At the A1 level, you are just starting your journey with Polish. The word 'chwilowy' might be a bit advanced for you right now, but you definitely know its root word: 'chwila' (a moment). In A1, you learn to say things like 'Chwileczkę!' (Just a moment!) when you need someone to wait. 'Chwilowy' is simply the adjective form of that. It describes something that is very, very short. Imagine you are playing with a light switch. You turn it off and then immediately back on. That darkness was 'chwilowa' (momentary). At this level, don't worry too much about using it in complex sentences. Just remember that if you see '-owy' at the end of a word, it often turns a noun into an adjective. So, 'chwila' (moment) + '-owy' = 'chwilowy' (momentary). You might hear a teacher say 'chwilowa przerwa' (a momentary break) during a long lesson. If you can recognize that the word is about time and it means something short, you are doing great! Focus on the basic masculine (chwilowy), feminine (chwilowa), and neuter (chwilowe) forms. For example, 'chwilowy problem' (a momentary problem) is something every beginner understands when they forget a word!
As an A2 learner, you are building your vocabulary to handle everyday situations. 'Chwilowy' becomes very useful here, especially when talking about the weather or technology. In Poland, you will often hear about 'chwilowe opady' (momentary rain). This is important because it tells you that you don't need to cancel your plans; the rain will stop soon. You might also use it when talking about your health, like 'chwilowy ból głowy' (a momentary headache). At this level, you should start noticing how the word changes based on the noun. If the noun is feminine like 'awaria' (breakdown), you say 'chwilowa awaria.' If it's plural like 'problemy' (problems), you say 'chwilowe problemy.' You are also likely to encounter the adverb 'chwilowo,' which means 'for now' or 'at the moment.' For example, if you go to a shop and they are out of milk, the clerk might say, 'Chwilowo nie ma mleka' (There is no milk at the moment). Understanding this word helps you navigate small inconveniences in daily life without getting frustrated, as you know the situation is not permanent.
At the B1 level, you are becoming more independent in Polish. You can now use 'chwilowy' to describe more abstract concepts and emotions. Instead of just talking about rain or light, you might talk about a 'chwilowy brak nastroju' (a momentary lack of mood/feeling down) or a 'chwilowe zapomnienie' (a momentary lapse in memory). You are also starting to see this word in news reports and formal announcements. When you hear 'chwilowe utrudnienia w ruchu' (momentary traffic difficulties) on the radio, you know there might be a small jam. At B1, it's important to distinguish 'chwilowy' from 'tymczasowy' (temporary). Remember: 'chwilowy' is for a flash, while 'tymczasowy' is for something planned, like a 'tymczasowy paszport' (temporary passport). You should also be comfortable using 'chwilowy' in different cases. For example, 'Nie martw się tym chwilowym błędem' (Don't worry about this momentary error) uses the Instrumental case. This level is about nuance—using 'chwilowy' shows that you understand the difference between a long-term problem and a quick glitch.
At the B2 level, 'chwilowy' should be a natural part of your vocabulary. You understand its role in professional and technical contexts. In a business meeting, you might explain a 'chwilowy spadek sprzedaży' (a momentary drop in sales) to reassure your boss that things will improve. You are aware that 'chwilowy' is a qualitative adjective, meaning it can describe the nature of a situation. You also start to recognize it in more sophisticated collocations like 'chwilowe olśnienie' (a momentary flash of genius/inspiration) or 'chwilowy kaprys' (a momentary whim). Your grammar should be precise; you know that 'chwilowy' is used for inanimate objects and that for people, you might need 'chwilowi' in the plural (though describing people as 'momentary' is rare and specific). You can also compare it with synonyms like 'krótkotrwały' (short-lasting) and know that 'krótkotrwały' is slightly more formal and often used in scientific or medical contexts. B2 is where you use 'chwilowy' to add precision to your descriptions of time and duration, making your Polish sound more professional and sophisticated.
As a C1 learner, you appreciate the stylistic and philosophical weight of 'chwilowy.' You encounter it in literature, where it might be used to describe the 'chwilowy blask' (momentary glow) of a sunset or the 'chwilowe szczęście' (fleeting happiness) of a character. You understand the 'Vanitas' theme in Polish culture—the idea that everything is fleeting—and how 'chwilowy' plays into that. You are also capable of using the word in very specific technical fields. For example, in physics or electronics, you know that 'wartość chwilowa' means 'instantaneous value.' You can use 'chwilowy' to create subtle rhetorical effects, such as downplaying a significant event by calling it 'chwilowy incydent' (a momentary incident). Your mastery of cases is perfect, and you can use the word in complex structures like 'pomimo chwilowych trudności, projekt zakończył się sukcesem' (despite momentary difficulties, the project ended in success). At this level, you don't just know what the word means; you know how to use it to influence the tone and perception of your message.
At the C2 level, you have a near-native command of 'chwilowy' and its place in the Polish linguistic landscape. You are aware of its etymological roots and how it relates to other time-based words. You can engage in deep discussions about the difference between 'chwilowość' (momentariness) and 'tymczasowość' (temporariness) as philosophical concepts. You might use 'chwilowy' in high-level academic writing or legal contexts to describe specific, transient conditions. You are also familiar with rare or archaic variations and can appreciate how poets use the word to contrast the 'moment' with 'eternity' (wieczność). You can spot when a writer uses 'chwilowy' ironically to describe something that is actually lasting much longer than it should. Your usage is flawless across all registers, from slangy office talk about a 'chwilowy zawias' (a momentary computer freeze) to formal diplomatic speech about 'chwilowe napięcia' (momentary tensions) between nations. For you, 'chwilowy' is a versatile tool that you use with absolute precision and stylistic flair.

