At the A1 level, you don't need to use 'utenom' much yourself, but you might hear it in very simple contexts. It literally means 'outside of' or 'around.' Imagine you are walking and there is a big stone. You walk 'utenom' (around) the stone. It's like 'outside' but with a little bit of movement. You might also hear it in simple phrases like 'utenom skolen' (outside of school). Don't worry too much about the complicated grammar yet; just think of it as a way to say 'not inside' or 'not including.' If your teacher says 'Vi skal snakke om alt utenom lekser,' it means 'We will talk about everything except homework.' It's a useful word to recognize when people are talking about their free time or things they do when they are not at work or school.
At the A2 level, you can start using 'utenom' for simple schedules and basic exceptions. It is very common to use it when talking about time. For example, 'Jeg trener utenom jobben' (I exercise outside of work). This is a great way to describe your daily routine. You can also use it to mean 'besides' when listing things. 'Har du andre hobbyer utenom fotball?' (Do you have other hobbies besides football?). At this level, you should also learn the very common phrase 'utenom det vanlige.' This means 'extraordinary' or 'special.' If you had a very good day, you can say 'Det var en dag utenom det vanlige!' It makes your Norwegian sound much more natural than just saying 'en god dag.' Focus on using it with nouns like 'jobb,' 'skole,' and 'trening.'
At the B1 level, you should be comfortable using 'utenom' in both physical and abstract ways. You can use it to describe a detour: 'Vi kjørte utenom sentrum' (We drove around the city center). You should also start using it to exclude things from a group more precisely. For example, 'Alle kom på festen utenom Marit.' Notice that after 'utenom,' we use the object form of pronouns (meg, deg, ham, etc.). This is a common point of testing at this level. You can also use it to describe tasks or responsibilities: 'Dette er utenom mine arbeidsoppgaver' (This is outside my work tasks). This shows you can define professional boundaries. You are moving from just using fixed phrases to building your own sentences with 'utenom' as a logical connector.
At the B2 level, 'utenom' becomes a tool for nuanced communication. You should use it to handle more complex abstract concepts. For example, you can use it to introduce exceptions in a formal argument: 'Utenom de økonomiske faktorene, må vi også vurdere de sosiale konsekvensene.' You should also be familiar with idiomatic expressions like 'å snakke utenom saken' (to talk beside the point/evade the issue). This is very useful for discussions and debates. You should also recognize it in compound words like 'utenomfaglig' (extracurricular) or 'utenomrettslig' (extrajudicial). At this level, you are expected to distinguish clearly between 'utenom' (exclusion/periphery) and 'utenfor' (static location). Your use of 'utenom' should reflect a sophisticated understanding of how to define the limits of a topic or situation.
At the C1 level, 'utenom' is used with precision in professional, academic, and literary contexts. you should be able to use it to create complex sentence structures, such as 'Utenom at...' to introduce subordinate clauses that qualify a statement. You will encounter it in legal texts to define the scope of a law or a contract ('...faller utenom denne bestemmelsen'). You should also be sensitive to the stylistic difference between 'utenom,' 'foruten,' and 'med unntak av.' A C1 learner uses 'utenom' to subtly shift the focus of a conversation or to provide a comprehensive list of exceptions without losing the flow of the argument. You should also be able to use it as an adverb in more literary or poetic ways to describe something that exists on the margins of society or thought.
At the C2 level, your mastery of 'utenom' is indistinguishable from a native speaker. You use it effortlessly in all its forms—prepositional, adverbial, and as part of compounds. You understand the subtle rhythmic and tonal qualities it adds to a sentence. You can use it to express irony, such as 'Han er jo så flink, helt utenom det vanlige...' (implying he is unusually talented, or perhaps sarcastically that he is unusually difficult). You are comfortable with archaic or highly specialized uses in classical Norwegian literature or high-level jurisprudence. You can navigate the most complex 'utenom'-constructions in philosophical texts where the boundary between the 'inside' and the 'outside' of a concept is being interrogated. For you, 'utenom' is not just a word, but a precise surgical tool for delineating the boundaries of reality and language.

utenom in 30 Sekunden

  • Utenom is a preposition meaning 'outside of', 'besides', or 'except for', used for both physical paths and abstract exclusions.
  • Commonly found in the phrase 'utenom det vanlige', which translates to 'extraordinary' or 'out of the ordinary'.
  • Requires pronouns to be in the object form (e.g., 'utenom meg' instead of 'utenom jeg').
  • Distinguished from 'utenfor' by implying movement around or an abstract exception, rather than just a static location outside.

