you can use it for something).
Toepasbaar: A rule is toepasbaar (it can be applied to a specific situation).

Het is belangrijk dat de leerstof toepasbaar is in het dagelijks leven.

Finally, learners often forget the -e ending when toepasbaar is used before a noun. 'Een toepasbaar advies' is correct because advies is a 'het-word' and the article is indefinite. But 'De toepasbare regels' is correct because it is plural. This is a general rule for Dutch adjectives, but because toepasbaar is a long word, learners sometimes forget to apply the inflection. Also, be careful with the word toepassing. Toepassing is a noun (application), and while related, it cannot be used as an adjective. You cannot say 'Dit is een toepassing regel'; you must say 'Dit is een toepasbare regel' or 'Dit is een regel in toepassing'. Keeping these distinctions clear will significantly improve your fluency and professional image in Dutch.

Mistake: Forgetting Inflection
Wrong: De toepasbaar methodes.
Right: De toepasbare methodes.

Helaas zijn deze voorwaarden niet toepasbaar op uw bestelling.

Dutch has several words that overlap with toepasbaar, and choosing the right one can make your speech more precise. The most common alternative is van toepassing. While toepasbaar describes the potential or quality of being applied, van toepassing describes the actual state of applying. For example, 'De wet is van toepassing' means the law applies to the situation. Another close relative is bruikbaar (usable). You use bruikbaar for physical objects or tools. A broken phone is niet bruikbaar, but a rule that doesn't fit a situation is niet toepasbaar. If you want to emphasize that something is easy to handle or work with, you might use hanteerbaar (manageable/workable).

Comparison: Toepasbaar vs. Van Toepassing
Toepasbaar: Can it be applied? (Potential/Quality). 'Is deze theorie toepasbaar?'
Van toepassing: Does it apply? (Fact/State). 'Deze regel is hier van toepassing.'

De informatie in de brochure is breed toepasbaar.

In more formal or academic contexts, you might use valide (valid) or relevant (relevant). While not exact synonyms, they often appear in the same discussions. If a scientific finding is toepasbaar, it is often also valide in a practical setting. If you are talking about software or technical compatibility, you might use compatibel. For instance, 'Is deze software compatibel met Windows 11?' is more common than 'toepasbaar op Windows 11', although the latter is still understandable. In business contexts, the word werkbaar (workable) is also popular, especially when talking about plans or compromises. 'Is dit een werkbare oplossing?' asks if the plan can actually be executed, which is very close to asking if it is toepasbaar.

Comparison: Toepasbaar vs. Bruikbaar
Toepasbaar: Abstract application (Rules, theories). 'Een toepasbare wet.'
Bruikbaar: Concrete usage (Tools, objects). 'Een bruikbare hamer.'

De opgedane kennis is direct toepasbaar in uw werk.

Finally, let's look at the opposites. The most direct antonym is ontoepasbaar. However, as noted, niet toepasbaar is more common. Another useful antonym is irrelevant. If a rule is irrelevant, it doesn't matter if it's toepasbaar or not; it shouldn't even be considered. Onbruikbaar is used for things that are broken or useless. Understanding these nuances allows you to choose the word that best fits the 'flavor' of your message. In a formal report, niet van toepassing (n.v.t.) is the gold standard, but in a brainstorming session about new ideas, toepasbaar and werkbaar are the words that will help you build a bridge to a real solution.

Summary Table
Toepasbaar: Applicable (quality).
Van toepassing: Applicable (fact).
Bruikbaar: Usable (general).
Hanteerbaar: Easy to use/manage.

Is deze handleiding toepasbaar op alle types?

How Formal Is It?

Wusstest du?

The suffix '-baar' is related to the English verb 'to bear'. In Dutch, it literally means something can 'bear' the action of the verb—so 'toepasbaar' means it can 'bear' being applied.