chwilowy in 30 Sekunden

  • Chwilowy means 'momentary' or 'transient.'
  • It is derived from 'chwila' (a moment).
  • Used for technical glitches, weather, and brief emotions.
  • Differs from 'tymczasowy' (planned temporary) by being shorter and often spontaneous.

The Polish adjective chwilowy is a fundamental word for anyone aiming to reach an intermediate or advanced level of Polish. At its core, it describes something that lasts for a very short period of time—a 'moment' or a 'flash.' It is derived from the noun chwila, which means 'a moment' or 'a while.' Understanding chwilowy requires grasping the Polish perception of time, which often distinguishes between planned temporary states and spontaneous, fleeting occurrences.

Core Definition
Lasting only for a moment; transient; ephemeral; momentary. It suggests that the state or action is not permanent and will pass quickly without significant intervention.

In everyday life, you will encounter this word in contexts ranging from technical malfunctions to emotional states. For example, if your internet connection drops for ten seconds and then returns, a technician might describe this as a chwilowy brak połączenia (a momentary lack of connection). If you feel a sudden, sharp pain that vanishes instantly, it is a chwilowy ból. The word carries a sense of transience that is lighter and more immediate than the word tymczasowy (temporary), which often implies a more structured or longer-term arrangement.

To był tylko chwilowy kaprys, nic poważnego.

Translation: It was only a momentary whim, nothing serious.

The word is incredibly common in news broadcasts and public announcements. When the Polish railway (PKP) announces a delay, they might refer to chwilowe utrudnienia (momentary difficulties). In weather forecasts, you often hear about chwilowe opady (momentary/brief rainfall). This usage helps manage expectations, signaling to the listener that the inconvenience is minor and fleeting. It is also used in economics to describe market fluctuations that are expected to correct themselves quickly, such as a chwilowy spadek cen (a temporary drop in prices).

From a grammatical perspective, chwilowy follows standard Polish adjective declension. It must agree in gender, number, and case with the noun it modifies. For instance, chwilowa przerwa (momentary break - feminine), chwilowe zjawisko (momentary phenomenon - neuter), or chwilowi goście (momentary guests - masculine personal plural). Because it is a qualitative adjective, it can also form the adverb chwilowo, which is perhaps even more common in spoken Polish to mean 'currently' or 'at the moment' in the sense of 'for a short while.'

Emotional Context
Used to downplay the significance of feelings, such as 'chwilowe zwątpienie' (momentary doubt) or 'chwilowy zachwyt' (fleeting delight), suggesting these emotions do not define the person's long-term state.

Przepraszam za ten chwilowy wybuch gniewu.

Translation: I apologize for this momentary outburst of anger.

In professional settings, chwilowy is used to describe technical issues. A 'chwilowy błąd systemu' (momentary system error) is a common phrase in IT support. It implies that the error was a glitch rather than a fundamental flaw in the code. This distinction is crucial for communication, as it reassures the client that the problem is not systemic. Similarly, in medicine, a 'chwilowa utrata przytomności' (momentary loss of consciousness) describes a specific clinical event (syncope) that is distinct from prolonged unconsciousness.