The Norwegian preposition utenom is a versatile and essential term for any learner reaching the B2 level. At its core, it describes something that is situated outside a specific boundary, whether that boundary is physical, temporal, or conceptual. When you use utenom, you are essentially drawing a circle around a subject and pointing to everything that exists in the space surrounding that circle. It is frequently translated into English as 'outside of,' 'apart from,' 'besides,' or 'except for,' depending heavily on the context of the sentence. Understanding the nuance of this word requires recognizing that it often implies a sense of circumvention—literally or figuratively going 'around' something rather than through it or being inside it.

Physical Direction
In a literal sense, utenom describes moving around an obstacle. If there is a puddle on the path, you walk utenom the puddle. It suggests a path that avoids the center.

Vi valgte å gå en vei utenom sentrum for å unngå trafikken.

Conceptual Exclusion
More commonly at the B2 level, it is used to exclude items from a category. For example, 'Everyone utenom Peter was invited.' Here, it acts as a synonym for unntatt, but often feels slightly more formal or comprehensive.

The word is also indispensable when discussing schedules and timeframes. If a business operates utenom åpningstid, it means they are working behind closed doors or during hours not listed for the public. This usage is vital for professional Norwegian, where boundaries between work and personal life are often strictly defined. In academic or technical contexts, you might hear about utenomfaglige aktiviteter, which refers to extracurricular activities—things that happen 'outside' the main subject or curriculum. This demonstrates how the word scales from simple physical movement to complex organizational structures. Furthermore, utenom can be used to describe someone's behavior or a topic of conversation that is 'beside the point.' If a politician is 'snakker utenom saken,' they are avoiding the heart of the issue and talking about irrelevant things instead. This idiomatic usage is a hallmark of fluent speech. By mastering utenom, you gain the ability to define limits and exceptions with precision, a skill that is necessary for navigating both daily life and professional environments in Norway. Whether you are avoiding a crowd, scheduling a meeting, or excluding a specific variable in a scientific experiment, utenom provides the linguistic framework to do so clearly and effectively. It is one of those 'glue' words that, while small, carries significant weight in the logical flow of a sentence, helping the listener understand exactly what is included in your statement and what is being left on the periphery.

Using utenom correctly involves understanding its syntactic role as a preposition and occasionally as an adverb. In most cases, it is followed directly by a noun or a pronoun in the object form. For example, 'utenom meg' (besides me) or 'utenom huset' (outside the house). It is important to note that utenom does not require the definite article if the context is general, but often takes it when referring to specific entities. When constructing sentences, placement is usually flexible, but it most naturally follows the verb or the object it is modifying.

Temporal Placement
When used for time, it usually appears at the end of a clause or as a prepositional phrase modifying a noun. 'Han jobber ofte utenom vanlig arbeidstid.'

Det er lite å gjøre her utenom å vente på bussen.

One of the most frequent uses for intermediate learners is the construction utenom det vanlige, which means 'extraordinary' or 'out of the ordinary.' This phrase acts as an adjectival unit. If you say a meal was utenom det vanlige, you are complimenting it as being exceptional. Structurally, utenom can also be paired with other prepositions to add specificity, though this is less common. In more complex sentences, utenom can introduce a subordinate clause, often paired with at (that). For instance: 'Utenom at han er trøtt, er han i god form.' (Apart from the fact that he is tired, he is in good shape.) This demonstrates the word's ability to act as a logical connector, allowing for nuanced descriptions of state and condition.

In legal and administrative Norwegian, utenom is used to define jurisdictions and exclusions. 'Saken faller utenom vårt ansvarsområde' (The case falls outside our area of responsibility). Here, the word provides a clear boundary. Another sophisticated use is found in the phrase utenomrettslig, meaning 'extrajudicial' or 'out-of-court.' This shows how utenom can function as a prefix in compound words to denote something happening outside of a formal system. When you are writing, try to use utenom to replace simpler words like ikke or bare to sound more professional. Instead of saying 'He has no friends but me,' say 'Han har ingen venner utenom meg.' This elevates the register of your Norwegian significantly. Remember that utenom implies a periphery; it is not just about 'not being there,' but about being 'around' or 'beside' the main entity. This spatial logic is what separates it from a simple negation. In summary, whether you are describing a physical detour, an exception to a rule, or an extraordinary event, utenom is your go-to preposition for defining the 'everything else' in a sentence.