Aussprachehilfe

UK /tuˈpɑzbaːr/
US /tuˈpɑzbaːr/
toepAsbaar
Reimt sich auf
onmisbaar (indispensable) zichtbaar (visible) voelbaar (tangible) eetbaar (edible) draagbaar (portable) haalbaar (feasible) betaalbaar (affordable) verkrijgbaar (available)
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 's' as a sharp 's' instead of a soft 'z' sound.
  • Shortening the 'aa' in 'baar' to a short 'a' sound.
  • Putting the stress on the first syllable 'toe'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Common in written Dutch, especially forms and news.

Schreiben 4/5

Requires correct preposition 'op' and inflection.

Sprechen 3/5

Pronunciation is logical but the word is long.

Hören 3/5

Easy to recognize due to 'toe' and 'baar'.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

passen toe baar regel gebruiken

Als Nächstes lernen

toepassing toepasbaarheid hanteerbaar uitvoerbaar valide

Fortgeschritten

jurisprudentie valorisatie empirisch axioma beperking

Wichtige Grammatik

Adjective Inflection

Een toepasbaar plan (het-word, indefinite) vs. De toepasbare regel (de-word, definite).

Prepositional Objects

Toepasbaar + op (always 'op' for the target of application).

Suffix -baar

Adding -baar to a verb stem makes it 'able to be [verbed]' (e.g., eetbaar, zichtbaar).

Compound Nouns

Toepasbaarheid + onderzoek = toepasbaarheidsonderzoek.

Negation with 'Niet'

Niet toepasbaar is more common than ontoepasbaar in spoken Dutch.

Beispiele nach Niveau

1

Is dit ook toepasbaar?

Is this also applicable?

Simple question using 'zijn'.

2

De korting is toepasbaar.

The discount is applicable.

Predicate adjective.

3

Niet toepasbaar.

Not applicable.

Common short phrase on forms.

4

Is de code toepasbaar op koffie?

Is the code applicable to coffee?

Use of 'op'.

5

Deze regel is niet toepasbaar.

This rule is not applicable.

Negative sentence.

6

Is het toepasbaar voor mij?

Is it applicable for me?

Using 'voor' (less common but used in A1).

7

Ja, het is toepasbaar.

Yes, it is applicable.

Simple confirmation.

8

Dat is niet toepasbaar hier.

That is not applicable here.

Adverb 'hier' at the end.

1

De tips zijn direct toepasbaar in de keuken.

The tips are directly applicable in the kitchen.

Adverb 'direct' modifying the adjective.

2

Is dit plan toepasbaar op ons project?

Is this plan applicable to our project?

Question with 'op'.

3

Deze wet is niet toepasbaar op kinderen.

This law is not applicable to children.

Specific target group with 'op'.

4

De methode is goed toepasbaar.

The method is well applicable.

Adverb 'goed' for quality.

5

Zijn deze regels overal toepasbaar?

Are these rules applicable everywhere?

Adverb 'overal'.

6

De handleiding is niet meer toepasbaar.

The manual is no longer applicable.

Phrase 'niet meer'.

7

Ik vind dit niet toepasbaar op mijn leven.

I don't find this applicable to my life.

Verb 'vinden' + adjective.

8

Is de korting toepasbaar op alle schoenen?

Is the discount applicable to all shoes?

Plural noun after 'op'.

1

De theoretische kennis is direct toepasbaar in de praktijk.

The theoretical knowledge is directly applicable in practice.

Contrast between theory and practice.

2

Is deze strategie ook toepasbaar op de Nederlandse markt?

Is this strategy also applicable to the Dutch market?

Business context.

3

De nieuwe voorwaarden zijn niet toepasbaar op oude contracten.

The new conditions are not applicable to old contracts.

Legal/Contractual context.

4

We zoeken naar een oplossing die breed toepasbaar is.

We are looking for a solution that is widely applicable.

Relative clause with 'die'.

5

Helaas is uw diploma hier niet direct toepasbaar.

Unfortunately, your diploma is not directly applicable here.

Professional context.

6

Zijn de resultaten van het onderzoek toepasbaar op de hele bevolking?

Are the results of the research applicable to the whole population?

Scientific context.

7

Deze techniek is alleen toepasbaar bij droog weer.

This technique is only applicable in dry weather.