Technical Usage
In engineering and physics, 'wartość chwilowa' refers to the instantaneous value of a quantity (like voltage or velocity) at a specific point in time.

To wrap up, chwilowy is more than just a synonym for 'short.' It encapsulates the Polish concept of the 'moment'—something that is here and then gone, leaving little trace. Whether you are talking about the weather, your internet, or your feelings, using chwilowy correctly will make your Polish sound more natural and nuanced. It allows you to categorize events by their temporal footprint, providing clarity to your listeners about the duration and impact of whatever you are describing.

Using chwilowy effectively requires an understanding of how adjectives function in Polish syntax and how they interact with specific noun categories. As an adjective, chwilowy almost always precedes the noun it describes, which is the standard position for qualitative adjectives in Polish. However, its placement can change slightly in poetic or highly formal contexts, though this is rare for such a practical word.

Mamy chwilowy problem z serwerem, ale pracujemy nad tym.

Translation: We have a momentary problem with the server, but we are working on it.

One of the most important aspects of using chwilowy is ensuring correct declension. Polish has seven cases, and chwilowy must change its ending based on the case of the noun. For example, in the Genitive case (often used after negation), it becomes chwilowego (masculine/neuter) or chwilowej (feminine). If you say 'Nie ma nawet chwilowej poprawy' (There isn't even a momentary improvement), you are using the feminine genitive form to match 'poprawa.'

Masculine Forms
Nominative: chwilowy; Genitive: chwilowego; Dative: chwilowemu; Accusative: chwilowy (inanimate) / chwilowego (animate); Instrumental: chwilowym; Locative: chwilowym; Vocative: chwilowy.

When describing weather, chwilowy is often paired with nouns like opad (precipitation), deszcz (rain), or zachmurzenie (cloudiness). In these instances, it indicates that the weather condition will not last the whole day. For example, 'Prognoza zapowiada chwilowe opady śniegu' (The forecast predicts momentary snowfalls). This is a very common phrase during the Polish winter and spring. Note that in the plural, it becomes chwilowe for non-masculine-personal nouns.

In more abstract or psychological contexts, chwilowy describes states of mind. You might hear someone say, 'To był tylko chwilowy impuls' (It was only a momentary impulse). Here, the word serves to excuse or explain a sudden action that doesn't reflect the person's character. Similarly, chwilowe zapomnienie (a momentary lapse of memory) is a polite way to describe forgetting something briefly. These phrases are very useful in social situations to smooth over minor errors.

Jego sukces był tylko chwilowy, szybko o nim zapomniano.

Translation: His success was only momentary; it was quickly forgotten.

In business and economics, chwilowy is used to describe trends. A chwilowy wzrost (momentary increase) or chwilowy spadek (momentary decrease) suggests a fluctuation rather than a long-term trend. This is crucial for financial reporting. For example, 'Odnotowaliśmy chwilowy spadek sprzedaży w marcu' (We noted a momentary drop in sales in March). This phrasing reassures stakeholders that the core business is still healthy.

Common Noun Pairings
Brak (lack), błąd (error), sukces (success), ból (pain), nastrój (mood), usterka (glitch), zachwyt (delight), utrudnienia (difficulties).

Finally, consider the adverbial form chwilowo. While technically a different part of speech, it is so closely related that it's worth mentioning. It is used as a sentence modifier meaning 'for the time being' or 'at this moment.' For example, 'Chwilowo nie mamy tego produktu' (At the moment, we don't have this product). Using the adjective chwilowy and the adverb chwilowo interchangeably is a common mistake; remember that the adjective must describe a noun, while the adverb describes an action or a whole situation.

Czy to jest chwilowy trend, czy stała zmiana?

Translation: Is this a momentary trend or a permanent change?

By practicing these patterns, you will be able to integrate chwilowy into your Polish naturally. Remember to pay attention to the gender of the noun you are describing, as this is where most learners make mistakes. Whether you are reporting a technical glitch or describing a fleeting feeling, chwilowy is your go-to word for anything that doesn't stay for long.