In Norway, utenom is a staple of daily communication, particularly in the workplace and in news broadcasting. If you work in a Norwegian office, you will frequently see it in emails regarding scheduling. A manager might ask if you can attend a meeting utenom arbeidstid (outside work hours), or a colleague might explain that a certain task is utenom deres vanlige oppgaver (outside their usual tasks). It is a polite but firm way to delineate boundaries. In the news, particularly during political debates or legal reporting, you will hear journalists complain that a politician is 'snakker utenom'—talking around the point. This suggests a lack of transparency or a refusal to answer a direct question.

News & Media
Broadcasters use it to describe events that are unusual. 'En hendelse utenom det vanlige' is a common headline for a surprising or unique story.

Butikken holder stengt på søndager, utenom i fellesferien.

In social settings, utenom is used to specify exceptions in a group. 'Vi skal alle på kino, utenom Lars som må jobbe.' It is also very common in the context of sports and hobbies. A coach might talk about training that happens utenom den faste treningen. In the tourism industry, you will see signs or brochures mentioning activities utenom sesongen (off-season). This is a crucial phrase for travelers looking for cheaper prices or fewer crowds. You will also encounter it in the phrase utenom allfarvei, which means 'off the beaten track.' Norwegians love the outdoors, and finding a cabin or a trail utenom allfarvei is often considered the ultimate goal for a weekend trip. This highlights the word's connection to the Norwegian value of solitude and nature.

Furthermore, in the education system, teachers use utenom to describe curriculum requirements. 'Dette temaet faller utenom pensum' means the topic is not part of the mandatory reading list. Students might also be encouraged to engage in utenomskolelige aktiviteter (after-school activities). Because Norwegian culture places a high emphasis on work-life balance and organized leisure (friluftsliv, idrettslag), the word utenom serves as the linguistic divider between the 'required' and the 'optional.' When you hear it, pay attention to what is being excluded; it is often the most important part of the sentence's logic. Whether it's a legal disclaimer, a social exclusion, or a description of an extraordinary event, utenom is the key to understanding the boundaries being set by the speaker. It is a word that reflects the Norwegian preference for clarity and structured categories.

While utenom is a common word, it is frequently confused with other prepositions that have overlapping meanings, such as utenfor, unntatt, and bortsett fra. The most common mistake for English speakers is using utenfor when they should use utenom. While both can mean 'outside,' utenfor usually refers to a static location (outside the house), whereas utenom often implies a path around something or an abstract exclusion. For example, if you say 'Jeg sto utenfor saken,' it means you were physically standing outside a building related to the case. If you say 'Jeg snakket utenom saken,' it means you were avoiding the topic.

Confusion with 'Unntatt'
Learners often use unntatt and utenom interchangeably. While often possible, unntatt is strictly 'except,' whereas utenom can also mean 'in addition to' or 'around.' Using unntatt for a physical detour is a major error.

Feil: Han bor utenom byen. (Wrong if you mean he lives outside town; use 'utenfor').

Another mistake involves the phrase utenom det vanlige. Learners sometimes try to translate 'out of the ordinary' literally as 'ut av det vanlige,' which is incorrect in Norwegian. You must use utenom here. Additionally, there is the issue of pronoun case. After utenom, you must use the object form of the pronoun (meg, deg, ham, henne, oss, dere, dem). Using the subject form (jeg, du, han, etc.) is a common grammatical slip-up. For instance, 'Ingen utenom jeg' is incorrect; it must be 'Ingen utenom meg.'

Finally, learners sometimes struggle with the distinction between utenom and foruten. Foruten is a more formal, slightly dated word that means 'besides' or 'in addition to.' While utenom can also mean this, foruten is almost exclusively used in formal writing. Using foruten in a casual conversation might sound a bit stiff, while using utenom in a very formal legal document where foruten or med unntak av is expected might seem slightly too informal. To avoid these pitfalls, always visualize the spatial relationship: are you 'outside' a box (utenfor), 'going around' the box (utenom), or 'removing' something from the box (unntatt)? This mental imagery will help you choose the correct word every time. Practice using utenom specifically for schedules and 'extraordinary' events first, as these are the safest and most common contexts for the word. As you become more comfortable, you can start using it for abstract exclusions and detours.

