B2 Collocation Formell

å ha en betydelig rolle

to have a significant role

Bedeutung

To be important.

🌍

Kultureller Hintergrund

The phrase is a safe way to acknowledge individual achievement without violating the social norm of modesty (Janteloven). It sounds like an objective fact rather than a personal boast. In Norwegian work culture, which is very flat, having a 'betydelig rolle' often implies responsibility for coordination and consensus-building rather than just giving orders. In Norwegian universities, this phrase is used to discuss the 'impact factor' of research or historical figures with clinical precision. NRK (the national broadcaster) uses this phrase daily to describe everything from the central bank's influence to a football player's performance.

🎯

Use it in CVs

This is a 'power phrase' for Norwegian resumes. It sounds professional and humble at the same time.

⚠️

Preposition Alert

Always use 'i' after the phrase. 'Rolle i prosjektet', never 'rolle på prosjektet'.

Bedeutung

To be important.

🎯

Use it in CVs

This is a 'power phrase' for Norwegian resumes. It sounds professional and humble at the same time.

⚠️

Preposition Alert

Always use 'i' after the phrase. 'Rolle i prosjektet', never 'rolle på prosjektet'.

💬

The Power of Understatement

In Norway, calling something 'betydelig' is actually a very strong compliment. It's stronger than it sounds in English.

Teste dich selbst

Fyll ut med riktig form av 'å ha en betydelig rolle'.

I fjor ______ hun ______ i utviklingen av selskapet.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: hadde / en betydelig rolle

Since the sentence starts with 'I fjor' (last year), we need the past tense 'hadde'. We also need the article 'en'.

Hvilken setning er mest naturlig i en jobbsøknad?

Velg det beste alternativet:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Jeg hadde en betydelig rolle i mitt forrige team.

This is a professional and standard way to describe one's impact in a previous job.

Match uttrykket med riktig kontekst.

Match:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Betydelig rolle -> Historie og politikk

While it can be used elsewhere, it is most common in formal analysis.

Fullfør dialogen.

A: Hvorfor fikk hun prisen? B: Fordi hun ______ i fredsforhandlingene.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: hadde en betydelig rolle

The verb 'å ha' is the standard collocation with 'rolle'.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Viktig vs. Betydelig

Viktig
Nøklene er viktige. The keys are important.
Betydelig
Reformen har en betydelig rolle. The reform has a significant role.

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fyll ut med riktig form av 'å ha en betydelig rolle'. Fill Blank B1

I fjor ______ hun ______ i utviklingen av selskapet.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: hadde / en betydelig rolle

Since the sentence starts with 'I fjor' (last year), we need the past tense 'hadde'. We also need the article 'en'.

Hvilken setning er mest naturlig i en jobbsøknad? Choose B2

Velg det beste alternativet:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Jeg hadde en betydelig rolle i mitt forrige team.

This is a professional and standard way to describe one's impact in a previous job.

Match uttrykket med riktig kontekst. Match B1

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Betydelig rolle -> Historie og politikk

While it can be used elsewhere, it is most common in formal analysis.

Fullfør dialogen. dialogue_completion A2

A: Hvorfor fikk hun prisen? B: Fordi hun ______ i fredsforhandlingene.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: hadde en betydelig rolle

The verb 'å ha' is the standard collocation with 'rolle'.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

12 Fragen

Mostly yes, but 'betydelig' is more formal and implies a larger scale or impact. 'Viktig' is used for everything from keys to life decisions.

Yes, 'stor rolle' is more common in casual speech. 'Betydelig rolle' is better for writing.

No, it can also refer to an abstract factor, like 'Været hadde en betydelig rolle i ulykken' (The weather had a significant role in the accident).

It is always 'en' because 'rolle' is a masculine noun.

Yes, but 'del' (part) implies a piece of a whole, while 'rolle' implies an active function or influence.

The plural is 'betydelige roller'. Example: 'De hadde betydelige roller i filmen.'

Yes. 'Alkohol hadde en betydelig rolle i hendelsen.' It is an objective term.

They are roughly equal. 'Spille' is slightly more idiomatic/theatrical, 'ha' is slightly more direct.

You can say 'en svært betydelig rolle' or 'en meget betydelig rolle'.

Yes, though the pronunciation of 'betydelig' will vary (e.g., 'betydli' in some areas).

Yes, but it sounds a bit formal. 'Jeg er viktig for familien' is more natural at home.

A 'ubetydelig rolle' (an insignificant role) or a 'birolle' (a supporting/minor role).

Verwandte Redewendungen

🔗

å spille en rolle

similar

to play a role / to matter

🔗

å ha en nøkkelrolle

specialized form

to have a key role

🔗

å være en brikke i spillet

contrast

to be a pawn in the game

🔄

å ha stor betydning

synonym

to be of great importance

🔗

å utgjøre en forskjell

similar

to make a difference

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!