Conditional context with 'bij'.

8

Is de software toepasbaar op verschillende besturingssystemen?

Is the software applicable to different operating systems?

Technical context.

1

De wetgeving is niet langer toepasbaar vanwege de nieuwe EU-richtlijnen.

The legislation is no longer applicable due to the new EU directives.

Complex cause-effect sentence.

2

Dit model is uitstekend toepasbaar voor het voorspellen van economische groei.

This model is excellently applicable for predicting economic growth.

Adverb 'uitstekend' and 'voor' + gerund.

3

Men vraagt zich af of deze ethische principes universeel toepasbaar zijn.

One wonders if these ethical principles are universally applicable.

Philosophical context with 'universeel'.

4

De door u genoemde voorbeelden zijn niet direct toepasbaar op deze casus.

The examples mentioned by you are not directly applicable to this case.

Formal 'door u genoemde' construction.

5

Het is een breed toepasbare methodiek die in veel sectoren werkt.

It is a widely applicable methodology that works in many sectors.

Attributive use with '-e' ending.

6

Zijn de veiligheidsregels ook toepasbaar in noodsituaties?

Are the safety rules also applicable in emergency situations?

Safety context.

7

Deze criteria zijn alleen toepasbaar op nieuwe aanvragen.

These criteria are only applicable to new applications.

Administrative context.

8

De resultaten zijn beperkt toepasbaar door de kleine steekproef.

The results are limitedly applicable due to the small sample size.

Academic nuance.

1

De juridische nuance maakt de regel in dit specifieke geval ontoepasbaar.

The legal nuance makes the rule inapplicable in this specific case.

Use of 'ontoepasbaar'.

2

Het concept van 'duurzaamheid' is op velerlei wijzen toepasbaar binnen de architectuur.

The concept of 'sustainability' is applicable in many ways within architecture.

Formal phrase 'op velerlei wijzen'.

3

In hoeverre is de kwantummechanica toepasbaar op macroscopische schaal?

To what extent is quantum mechanics applicable on a macroscopic scale?

Scientific inquiry 'In hoeverre'.

4

De beleidsmaatregelen bleken in de praktijk nauwelijks toepasbaar.

The policy measures turned out to be hardly applicable in practice.

Verb 'blijken' + adverb 'nauwelijks'.

5

Dit is een universeel toepasbaar principe dat de basis vormt van onze democratie.

This is a universally applicable principle that forms the basis of our democracy.

Complex attributive construction.

6

De software-architectuur moet modulair en breed toepasbaar blijven.

The software architecture must remain modular and widely applicable.

Technical requirements.

7

Men betwijfelt de toepasbaarheid van deze verouderde theorieën op de moderne maatschappij.

The applicability of these outdated theories to modern society is doubted.

Noun 'toepasbaarheid'.

8

De clausule is uitsluitend toepasbaar indien aan alle voorwaarden is voldaan.

The clause is exclusively applicable if all conditions have been met.

Formal conditional 'indien'.

1

De finesses van het verdrag zijn slechts toepasbaar binnen een strikt gedefinieerd juridisch kader.

The finesses of the treaty are only applicable within a strictly defined legal framework.

Highly formal vocabulary ('finesses', 'kader').

2

De vermeende toepasbaarheid van deze data wordt door critici fel bestreden.

The alleged applicability of this data is fiercely contested by critics.

Passive voice and strong adverbs.

3

Het is de vraag of dergelijke abstracte axioma's überhaupt toepasbaar zijn op de empirische werkelijkheid.

The question is whether such abstract axioms are applicable to empirical reality at all.

Use of 'überhaupt' and 'empirisch'.

4

Deze methodologische benadering is bij uitstek toepasbaar op kwalitatief onderzoek.

This methodological approach is pre-eminently applicable to qualitative research.

Phrase 'bij uitstek'.

5

De jurisprudentie suggereert dat dit artikel in analogie toepasbaar is.

The case law suggests that this article is applicable by analogy.

Legal jargon 'in analogie'.

6

De grenzen van wat moreel toepasbaar is, verschuiven voortdurend.