To truly master utenom, you need to know its neighbors in the Norwegian language. Depending on whether you want to emphasize exclusion, location, or addition, there are several alternatives you can use. The most direct synonym for the 'except' meaning of utenom is unntatt. While utenom suggests something is 'outside' the group, unntatt suggests it has been specifically 'taken out.' In most everyday sentences like 'Everyone except me,' you can use either utenom meg or unntatt meg. However, unntatt cannot be used for physical movement or time schedules.

Utenom vs. Utenfor
'Utenfor' is about static position. 'Utenom' is about the path or the periphery. You live utenfor Oslo, but you drive utenom Oslo to avoid the center.

Bortsett fra: 'Bortsett fra regnet var turen fin.' (Apart from the rain...). This is very close to utenom but more common for abstract conditions.

Another important alternative is foruten. This word is more formal and is often translated as 'besides' or 'not counting.' It is frequently used in literature or formal reports. For example, 'Foruten de nevnte faktorene...' (Besides the mentioned factors...). If you want to sound very precise and professional, foruten is a great choice. On the other hand, if you want to express that something is in addition to something else, you might use i tillegg til. While utenom can sometimes mean 'besides' in an additive sense ('Hva gjør du utenom jobben?'), i tillegg til is more explicit about adding things together.

In the context of 'talking around a subject,' you might use the verb å vike unna (to avoid/evade) or å gå rundt grøten (to beat around the bush). While å snakke utenom saken describes the act of being irrelevant, å gå rundt grøten is a colorful idiom for being indirect. Understanding these nuances allows you to choose the word that best fits the 'vibe' of your conversation. If you are being academic, use foruten or ekskludert. If you are being casual, utenom or bortsett fra are perfect. If you are being literal and physical, stick to utenom for movement and utenfor for location. By building this network of related words, you can avoid repetitive language and express yourself with the same level of detail as a native speaker. Each of these words carves out a slightly different piece of the 'outside/except' conceptual space, and knowing which one to pick is a sign of true linguistic competence.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word literally maps out a circle: 'uten' (outside) + 'om' (around). It's a very visual word in its construction.

Aussprachehilfe

UK /ˈʉːtənɔm/
US /ˈutənɔm/
Stress is on the first syllable: ÚTEN-om.
Reimt sich auf
gjennom innom bakom mellom vedom hitom bortom framom
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'u' like English 'u' in 'under'. It should be more like 'oo'.
  • Stress on the second syllable.
  • Making the 'o' too long.
  • Confusing the 'n' sound with 'm'.
  • Not distinguishing clearly between the 'e' and 'o' vowels.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Easy to recognize in context.

Schreiben 4/5

Requires correct pronoun case and understanding of nuances vs 'utenfor'.

Sprechen 4/5

Idioms like 'snakke utenom saken' take practice.

Hören 3/5

Clearly pronounced, but fast speech can blur the 'n' and 'o'.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

uten om utenfor unntatt vanlig

Als Nächstes lernen

foruten bortsett omstendighet ramme unntak

Fortgeschritten

utenomrettslig utenomparlamentarisk jurisdiksjon

Wichtige Grammatik

Prepositions and Pronoun Case

Always use 'meg', 'deg', 'ham' after 'utenom'.

Compound Nouns

'Utenom' often combines with adjectives like 'utenomfaglig'.

Infinitive Clauses

'Utenom å vente' uses the infinitive marker 'å'.

Subordinate Clauses with 'at'

'Utenom at han er syk' requires 'at' to connect to the clause.

Word Order in Idioms

In 'snakke utenom saken', 'utenom' stays before the noun.

Beispiele nach Niveau

1

Jeg går utenom vannet.

I walk around the water.

Simple physical movement around an object.

2

Hva gjør du utenom skolen?

What do you do outside of school?

Using 'utenom' to talk about free time.

3

Alle barna leker, utenom Per.

All the children are playing, except Per.

Simple exclusion from a group.

4

Han bor rett utenom byen.

He lives just outside the city.

Spatial exclusion (similar to 'utenfor' here).

5

Vi spiser middag utenom vanlig tid.

We eat dinner outside the usual time.

Temporal usage.

6

Det er ingen her utenom meg.

There is no one here besides me.

Use of object form 'meg'.

7

Gå utenom den store steinen.

Go around the big stone.

Imperative with physical direction.

8

Hun har ingen venner utenom deg.

She has no friends besides you.

Exclusion using object form 'deg'.

1

Det var en opplevelse utenom det vanlige.

It was an extraordinary experience.

Common idiomatic expression 'utenom det vanlige'.

2

Har du planer utenom jobben i dag?

Do you have plans outside of work today?

Asking about activities outside a specific time block.