If you spend any time in Poland or listening to Polish media, chwilowy will start appearing everywhere. It is a 'utility' word that fills the gap between 'short' (krótki) and 'temporary' (tymczasowy). One of the most frequent places you will hear it is in public transport. If you are standing on a platform at Warszawa Centralna, the loudspeakers might announce: 'Pociąg ma chwilowe opóźnienie' (The train has a momentary delay). This is often a euphemism for a delay of a few minutes, intended to keep passengers calm.

Z powodu awarii wystąpią chwilowe przerwy w dostawie prądu.

Translation: Due to a failure, there will be momentary interruptions in the power supply.

In the world of technology and the internet, chwilowy is the standard term for glitches. When a website doesn't load, or an app crashes, the error message in Polish often says: 'Chwilowy błąd połączenia' (Momentary connection error). This is more than just a technical term; it's a way of saying 'it's not our fault, and it will be fixed in a second.' You'll also see it in banking apps when a service is undergoing maintenance: 'Chwilowa niedostępność serwisu' (Momentary service unavailability).

Radio and TV
Radio presenters often use it when they lose a signal or a caller: 'Przepraszamy za te chwilowe problemy techniczne' (We apologize for these momentary technical problems).

Weather forecasts are another major source. Polish weather is famously unpredictable, especially in spring and autumn. Meteorologists frequently use the phrase chwilowe przejaśnienia (momentary clearings) to describe those brief moments when the sun breaks through the clouds. Hearing this on the radio might be the only thing that gets a Pole through a rainy November day! They also talk about chwilowe porywy wiatru (momentary gusts of wind), which is a vital piece of information for drivers and sailors.

In a social or workplace context, you'll hear chwilowy used to describe people's states. If a colleague is acting strangely or seems upset, someone might whisper: 'To tylko chwilowy gorszy nastrój' (It's just a momentary bad mood). This usage shows empathy and suggests that the behavior isn't permanent. It's also used in apologies: 'To było chwilowe nieporozumienie' (It was a momentary misunderstanding), which is a very useful phrase for de-escalating conflicts.

Mamy chwilowy zastój w pracy, więc możemy odpocząć.

Translation: We have a momentary lull in work, so we can rest.

In literature and more formal writing, chwilowy takes on a more philosophical tone. It is used to describe the fleeting nature of life, beauty, or power. You might read about chwilowy blask sławy (the momentary glow of fame) or chwilowe szczęście (momentary happiness). In these contexts, the word emphasizes the contrast between the intensity of the experience and its short duration. It adds a layer of 'vanitas' or melancholy to the description.

News Headlines
Commonly used to describe short-lived political alliances or market spikes: 'Chwilowy sojusz na lewicy' (A momentary alliance on the left).

Lastly, you will see it in advertising. A 'chwilowa promocja' (momentary promotion) or 'chwilowa obniżka cen' (momentary price reduction) is a classic marketing tactic to create a sense of urgency. It tells the customer that they must act now because the deal won't last. Whether you are navigating a Polish city, reading a news site, or chatting with friends, chwilowy is a word that helps you define the 'now' and its inevitable end.

Learning to use chwilowy correctly involves avoiding several common pitfalls that English speakers often fall into. The most frequent mistake is confusing chwilowy with tymczasowy. While both can be translated as 'temporary,' they are used in different contexts. Chwilowy implies something that lasts for a 'moment' (seconds or minutes), while tymczasowy implies a planned state that might last for days, months, or even years.

Błędne: To jest chwilowa praca na lato. (Wrong: This is a momentary summer job.)

Correct: To jest tymczasowa praca na lato.

Another common error is using chwilowy when you mean krótki (short). Krótki refers to the length of something (a short book, a short road) or a duration that is relatively brief but not necessarily 'momentary.' For instance, a 'krótki film' is a short film, but a 'chwilowy film' would imply a film that only exists for a second, which makes no sense. Use chwilowy for events or states, not for physical objects or defined time-bound entities like movies or books.

Confusion with 'Chwilowo'
Do not use the adjective 'chwilowy' where an adverb is needed. 'On jest chwilowy nieobecny' is wrong; it should be 'On jest chwilowo nieobecny' (He is momentarily/currently absent).

Grammatical gender agreement is a recurring struggle for learners. Remember that chwilowy must change its ending. A very common mistake is saying 'chwilowy przerwa' instead of the correct feminine form chwilowa przerwa. Since many nouns associated with 'momentary' things are feminine (like przerwa, awaria, niedostępność), failing to use the '-a' ending will be very noticeable to a native speaker.