The boundaries of what is morally applicable are constantly shifting.

Abstract philosophical subject.

7

De technologische innovatie is dermate specifiek dat zij nauwelijks elders toepasbaar is.

The technological innovation is so specific that it is hardly applicable elsewhere.

Use of 'dermate... dat'.

8

Zijn de bepalingen van het internationaal recht onverkort toepasbaar op dit conflict?

Are the provisions of international law fully applicable to this conflict?

Adverb 'onverkort' (fully/without reduction).

Häufige Kollokationen

direct toepasbaar
breed toepasbaar
niet toepasbaar op
praktisch toepasbaar
universeel toepasbaar
moeilijk toepasbaar
beperkt toepasbaar
uitsluitend toepasbaar
onmiddellijk toepasbaar
vrijwel overal toepasbaar

Häufige Phrasen

Indien toepasbaar

— Used on forms to mean 'if this applies to you'.

Vul uw BTW-nummer in, indien toepasbaar.

Voor zover toepasbaar

— As far as it can be applied.

Wij volgen de regels, voor zover toepasbaar.

Niet langer toepasbaar

— No longer relevant or valid.

Deze methode is niet langer toepasbaar.

Direct toepasbaar in de praktijk

— Information you can use right away.

De cursus is direct toepasbaar in de praktijk.

Op wie is dit toepasbaar?

— Asking who the target group is.

Op wie is deze nieuwe belasting toepasbaar?

Is dat hier toepasbaar?

— Asking if a rule works in this specific place.

Is die wet hier ook toepasbaar?

Slechts beperkt toepasbaar

— Only works in very specific cases.

Dit medicijn is slechts beperkt toepasbaar.

Wederzijds toepasbaar

— Applies to both parties.

De afspraken zijn wederzijds toepasbaar.

Niet direct toepasbaar

— Not immediately useful or relevant.

Die theorie is niet direct toepasbaar.

Toepasbaar verklaren

— To officially declare that something applies.

De rechter verklaarde de wet toepasbaar.

Wird oft verwechselt mit

toepasbaar vs van toepassing

Use 'van toepassing' to say something applies right now; use 'toepasbaar' to say it *can* be used.

toepasbaar vs bruikbaar

Use 'bruikbaar' for physical tools; use 'toepasbaar' for rules and theories.

toepasbaar vs toepasselijk

This means 'appropriate' or 'fitting' (e.g., a fitting joke), whereas 'toepasbaar' means 'applicable'.

Redewendungen & Ausdrücke

"De theorie naar de praktijk vertalen"

— To make something abstract 'toepasbaar'.

Hij is goed in het vertalen van de theorie naar de praktijk.

neutral
"Geen droog brood in te bakken"

— Something is so impractical/unusable it's worthless (related to non-applicability).

Van die vage plannen is geen droog brood in te bakken.

informal
"Dat slaat als een tang op een varken"

— That doesn't fit at all (completely 'niet toepasbaar').

Jouw opmerking slaat als een tang op een varken.

informal
"In de praktijk brengen"

— To apply something (making it toepasbaar).

We moeten deze ideeën nu in de praktijk brengen.

neutral
"De puntjes op de i zetten"

— To make something perfectly 'toepasbaar' by finishing details.

We moeten nog even de puntjes op de i zetten.

neutral
"Met de voeten in de klei"

— Being practical and focused on what is 'toepasbaar'.

Onze adviseurs staan met de voeten in de klei.

informal
"Luchtfietserij"

— Impractical ideas that are NOT 'toepasbaar'.

Dat hele project is pure luchtfietserij.

informal
"Spijkers met koppen slaan"

— Making practical, 'toepasbaar' decisions.

Laten we nu eindelijk spijkers met koppen slaan.

informal
"Een schot in de roos"

— A perfectly 'toepasbaar' or fitting solution.

Dat nieuwe systeem is een schot in de roos.

neutral
"Het wiel opnieuw uitvinden"

— Trying to find a solution when a 'toepasbaar' one already exists.