3

Vi må ringe utenom kontortiden.

We must call outside of office hours.

Compound-like noun phrase 'kontortiden'.

4

Ingen visste det utenom henne.

No one knew it besides her.

Object form 'henne' after preposition.

5

Bussen kjører utenom sentrum på lørdager.

The bus drives around the center on Saturdays.

Physical detour.

6

Kan vi møtes utenom treningen?

Can we meet outside of practice?

Temporal/contextual exclusion.

7

Han har ikke sagt noe utenom dette.

He hasn't said anything besides this.

Limiting information.

8

De selger alt utenom klær.

They sell everything except clothes.

Excluding a category.

1

Vi valgte å gå utenom den travle gaten.

We chose to go around the busy street.

Deliberate physical avoidance.

2

Utenom ham var det ingen som forsto vitsen.

Besides him, there was no one who understood the joke.

Starting a sentence with 'utenom'.

3

Hun er flink til mye utenom musikk.

She is good at many things besides music.

Describing diverse skills.

4

Butikken er åpen hver dag utenom søndag.

The shop is open every day except Sunday.

Standard exception in time.

5

Det skjedde noe helt utenom det vanlige i går.

Something quite out of the ordinary happened yesterday.

Using 'helt' to emphasize the idiom.

6

Han snakker ofte utenom saken når han blir nervøs.

He often talks beside the point when he gets nervous.

Idiom: 'snakke utenom saken'.

7

Utenom at det er dyrt, er hotellet perfekt.

Apart from the fact that it's expensive, the hotel is perfect.

Using 'utenom at' to introduce a clause.

8

Vi må finne en løsning utenom rettssystemet.

We must find a solution outside the legal system.

Abstract boundary.

1

Søknaden faller utenom våre gjeldende kriterier.

The application falls outside our current criteria.

Formal administrative usage.

2

Det finnes mange faktorer utenom de rent økonomiske.

There are many factors besides the purely economic ones.

Academic exclusion/addition.

3

Han har et liv utenom sosiale medier.

He has a life outside of social media.

Modern social context.

4

Utenom dette unntaket gjelder regelen for alle.

Besides this exception, the rule applies to everyone.

Legalistic structure.

5

Vi hørte lyder utenom det vi forventet.

We heard sounds besides what we expected.

Comparing reality to expectations.

6

Utenom å være lærer, er hun også en dyktig klatrer.

Besides being a teacher, she is also a skilled climber.

Using 'utenom å' with an infinitive.

7

De diskuterte alt utenom det egentlige problemet.

They discussed everything except the actual problem.

Highlighting avoidance.

8

Arbeidet foregår hovedsakelig utenom sesongen.

The work takes place mainly off-season.

Professional temporal usage.

1

Bestemmelsen gjelder ikke for forhold utenom fastlandet.

The provision does not apply to conditions outside the mainland.

Legal geographical exclusion.

2

Utenom de rent formelle kravene, vektlegges personlig egnethet.

Besides the purely formal requirements, personal suitability is emphasized.

Nuanced professional language.

3

Han har en aura av noe helt utenom det jordiske.

He has an aura of something quite otherworldly.

Literary/poetic use.

4

Utenom at han nektet straffskyld, ga han ingen kommentarer.

Apart from denying guilt, he gave no comments.

Complex clausal structure.

5

Det er vanskelig å forestille seg en tilværelse utenom samfunnet.

It is difficult to imagine an existence outside of society.

Philosophical abstraction.

6

Rapporten belyser utfordringer utenom de vanlige rammene.

The report highlights challenges outside the usual frameworks.

Technical/Analytical context.

7

Hva har du oppnådd utenom din profesjonelle karriere?

What have you achieved besides your professional career?

Deep personal inquiry.

8

Det meste av kommunikasjonen foregikk utenom de offisielle kanalene.

Most of the communication took place outside official channels.

Describing informal processes.

1

Forfatteren skildrer en virkelighet som faller helt utenom det konvensjonelle.

The author depicts a reality that falls entirely outside the conventional.

Literary analysis.

2

Utenom de åpenbare metodologiske svakhetene, er studien interessant.

Besides the obvious methodological weaknesses, the study is interesting.

Academic critique.

3

Hun opererer i et landskap utenom tid og rom.

She operates in a landscape outside time and space.

Metaphorical/Philosophical.

4

Det er intet menneske gitt å se utenom sin egen horisont.

No human is granted the ability to see beyond their own horizon.

Aphoristic/Formal.

