A1 Proverb Informell

ਘਰ ਦੀ ਮੁਰਗੀ ਦਾਲ ਬਰਾਬਰ

ਘਰ ਦ ਮਰਗ ਦਲ ਬਰਬਰ

Familiarity breeds contempt

Bedeutung

One does not value things they own

🌍

Kultureller Hintergrund

In villages, owning livestock like chickens was a sign of self-sufficiency. However, because they were always present, they lost their 'novelty' status compared to items bought from the market. In large families, a member's professional expertise (like being an accountant) is often ignored by relatives who would rather pay a stranger, fearing the relative 'isn't professional enough' because they see them in pajamas every day. Many Punjabis move abroad for better lives. Sometimes, those who stay behind are seen as 'daal' while those who go abroad are seen as 'murgi', even if the person at home is more successful. The phrase relies on the historical fact that meat was a rare treat. Today, even though meat is common, the linguistic 'weight' of the comparison remains powerful.

🎯

Use it for Sarcasm

This phrase is most effective when used with a slightly sarcastic tone to point out someone's hypocrisy.

⚠️

Don't use for strangers

The phrase only works if there is a 'home' or 'familiar' connection. You can't use it for a random person you don't know.

Bedeutung

One does not value things they own

🎯

Use it for Sarcasm

This phrase is most effective when used with a slightly sarcastic tone to point out someone's hypocrisy.

⚠️

Don't use for strangers

The phrase only works if there is a 'home' or 'familiar' connection. You can't use it for a random person you don't know.

Teste dich selbst

Complete the proverb with the correct word.

ਘਰ ਦੀ ਮੁਰਗੀ ____ ਬਰਾਬਰ।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ਦਾਲ

'Daal' is the traditional word used in this proverb to represent something common.

Which situation best fits the proverb 'Ghar di murgi daal barabar'?

Situation: A man has a world-class library at home but goes to a cafe to read common magazines.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Ghar di murgi daal barabar.

He is undervaluing the great resource (library) he already has at home.

What is the figurative meaning of this phrase?

When someone says 'Ghar di murgi daal barabar', they mean:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: They don't appreciate familiar things or people.

The phrase is a metaphor for undervaluing what is close to us.

Complete the dialogue.

A: 'ਮੇਰਾ ਭਰਾ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਡਾਕਟਰ ਹੈ, ਪਰ ਮੈਂ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਵੱਡੇ ਹਸਪਤਾਲ ਜਾਵਾਂਗਾ।' B: 'ਕਿਉਂ? ਤੇਰੇ ਲਈ ਤਾਂ ____।'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ਘਰ ਦੀ ਮੁਰਗੀ ਦਾਲ ਬਰਾਬਰ ਹੈ

B is pointing out that A is undervaluing his own brother's medical skills.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

The Value Perception Gap

Actual Value
Murgi (Chicken) High Value/Luxury
Perceived Value
Daal (Lentils) Common/Ordinary

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Complete the proverb with the correct word. Fill Blank A1

ਘਰ ਦੀ ਮੁਰਗੀ ____ ਬਰਾਬਰ।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ਦਾਲ

'Daal' is the traditional word used in this proverb to represent something common.

Which situation best fits the proverb 'Ghar di murgi daal barabar'? situation_matching A2

Situation: A man has a world-class library at home but goes to a cafe to read common magazines.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Ghar di murgi daal barabar.

He is undervaluing the great resource (library) he already has at home.

What is the figurative meaning of this phrase? Choose A1

When someone says 'Ghar di murgi daal barabar', they mean:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: They don't appreciate familiar things or people.

The phrase is a metaphor for undervaluing what is close to us.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: 'ਮੇਰਾ ਭਰਾ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਡਾਕਟਰ ਹੈ, ਪਰ ਮੈਂ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਵੱਡੇ ਹਸਪਤਾਲ ਜਾਵਾਂਗਾ।' B: 'ਕਿਉਂ? ਤੇਰੇ ਲਈ ਤਾਂ ____।'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ਘਰ ਦੀ ਮੁਰਗੀ ਦਾਲ ਬਰਾਬਰ ਹੈ

B is pointing out that A is undervaluing his own brother's medical skills.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

3 Fragen

It can be slightly stinging if used to tell someone they are ignoring you, but generally, it's seen as a piece of common wisdom.

Yes, it is very common for objects, like a high-quality phone or a car that someone doesn't appreciate.

Yes, in the proverb, 'daal' is fixed. You cannot change it to 'roti' or 'chawal' without losing the idiomatic effect.

Verwandte Redewendungen

🔗

ਦੂਰ ਦੇ ਢੋਲ ਸੁਹਾਵਣੇ (Door de dhol suhawne)

similar

Distant drums sound pleasant.

🔗

ਆਪਣੀ ਗਲੀ ਵਿੱਚ ਕੁੱਤਾ ਵੀ ਸ਼ੇਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ (Apni gali vich kutta vi sher hunda hai)

contrast

Even a dog is a lion in its own street.

🔄

ਘਰ ਦਾ ਜੋਗੀ ਜੋਗੜਾ (Ghar da jogi jogra)

synonym

A local hermit is just a 'jogra' (lowly beggar).

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!