We hoeven het wiel niet opnieuw uit te vinden.

neutral

Leicht verwechselbar

toepasbaar vs toepasselijk

Sounds very similar.

Toepasselijk means 'appropriate' (a fitting comment). Toepasbaar means 'applicable' (can be used/applied).

Dat was een toepasselijke opmerking (appropriate). Deze regel is toepasbaar (applicable).

toepasbaar vs bruikbaar

Both mean 'usable'.

Bruikbaar is more for physical objects. Toepasbaar is for abstract concepts like rules.

Een bruikbare schaar. Een toepasbare wet.

toepasbaar vs handig

Both imply usefulness.

Handig is informal and general. Toepasbaar is more formal and specific to a situation.

Dat is een handig mes. Dit advies is toepasbaar.

toepasbaar vs geldig

Both relate to rules.

Geldig means 'valid' (time-wise or legally). Toepasbaar means 'can be applied'.

Mijn ticket is geldig. De regel is niet toepasbaar op mij.

toepasbaar vs nuttig

Both mean 'useful'.

Nuttig is about the benefit. Toepasbaar is about the possibility of application.

Het is nuttig om te weten. De methode is toepasbaar.

Satzmuster

A1

Dit is [niet] toepasbaar.

Dit is niet toepasbaar.

A2

Is dit toepasbaar op [zelfstandig naamwoord]?

Is dit toepasbaar op mijn auto?

B1

De [zelfstandig naamwoord] is direct toepasbaar in [context].

De cursus is direct toepasbaar in de praktijk.

B1

We zoeken een [bijvoeglijk naamwoord] oplossing.

We zoeken een toepasbare oplossing.

B2

Vanwege [reden] is deze regel niet langer toepasbaar.

Vanwege de crisis is deze regel niet langer toepasbaar.

B2

Het is [bijwoord] toepasbaar op [groep].

Het is universeel toepasbaar op alle mensen.

C1

De vraag is in hoeverre [concept] toepasbaar is op [situatie].

De vraag is in hoeverre dit concept toepasbaar is op onze casus.

C2

De bepalingen zijn onverkort toepasbaar op [formeel object].

De bepalingen zijn onverkort toepasbaar op het huidige verdrag.

Wortfamilie

Substantive

toepassing application
toepasbaarheid applicability

Verben

toepassen to apply

Adjektive

toepasbaar applicable
ontoepasbaar inapplicable

Verwandt

aanpassen (to adjust)
oppassen (to watch out)
inpassen (to fit in)
bijpassen (to match)
passend (fitting)

So verwendest du es

frequency

High in professional and educational contexts; medium in casual conversation.

Häufige Fehler
  • Deze regel is toepasbaar aan mij. Deze regel is toepasbaar op mij.

    English speakers often translate 'to' as 'aan', but 'toepasbaar' requires 'op'.

  • De toepasbaar methode. De toepasbare methode.

    The adjective must take an -e ending when it precedes a 'de-word'.

  • Ik heb een toepasbaarlijk idee. Ik heb een toepasbaar idee.

    'Toepasbaarlijk' is not a word; the adjective itself is used.

  • Is deze hamer toepasbaar? Is deze hamer bruikbaar?

    For physical tools, 'bruikbaar' (usable) is more natural than 'toepasbaar'.

  • De wet is niet meer toepasbaarlijk. De wet is niet meer toepasbaar.

    Again, avoid adding unnecessary suffixes to the end of the word.

Tipps

The 'Op' Rule

Always pair 'toepasbaar' with the preposition 'op'. Using 'aan' or 'naar' will sound incorrect to native ears. Example: 'Toepasbaar op de situatie'.

Professionalism

Use 'toepasbaar' in job interviews to describe your skills. 'Mijn ervaring in marketing is direct toepasbaar in deze functie' sounds very professional.

Office Talk

In meetings, instead of saying 'I don't like that plan', try 'Ik denk dat dat plan hier niet toepasbaar is'. It sounds more objective and polite.

Form Shorthand

When filling out Dutch forms, if a section doesn't apply to you, write 'n.v.t.' (niet van toepassing). This is the standard way to handle non-applicability.