5

Utenom det faktum at de er uenige, har de mye til felles.

Besides the fact that they disagree, they have much in common.

Complex logical qualification.

6

Saken ble løst ved en utenomrettslig avtale.

The case was settled by an out-of-court agreement.

Technical legal term.

7

Det kreves en innsats helt utenom det man kan forvente av en vanlig ansatt.

It requires an effort far beyond what one can expect from an ordinary employee.

Extreme degree of exclusion.

8

Utenom hans litterære virke, var han også en ivrig samfunnsdebattant.

Besides his literary work, he was also an avid social commentator.

Describing multifaceted historical figures.

Häufige Kollokationen

utenom det vanlige
utenom arbeidstid
utenom sesongen
utenom allfarvei
snakke utenom saken
utenom pensum
utenomrettslig forlik
utenom ekteskap
utenom åpningstid
falle utenom

Häufige Phrasen

Helt utenom det vanlige

— Something truly extraordinary or unique.

Maten var helt utenom det vanlige.

Utenom dette

— Besides this or apart from this.

Utenom dette har jeg ingen kommentarer.

Gå utenom

— To bypass or avoid physically.

Vi må gå utenom myra.

Utenom alt annet

— Besides everything else.

Utenom alt annet må vi huske passet.

Langt utenom

— Far outside or well beyond.

Dette er langt utenom hva vi avtalte.

Utenom meg/deg

— Except for me/you.

Ingen vet det utenom meg.

Litt utenom

— A bit outside or slightly unusual.

Det var et litt utenom tema.

Utenom skjema

— Off schedule or outside the plan.

Vi ligger litt utenom skjema.

Utenom konkurranse

— Outside of the competition (non-competing).

Han løp utenom konkurranse.

Utenom programmet

— Outside the official program.

Det skjedde mye utenom programmet.

Wird oft verwechselt mit

utenom vs utenfor

Utenfor is static location (outside); utenom is a path or abstract exception.

utenom vs unntatt

Unntatt is strictly 'except'; utenom can also mean 'besides' or 'around'.

utenom vs bortsett fra

Bortsett fra is 'apart from'; very similar but 'utenom' is more spatial.

Redewendungen & Ausdrücke

"Å snakke utenom saken"

— To avoid the main topic or answer evasively.

Politikeren snakket bare utenom saken.

Neutral/Formal
"Noe utenom det vanlige"

— Something exceptional or out of the ordinary.

Hun har et talent utenom det vanlige.

Neutral
"Å gå utenom"

— To circumvent a problem or obstacle.

Vi prøvde å gå utenom de byråkratiske reglene.

Neutral
"Utenom allfarvei"

— Off the beaten track; in a remote location.

De fant en perle utenom allfarvei.

Neutral
"Falle utenom"

— To not fit into a category or be excluded from a system.

Mange eldre faller utenom det digitale samfunnet.

Neutral/Social
"Utenomrettslig"

— Happening outside of the court system.

De ble enige om en utenomrettslig løsning.

Formal/Legal
"Utenomfaglig"

— Extracurricular; outside the main subject.

Utenomfaglige aktiviteter er viktige for CV-en.

Formal/Academic
"Utenomskolelig"

— Activities taking place outside of school.

Han er aktiv i mange utenomskolelige miljøer.

Neutral/Education
"Utenomjordisk"

— Extraterrestrial or otherworldly.

Filmen handlet om utenomjordisk liv.

Neutral/Sci-Fi
"Utenom ekteskapelig"

— Extramarital (often used in historical or legal contexts).

Et utenomekteskapelig forhold.

Formal

Leicht verwechselbar

utenom vs utenfor

Both translate to 'outside'.

Utenfor is 'outside the walls'. Utenom is 'around the obstacle' or 'excluding from the list'.

Han står utenfor huset (Location). Han gikk utenom huset (Path).

utenom vs unntatt

Both mean 'except'.

Unntatt is only for exceptions. Utenom can be a physical detour.

Alle unntatt meg (Correct). Vi gikk unntatt vannet (Incorrect - use utenom).

utenom vs foruten

Both mean 'besides'.

Foruten is formal and additive. Utenom is more common and can be subtractive.

Foruten laks (In addition to). Utenom laks (Except for or around).

utenom vs gjennom

Opposite physical movement.

Gjennom is 'through'. Utenom is 'around'.

Gå gjennom skogen vs Gå utenom skogen.

utenom vs omkring

Both involve 'around'.