Learners also sometimes confuse chwilowy with nagły (sudden). While a momentary event might be sudden, they describe different aspects. Nagły focus on how the event started (unexpectedly), while chwilowy focuses on how long it lasted. For example, a 'nagły ból' is a pain that started suddenly, but it might last for hours. A 'chwilowy ból' is a pain that lasted only a moment, regardless of how it started.

Błędne: Miałem chwilowy wypadek. (Wrong: I had a momentary accident.)

Correct: Miałem drobny wypadek. (Accidents aren't usually described as 'momentary' because their consequences last.)

In the plural, remember the distinction between masculine personal and non-masculine personal forms. While 'chwilowe problemy' (non-masculine personal) is common, 'chwilowi goście' (masculine personal) is used if the guests are men or a mixed group. Using 'chwilowe goście' is a grammatical error that marks you as a beginner. This distinction is one of the harder parts of Polish grammar, but it's essential for correct usage of adjectives like chwilowy.

Case Misuse
After the word 'podczas' (during), you need the genitive case. 'Podczas chwilowy brak' is wrong; it must be 'Podczas chwilowego braku' (During a momentary lack).

Finally, avoid overusing the word. While it's very useful, repeating it too much in a single conversation can make your speech sound repetitive. Try to vary your vocabulary with synonyms like przelotny (fleeting - good for rain or glances) or krótkotrwały (short-lasting - more formal). By being aware of these nuances and common errors, you'll be able to use chwilowy with the precision of a native speaker.

To truly master Polish, you need to know when to use chwilowy and when a synonym might be more appropriate. Polish is a language rich in nuance, and there are several words that overlap with chwilowy but carry slightly different shades of meaning. The most direct comparison is with tymczasowy (temporary), but as discussed, tymczasowy implies a more stable, planned duration.

Chwilowy vs. Tymczasowy
Chwilowy: Spontaneous, very short (seconds/minutes). Example: chwilowy brak prądu.
Tymczasowy: Planned, longer duration (days/months). Example: tymczasowe zameldowanie (temporary registration).

Another important alternative is przelotny. This word specifically means 'fleeting' or 'passing by.' It is almost always used for things that move through a space, like przelotny deszcz (passing rain) or przelotne spojrzenie (a fleeting glance). While a rain shower can be chwilowy, calling it przelotny sounds more natural and descriptive in a meteorological context. It suggests the rain is moving across the landscape.

To było tylko przelotne spotkanie, nie zdążyliśmy porozmawiać.

Translation: It was only a fleeting meeting; we didn't have time to talk.

For more formal or technical contexts, you might use krótkotrwały (short-lasting). This is a compound word from krótki (short) and trwać (to last). It is often used in scientific or medical reports. For example, 'krótkotrwałe działanie leku' (short-lasting effect of the drug). While chwilowy is perfectly fine in spoken Polish, krótkotrwały sounds more professional and precise in a written report.

In a literary or poetic sense, you might encounter ulotny. This word translates to 'evanescent' or 'ethereal.' It describes things that are not just short-lived but also fragile and hard to grasp, like ulotny zapach (a fleeting scent) or ulotne wspomnienie (a fleeting memory). Using ulotny instead of chwilowy adds a layer of beauty and fragility to your description, making it perfect for creative writing.

Chwilowy vs. Doraźny
Chwilowy: Focuses on the duration (it was short).
Doraźny: Focuses on the purpose (it was done for now to fix a problem).

When talking about something that happens only once in a while, you might use sporadyczny (sporadic) or epizodyczny (episodic). These words describe the frequency rather than the duration of a single event. For example, 'sporadyczne błędy' (sporadic errors) means the errors don't happen often, whereas 'chwilowe błędy' means the errors themselves don't last long when they do occur. Knowing this distinction helps you be much more precise.

Jego obecność w firmie była tylko epizodyczna.

Translation: His presence in the company was only episodic (brief/incidental).

Finally, there is the word momentny, but be careful—this is much less common and often sounds a bit archaic or overly literal. Stick to chwilowy for everyday situations. By understanding these alternatives—tymczasowy, przelotny, krótkotrwały, ulotny, and doraźny—you can choose the exact word that fits your context, elevating your Polish from functional to expressive.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The root is related to the English word 'while'. Both 'chwila' and 'while' share a common Indo-European ancestor referring to a period of time.