Toepasbaar vs. Bruikbaar

Use 'bruikbaar' for things you can use (a tool, a car) and 'toepasbaar' for things you apply (a rule, a theory, a method).

Common Modifier

Combine it with 'breed' (wide) to say 'breed toepasbaar' (widely applicable). This is a very common and useful collocation.

Soft Z

Remember the 's' in 'toepasbaar' is voiced, sounding like a 'z'. Practice: toe-PAZ-baar.

Word Family

Learn 'toepassen' (verb) and 'toepassing' (noun) together with 'toepasbaar' to see the full logic of the word group.

Universal Principles

If you want to say something works for everyone, use 'universeel toepasbaar'. It's a great phrase for philosophical or scientific discussions.

No 'ly'!

Don't try to say 'toepasbaarlijk'. Dutch adjectives often function as adverbs without any changes. 'Dit is toepasbaar' can mean 'This is applicable' or 'This applies'.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'TOE' fitting into a 'PASSable' shoe. If the toe fits, it is 'TOE-PAS-BAAR'.

Visuelle Assoziation

Imagine a puzzle piece that fits perfectly into a gap. That piece is 'toepasbaar' to the puzzle.

Word Web

toepassen toepassing praktijk regel wet methode op bruikbaar

Herausforderung

Try to find three rules in your house or office and say out loud which ones are 'toepasbaar' and which ones are 'niet toepasbaar' today.

Wortherkunft

Derived from the Dutch verb 'toepassen', which comes from 'toe' (to/towards) and 'passen' (to fit/suit). The suffix '-baar' is a productive Germanic suffix meaning 'able to'.

Ursprüngliche Bedeutung: Able to be fitted towards something.

Germanic (Dutch)

Kultureller Kontext

No specific sensitivities; this is a neutral, functional word.

English speakers often use 'applicable' in legal contexts but might use 'practical' or 'useful' in daily life. Dutch uses 'toepasbaar' for both.

Hogescholen (Universities of Applied Sciences) focus on 'toepasbare kennis'. The 'Algemene Voorwaarden' (General Terms) of any Dutch company. Scientific 'Valorisatie' reports.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Forms/Bureaucracy

  • Indien toepasbaar
  • Niet van toepassing
  • Kruis aan wat toepasbaar is
  • Op u toepasbaar

Education/Learning

  • Direct toepasbaar in de praktijk
  • Theorie naar praktijk
  • Toepasbare kennis
  • Breed toepasbaar

Business/Meetings

  • Is dit toepasbaar op onze markt?
  • Een werkbare oplossing
  • Niet langer toepasbaar
  • Strategisch toepasbaar

Law/Contracts

  • Toepasbaar recht
  • Op deze casus toepasbaar
  • Wederzijds toepasbaar
  • Wettelijk toepasbaar

Technology/Manuals

  • Toepasbaar op Windows
  • Niet toepasbaar op dit model
  • Universeel toepasbaar
  • Direct toepasbaar

Gesprächseinstiege

"Vind je dat wat we op school leren echt toepasbaar is in het echte leven?"

"Is deze nieuwe wet volgens jou toepasbaar op kleine bedrijven?"

"Heb je tips voor timemanagement die direct toepasbaar zijn?"

"Hoe maak je een abstract idee meer toepasbaar voor een groot publiek?"

"Zijn de regels van je werk ook thuis toepasbaar?"

Tagebuch-Impulse

Schrijf over een advies dat je kreeg maar dat niet toepasbaar was op jouw situatie.

Welke vaardigheid heb je onlangs geleerd die direct toepasbaar is in je werk?

Denk je dat morele regels universeel toepasbaar zijn of verschillen ze per cultuur?

Beschrijf een moment waarop een theorie heel anders bleek te zijn dan de toepasbare praktijk.

Maak een lijst van 5 dingen die je vandaag hebt geleerd en hoe ze toepasbaar zijn.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

'Toepasbaar' is an adjective meaning 'able to be applied' (potential). 'Van toepassing' is a phrase meaning 'applies to' (fact). For example, 'Is deze wet toepasbaar?' (Can this law be applied?) vs 'Deze wet is van toepassing op u' (This law applies to you).