Omkring is general area. Utenom is avoiding a specific thing.

Løpe omkring i hagen vs Gå utenom hagen.

Satzmuster

A2

Jeg gjør [X] utenom [Y].

Jeg trener utenom jobben.

B1

Alle [X] utenom [Pronoun].

Alle kom utenom henne.

B1

Det var [X] utenom det vanlige.

Det var en innsats utenom det vanlige.

B2

[X] faller utenom [Y].

Saken faller utenom vårt mandat.

B2

Utenom at [Clause], [Main Clause].

Utenom at det regnet, var turen fin.

C1

Utenom [X] vektlegges også [Y].

Utenom karakterer vektlegges også erfaring.

C1

Operere utenom [X].

De opererer utenom de vanlige kanalene.

C2

En tilværelse utenom [X].

En tilværelse utenom det konvensjonelle.

Wortfamilie

Substantive

utenomverden (outer world)
utenomfaglighet

Verben

å utenomgå (rarely used, usually 'gå utenom')

Adjektive

utenomfaglig
utenomrettslig
utenomjordisk
utenomekteskapelig

Verwandt

utenfor
unntatt
uten
omkring
bortsett

So verwendest du es

frequency

Common in both spoken and written Norwegian.

Häufige Fehler
  • Ingen utenom jeg. Ingen utenom meg.

    Pronouns after prepositions must be in the object form.

  • Han bor utenom Oslo. Han bor utenfor Oslo.

    Use 'utenfor' for static location outside a city.

  • Det var ut av det vanlige. Det var utenom det vanlige.

    The idiom specifically uses 'utenom'.

  • Vi gikk unntatt vannet. Vi gikk utenom vannet.

    Unntatt cannot be used for physical movement around an object.

  • Snakke uten saken. Snakke utenom saken.

    The idiom requires 'utenom' (around), not 'uten' (without).

Tipps

Pronoun Check

Always check your pronouns after 'utenom'. It must be 'meg', not 'jeg'. This is a frequent error in B2 exams.

Level Up

Replace 'unntatt' with 'utenom' occasionally to vary your language. It sounds more natural in many contexts.

Work Life

Use 'utenom arbeidstid' when discussing schedules with Norwegian colleagues. It shows respect for boundaries.

Debating

If someone isn't answering your question, say 'Du snakker utenom saken'. It's a powerful phrase in a discussion.

Off the Path

Look for 'utenom allfarvei' in travel blogs to find the best hidden gems in Norway.

Extraordinary

Use 'utenom det vanlige' instead of 'veldig bra' to sound more descriptive and advanced.

Spatial Logic

Visualize 'utenom' as a curved arrow going around a circle. This helps distinguish it from 'i' or 'utenfor'.

Legal Context

In formal writing, 'utenom' can define the scope of a document. 'Forhold utenom denne avtalen...'

Inclusion

Use 'utenom' to specify who is included or excluded in social plans to avoid confusion.

Extracurriculars

Mention your 'utenomfaglige aktiviteter' on your CV when applying for jobs in Norway.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Uten-om' as 'Out-and-Around'. You are 'Out' of the center and going 'Around' it.

Visuelle Assoziation

Imagine a circle. Everything inside is 'i'. The line around it is 'om'. Everything outside that line is 'utenom'.

Word Web

Exclusion Detour Extraordinary Besides Outside Around Peripheral Except

Herausforderung

Try to write three sentences: one about a physical detour, one about a schedule, and one using 'utenom det vanlige'.

Wortherkunft

From Old Norse 'utan' (outside) and 'um' (around/about). It combines the concept of being external with the concept of encirclement.

Ursprüngliche Bedeutung: To be on the outside and going around something.

Germanic (Norwegian/Scandinavian).

Kultureller Kontext

No specific sensitivities, but ensure 'utenomekteskapelig' is used carefully in modern social contexts.

English speakers often use 'outside of' or 'besides', but 'utenom' is more specific about the 'around' aspect.

Used in Norwegian legal codes to define jurisdiction. Common in Norwegian pop songs describing unique love ('noe utenom det vanlige'). Frequent in NRK news headlines.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Work/Office

  • utenom arbeidstid
  • utenom mine oppgaver
  • falle utenom ansvarsområdet
  • utenom møtet

Travel

  • utenom sesongen
  • utenom allfarvei
  • gå utenom sentrum
  • utenom turistområdene

Social

  • utenom meg
  • ingen utenom deg
  • noe utenom det vanlige
  • utenom skolen

Legal/Admin

  • utenomrettslig forlik
  • utenom avtalen
  • falle utenom bestemmelsen
  • utenom protokollen

Education

  • utenom pensum
  • utenomfaglige aktiviteter
  • utenomskolelig
  • utenom forelesningene

Gesprächseinstiege

"Har du noen hobbyer utenom jobben eller studiene?"

