A2 Collocation Neutral

å ha tillit til

To trust

Bedeutung

Believing in someone's honesty.

🌍

Kultureller Hintergrund

The 'Tillitssamfunn' (Trust Society) is a core part of Norwegian identity. High trust in the state leads to high tax compliance and social stability. Norwegian workplaces are flat. Managers 'har tillit til' that employees do their jobs without micromanagement. This is called 'tillitsbasert ledelse'. It is common to see babies sleeping in strollers outside shops. This is a visual manifestation of 'tillit' to one's fellow citizens. A 'mistillitsforslag' (vote of no confidence) is a serious tool in the Storting (Parliament) to remove a minister or the government.

💡

The Palindrome Trick

Remember that 'tillit' is a palindrome. Trust goes both ways!

⚠️

Preposition Alert

Never say 'tillit i'. It's the most common mistake for English speakers.

Bedeutung

Believing in someone's honesty.

💡

The Palindrome Trick

Remember that 'tillit' is a palindrome. Trust goes both ways!

⚠️

Preposition Alert

Never say 'tillit i'. It's the most common mistake for English speakers.

🎯

Institutional Use

Use this phrase in your cover letters to sound more professional and integrated into Norwegian work culture.

💬

The Default

In Norway, assuming someone is honest is the social default. Using 'tillit' reflects this value.

Teste dich selbst

Fyll inn riktig preposisjon.

Jeg har stor tillit ___ deg.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: til

The phrase 'å ha tillit' always requires the preposition 'til'.

Hvilken setning er mest naturlig i en formell sammenheng?

Du vil snakke om regjeringen.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Jeg har tillit til regjeringen.

'Å ha tillit til' is the standard formal/neutral way to discuss institutions.

Fullfør dialogen.

A: Kan jeg fortelle deg en hemmelighet? B: Ja, du kan ha ______ til meg.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: tillit

'Tillit' fits the context of secrets and the 'ha ... til' structure.

Match situasjonen med riktig uttrykk.

1. Du snakker om en stol. 2. Du snakker om politiet.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 1: Jeg stoler på stolen. 2: Jeg har tillit til politiet.

Use 'stole på' for physical objects and 'ha tillit til' for institutions.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Tillit vs. Stole på

Tillit til
Institutions
Integrity
Stole på
Objects
Favors

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fyll inn riktig preposisjon. Fill Blank A2

Jeg har stor tillit ___ deg.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: til

The phrase 'å ha tillit' always requires the preposition 'til'.

Hvilken setning er mest naturlig i en formell sammenheng? Choose B1

Du vil snakke om regjeringen.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Jeg har tillit til regjeringen.

'Å ha tillit til' is the standard formal/neutral way to discuss institutions.

Fullfør dialogen. dialogue_completion A2

A: Kan jeg fortelle deg en hemmelighet? B: Ja, du kan ha ______ til meg.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: tillit

'Tillit' fits the context of secrets and the 'ha ... til' structure.

Match situasjonen med riktig uttrykk. situation_matching B1

1. Du snakker om en stol. 2. Du snakker om politiet.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 1: Jeg stoler på stolen. 2: Jeg har tillit til politiet.

Use 'stole på' for physical objects and 'ha tillit til' for institutions.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It's better to use 'stole på'. 'Tillit' implies a moral understanding that animals usually don't have in a linguistic sense.

Not exactly. 'Tillit' is trust in honesty/integrity. 'Selvtillit' is self-confidence. 'Tiltro' is confidence in ability.

You can say 'å ikke ha tillit til' or 'å ha mistillit til'.

Prepositions are often arbitrary, but 'til' suggests a direction (towards), which fits the history of the word.

Use 'tillit' (indefinite) with 'ha'. Use 'tilliten' (definite) when talking about 'the trust' that was lost or gained.

No, that is a literal translation from English and sounds wrong to Norwegians.

You would say 'Jeg stoler på magefølelsen'. 'Tillit' isn't used for 'gut feelings'.

Yes, it's stronger and more formal than 'stole på'. It's a 'big' word for 'big' topics.

No, it is an uncountable noun in Norwegian.

It's a person elected by a group (like workers) to represent their interests because they are trusted.

Verwandte Redewendungen

🔗

å stole på

similar

to trust/rely on

🔄

å ha tiltro til

synonym

to have confidence in

🔗

å vise noen tillit

builds on

to show someone trust

🔗

mistillit

contrast

distrust

🔗

selvtillit

specialized form

self-confidence

🔗

en tillitsvalgt

specialized form

union representative

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!