No, that is a common mistake for English speakers. In Dutch, you always say 'toepasbaar op'. For example: 'Deze regel is toepasbaar op dit geval.'

Yes, it is the official antonym of 'toepasbaar'. However, in daily life, most Dutch people just say 'niet toepasbaar' because it sounds less heavy.

You add the -e when the adjective comes before a noun, except for 'het-words' with 'een' or no article. Examples: 'de toepasbare regel', 'toepasbare plannen', but 'een toepasbaar plan'.

It is neutral to formal. You will hear it in the news, at work, and at school, but rarely when talking to a small child about their toys (you'd use 'bruikbaar' or 'leuk' then).

It stands for 'niet van toepassing', which is the standard way to say 'not applicable' on forms. It is the functional equivalent of 'not toepasbaar'.

Yes, it's often used to describe if a feature or update can be applied to a certain version or system. 'Is deze update toepasbaar op mijn laptop?'

The noun is 'toepasbaarheid', which means 'applicability'. For example: 'De toepasbaarheid van dit onderzoek is groot.'

No, you don't call a person 'toepasbaar'. You can say their skills are toepasbaar, or a rule is toepasbaar *to* them, but a person is not 'applicable'.

They are related. 'Praktisch' means 'practical'. If something is 'toepasbaar', it usually is 'praktisch', but 'toepasbaar' specifically focuses on the act of applying it to something else.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a simple sentence using 'toepasbaar' and 'korting'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain why a rule might be 'niet toepasbaar' on you.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'direct toepasbaar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'toepasbaar' in a business context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Ask a question about whether a manual is 'toepasbaar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Discuss the 'toepasbaarheid' of a theory.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'niet langer toepasbaar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The rules are applicable to everyone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'This is a usable method.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'universeel toepasbaar' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'toepasbaar' and 'praktijk'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Is the code applicable?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a law being 'niet toepasbaar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We need a widely applicable solution.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'ontoepasbaar' in a formal sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain if a discount is 'toepasbaar' on sale items.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'The tip is useful.' (using toepasbaar)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Is the software applicable to Windows?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence with 'moeilijk toepasbaar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Discuss 'toepasbaar recht'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'De korting is toepasbaar.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask: 'Is deze regel toepasbaar op mij?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Dit is een goed toepasbaar plan.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain: 'De wet is niet toepasbaar op kinderen.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'De tips zijn direct toepasbaar.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Niet toepasbaar.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask: 'Is deze methode breed toepasbaar?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Dat is hier niet toepasbaar.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the 'toepasbaarheid' of your skills.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Het is een toepasbare oplossing.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'De resultaten zijn beperkt toepasbaar.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask: 'Is dit toepasbaar op alle types?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'De theorie is toepasbaar in de praktijk.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Universeel toepasbaar.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Moeilijk toepasbaar.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Toepasbaar op iedereen.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Vanaf morgen toepasbaar.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Niet langer toepasbaar.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Uitsluitend toepasbaar bij nood.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Ik vind dit niet toepasbaar.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: 'Is de code toepasbaar?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'De regel is niet toepasbaar op u.' Does the rule apply to you?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Dit is een breed toepasbare methode.' Is it narrow or wide?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Niet toepasbaar.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'De wet is niet langer toepasbaar.' Is the law still in use?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'De tips zijn direct toepasbaar.' When can you use them?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Is dit ook toepasbaar op kinderen?' Who are they talking about?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Het is een toepasbare oplossing.' Is it a good thing?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'De toepasbaarheid is beperkt.' Is it very useful?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Is deze verf toepasbaar op hout?' What material?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Toepasbaar op alle leeftijden.' Who can use it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'De regels zijn onmiddellijk toepasbaar.' When?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Moeilijk toepasbaar.' Is it easy?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Universeel toepasbaar.' How wide is it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Is de korting toepasbaar?' What are they asking about?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!