Aussprachehilfe

UK /xfiˈlɔ.vɨ/
US /xfiˈloʊ.vi/
Penultimate syllable (chwi-LO-wy).
Reimt sich auf
stylowy balowy celowy gotowy zdrowy nowy lodowy beżowy
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'ch' as 'ch' in 'chair' (it should be 'h').
  • Pronouncing 'w' as 'w' in 'water' (it should be 'v').
  • Pronouncing 'y' as 'ee' (it should be like 'i' in 'sit').
  • Stressing the first syllable.
  • Muffling the 'l' sound.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Easy to recognize due to the common root 'chwila'.

Schreiben 5/5

Requires correct declension which can be tricky for beginners.

Sprechen 4/5

Pronunciation of 'chw-' and 'y' needs practice.

Hören 3/5

Very common in announcements, usually easy to catch.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

chwila czas mały brak błąd

Als Nächstes lernen

tymczasowy przelotny krótkotrwały doraźny ulotny

Fortgeschritten

chwilowość efemeryczność transfuzja interwał

Wichtige Grammatik

Adjective Declension

chwilowy (M), chwilowa (F), chwilowe (N)

Genitive after Negation

Nie ma chwilowego braku.

Plural Forms

chwilowe problemy (non-personal), chwilowi goście (personal)

Adverb Formation

chwilowy -> chwilowo

Prepositional Cases

z powodu (Genitive) chwilowej awarii

Beispiele nach Niveau

1

To jest chwilowy problem.

This is a momentary problem.

Simple adjective-noun agreement (masculine).

2

Mamy chwilową przerwę.

We have a momentary break.

Feminine ending -a.

3

To było chwilowe.

That was momentary.

Neuter form used as a predicate.

4

Chwilowy brak wody.

Momentary lack of water.

Common noun phrase.

5

Czy to jest chwilowe?

Is this momentary?

Question form.

6

To tylko chwilowy ból.

It is only a momentary pain.

Use of 'tylko' for emphasis.

7

Chwilowa radość.

Momentary joy.

Feminine adjective.

8

To był chwilowy impuls.

It was a momentary impulse.

Masculine adjective.

1

Prognoza mówi o chwilowych opadach.

The forecast speaks of momentary rainfalls.

Locative plural ending -ych.

2

Przepraszamy za chwilowe utrudnienia.

We apologize for momentary difficulties.

Accusative plural.

3

To był chwilowy błąd systemu.

It was a momentary system error.

Technical context.

4

Miał chwilowy zanik pamięci.

He had a momentary lapse of memory.

Genitive case after 'miał'.

5

Czy ta promocja jest chwilowa?

Is this promotion momentary?

Adjective in a question.

6

To tylko chwilowe zachmurzenie.

It's just momentary cloudiness.

Neuter noun 'zachmurzenie'.

7

Mamy chwilowy brak prądu.

We have a momentary power outage.

Very common phrase in Poland.

8

To była chwilowa moda.

That was a momentary fashion.

Feminine past tense.

1

Chwilowy sukces nie powinien nas uśpić.

Momentary success should not make us complacent.

Abstract usage.

2

Poczułem chwilowy przypływ energii.

I felt a momentary surge of energy.

Metaphorical usage.

3

To było tylko chwilowe nieporozumienie.

It was only a momentary misunderstanding.

Social context.

4

Z powodu chwilowej awarii pociąg stoi.

Due to a momentary failure, the train is stationary.

Genitive case after 'z powodu'.

5

Jego zachwyt był tylko chwilowy.

His delight was only momentary.

Predicate adjective.

6

Odnotowano chwilowy spadek kursu walut.

A momentary drop in the exchange rate was recorded.

Economic context.

7

Chwilowe przejaśnienia poprawiły nam humor.

Momentary clearings improved our mood.

Plural nominative.

8

To był chwilowy kaprys mojej siostry.

It was a momentary whim of my sister.

Possessive structure.

1

Musimy odróżnić chwilowy trend od stałej zmiany.

We must distinguish a momentary trend from a permanent change.

Comparative context.

2

To tylko chwilowa niedyspozycja, zaraz wrócę do pracy.

It's just a momentary indisposition; I'll be back to work soon.