"Hva er det mest utenom det vanlige du har opplevd i Norge?"

"Liker du å reise til steder som ligger utenom allfarvei?"

"Har du noen gang måttet jobbe mye utenom vanlig arbeidstid?"

"Er det noen matretter du liker, utenom norsk tradisjonsmat?"

Tagebuch-Impulse

Beskriv en dag som var helt utenom det vanlige. Hva skjedde?

Hva liker du å gjøre utenom dine daglige forpliktelser?

Reflekter over en gang du valgte å gå utenom den trygge stien i livet.

Hvilke interesser har du utenom språklæring?

Diskuter viktigheten av å ha aktiviteter utenom skolen eller jobben.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, 'utenom' is very common for 'except', especially in phrases like 'Alle utenom meg'. It is often interchangeable with 'unntatt' in this context.

Use 'utenfor' for a static location (outside the house). Use 'utenom' for a path around something (around the house) or for abstract exceptions (besides work).

It is neutral. It can be used in casual conversation and in formal documents, though words like 'foruten' are more common in high-level academic writing.

Yes, always use the object form: meg, deg, ham, henne, oss, dere, dem. Never say 'utenom jeg'.

It means to avoid the main point of a discussion, similar to 'beating around the bush' or being evasive.

Yes, it can stand alone, e.g., 'Vi gikk utenom' (We went around/took a detour).

The standard Norwegian translation is 'utenom det vanlige'. Do not say 'ut av det vanlige'.

Yes, 'utenom' is used in both Bokmål and Nynorsk with the same meaning.

Yes, 'utenom sesongen' is the standard way to say off-season or out of season.

Yes, in contexts like 'Hva gjør du utenom jobben?', it means 'in addition to your job'.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Translate: 'Everyone except him was there.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We walked around the lake.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'It was an extraordinary day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'What do you do besides working?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He talks beside the point.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The shop is open outside office hours.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Besides me, no one knew.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Apart from the fact that it's cold, it's nice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The case falls outside our area.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about something 'utenom det vanlige'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'They live off the beaten track.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We have activities outside of school.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Besides lox, they eat herring.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'No one besides us was invited.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He has an extraordinary talent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We drive around the city.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Besides this, everything is fine.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'She is interested in things outside of science.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The meeting is outside work hours.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Except for Sunday, we are open.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe your favorite hobby 'utenom' your work or studies.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Have you ever had an experience 'utenom det vanlige'? Tell me about it.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Why might someone want to live 'utenom allfarvei'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

What are the pros and cons of working 'utenom arbeidstid'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

How do you feel when someone 'snakker utenom saken' in a meeting?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Are 'utenomfaglige aktiviteter' important in your country?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

What do you like to do 'utenom sesongen' when traveling?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the difference between 'utenfor' and 'utenom' in your own words.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell me about a person you know who is 'utenom det vanlige'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Can you think of a situation where an 'utenomrettslig forlik' is better than a trial?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

What do you do 'utenom' learning Norwegian to relax?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Is there anyone 'utenom' your family who has influenced you?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

How would you tell someone to go 'around' a construction site in Norwegian?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss a time you had to take a detour 'utenom' the main road.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

What are some 'utenomjordiske' themes in movies you like?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Why is it important to have a life 'utenom' social media?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the phrase 'å falle utenom' with an example.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

What is 'utenom pensum' in your favorite subject?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

How do you say 'besides that, everything is fine'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Do you prefer to live 'i' or 'utenom' the city center?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'Vi må ringe utenom kontortiden.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'Det var helt utenom det vanlige.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'Ingen utenom meg visste det.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'Vi gikk utenom den store myra.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'Han snakker ofte utenom saken.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'Hytta ligger utenom allfarvei.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'Dette faller utenom vårt mandat.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'Utenom dette har jeg ingen kommentarer.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'De selger alt utenom klær.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'Er det noen her utenom deg?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'Vi må reise utenom sesongen.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'Det var en opplevelse utenom det vanlige.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'Alle barna leker utenom Per.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'Utenom at det er dyrt, er det bra.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'Han har et liv utenom jobben.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!