Formal word 'niedyspozycja'.

3

Chwilowy brak koncentracji doprowadził do błędu.

A momentary lack of concentration led to an error.

Causal relationship.

4

Wystąpiły chwilowe zakłócenia w odbiorze sygnału.

Momentary interference in signal reception occurred.

Technical/Plural.

5

To był chwilowy przebłysk geniuszu.

It was a momentary flash of genius.

Idiomatic expression.

6

Jego gniew był gwałtowny, ale chwilowy.

His anger was violent but momentary.

Contrast between adjectives.

7

Chwilowe osłabienie organizmu jest normalne jesienią.

Momentary weakening of the body is normal in autumn.

Medical/General truth.

8

To tylko chwilowy zastój na rynku nieruchomości.

It's only a momentary stagnation in the real estate market.

Business context.

1

Autor opisuje chwilowy blask zachodzącego słońca.

The author describes the momentary glow of the setting sun.

Literary usage.

2

To tylko chwilowa fluktuacja, nie ma powodu do paniki.

It is only a momentary fluctuation; there is no reason to panic.

Academic/Scientific.

3

Chwilowy sojusz polityczny rozpadł się po wyborach.

The momentary political alliance fell apart after the elections.

Political context.

4

Poczucie winy było jedynie chwilowe.

The feeling of guilt was only momentary.

Psychological nuance.

5

Wartość chwilowa napięcia wynosi zero.

The instantaneous value of the voltage is zero.

Physics term.

6

Chwilowe olśnienie pozwoliło mu rozwiązać zagadkę.

A momentary enlightenment allowed him to solve the puzzle.

Sophisticated noun 'olśnienie'.

7

To był chwilowy odruch, którego potem żałował.

It was a momentary reflex that he later regretted.

Describing involuntary actions.

8

Chwilowa poprawa pogody była złudna.

The momentary improvement in the weather was deceptive.

Complex adjective 'złudna'.

1

Egzystencjalny lęk przed chwilowością bytu.

Existential fear of the momentariness of being.

Philosophical noun form.

2

Chwilowy impas w negocjacjach został przełamany.

The momentary impasse in negotiations was broken.

Diplomatic/High formal.

3

Jego dominacja na korcie była jedynie chwilowym epizodem.

His dominance on the court was merely a momentary episode.

Sophisticated phrasing.

4

Chwilowe zachwianie równowagi budżetowej.

A momentary destabilization of the budgetary balance.

Financial/Administrative.

5

To był chwilowy zryw narodowy, szybko stłumiony.

It was a momentary national surge, quickly suppressed.

Historical/Political.

6

Chwilowa euforia ustąpiła miejsca głębokiej refleksji.

Momentary euphoria gave way to deep reflection.

Contrast of emotional states.

7

W tekście widać chwilowe odejście od głównego wątku.

In the text, a momentary departure from the main thread is visible.

Literary analysis.

8

Chwilowy paraliż decyzyjny w zarządzie firmy.

A momentary decision-making paralysis in the company's board.

Management terminology.

Häufige Kollokationen

chwilowy brak
chwilowy błąd
chwilowe utrudnienia
chwilowy ból
chwilowy sukces
chwilowy spadek
chwilowe opady
chwilowy zachwyt
chwilowa awaria
chwilowy impuls

Häufige Phrasen

To tylko chwilowe.

— Used to reassure someone that a bad situation will pass quickly.

Nie płacz, to tylko chwilowe.

Chwilowy zanik pamięci.

— A common excuse for forgetting something briefly.

Przepraszam, miałem chwilowy zanik pamięci.

Chwilowe przejaśnienia.

— A standard weather forecast term for brief sunny periods.

Po południu wystąpią chwilowe przejaśnienia.

Chwilowy brak zasięgu.

— What you say when your phone loses signal for a moment.

Miałem chwilowy brak zasięgu, możesz powtórzyć?

Chwilowy kaprys.

— Doing something based on a sudden, passing desire.

Kupno tego auta to był chwilowy kaprys.

Chwilowe osłabienie.

— Feeling weak for a short time, often due to hunger or heat.

Poczuła chwilowe osłabienie i musiała usiąść.

Chwilowy zastój.

— A temporary period of no activity or progress.

Mamy chwilowy zastój w sprzedaży.

Chwilowy blask.

— A brief period of glory or bright light.

Chwilowy blask fleszy go oślepił.

Chwilowe napięcie.

— A brief period of stress or conflict.

Między nimi nastąpiło chwilowe napięcie.

Chwilowa niedostępność.

— Formal way to say something isn't available right now.

Chwilowa niedostępność strony internetowej.

Wird oft verwechselt mit

chwilowy vs tymczasowy

Tymczasowy is planned and lasts longer (e.g., temporary job).

chwilowy vs krótki

Krótki refers to physical length or general short duration (e.g., short book).

chwilowy vs nagły

Nagły means sudden; it describes the start, not necessarily the duration.

Redewendungen & Ausdrücke

"chwilowy przebłysk"

— A sudden, brief realization or moment of brilliance.

To był chwilowy przebłysk geniuszu.

neutral
"pod wpływem chwilowego impulsu"

— Doing something without thinking, driven by a sudden urge.

Kupił ten dom pod wpływem chwilowego impulsu.

neutral
"chwilowa poprawa"

— A brief period where things get better before getting worse again.

To była tylko chwilowa poprawa przed kolejnym kryzysem.

neutral
"chwilowy spokój"

— A short period of peace in a generally chaotic situation.

Cieszmy się tym chwilowym spokojem.

neutral
"chwilowy zawrót głowy"

— Can be literal (dizziness) or metaphorical (being overwhelmed by success).

Sukces uderzył mu do głowy, to był chwilowy zawrót głowy.

informal
"chwilowe olśnienie"

— A sudden 'Aha!' moment.

Doznał chwilowego olśnienia i rozwiązał równanie.

neutral
"chwilowy brak kontaktu"

— Used when someone stops responding or zoning out.

Przepraszam, miałem chwilowy brak kontaktu z rzeczywistością.

informal/humorous
"chwilowy zryw"

— A sudden, short-lived burst of activity or enthusiasm.

To był tylko chwilowy zryw do nauki.

neutral
"chwilowy kaprys losu"

— A stroke of luck or misfortune that doesn't last.

To był tylko chwilowy kaprys losu, że wygrał.

literary
"chwilowy przestój"

— A brief period where a machine or process stops.

Mamy chwilowy przestój na linii produkcyjnej.

business

Leicht verwechselbar

chwilowy vs chwilowy

Often translated as 'temporary'.

Chwilowy is for moments; tymczasowy is for longer, planned periods.

Chwilowy brak prądu vs. Tymczasowe biuro.

chwilowy vs przelotny

Both mean 'brief'.

Przelotny implies movement (passing by), used for rain or glances.

Przelotny deszcz.

chwilowy vs krótkotrwały

Synonyms for 'short-lasting'.

Krótkotrwały is more formal and technical.

Krótkotrwały efekt leku.

chwilowy vs ulotny

Both mean 'fleeting'.

Ulotny is poetic/fragile; chwilowy is practical.

Ulotny zapach perfum.

chwilowy vs momentany

Very similar meaning.

Momentany is rarely used in modern Polish.

Momentany błysk.

Satzmuster

A1

To jest [adjective] [noun].

To jest chwilowy błąd.

A2

Mamy [adjective] [noun].

Mamy chwilową przerwę.

B1

To tylko [adjective] [noun].

To tylko chwilowe nieporozumienie.

B2

Z powodu [adjective] [noun in Genitive]...

Z powodu chwilowej awarii...

C1

[Noun] był jedynie [adjective].

Jego gniew był jedynie chwilowy.

C2

W obliczu [adjective] [noun in Genitive]...

W obliczu chwilowego impasu...

A2

Czy to jest [adjective]?

Czy to jest chwilowe?

B1

Poczułem [adjective] [noun].

Poczułem chwilowy ból.

Wortfamilie

Substantive

chwila (moment)
chwilowość (momentariness)
chwileczka (little moment)

Verben

chwilić (rare/archaic - to wait a moment)

Adjektive

chwilowy (momentary)

Verwandt

natychmiastowy (immediate)
momentowy (physics: torque-related)
tymczasowy (temporary)
krótkotrwały (short-lasting)
przelotny (passing)

So verwendest du es

frequency

Very high in daily communication and media.

Häufige Fehler
  • chwilowy przerwa chwilowa przerwa

    The noun 'przerwa' is feminine, so the adjective must end in '-a'.

  • To jest chwilowy praca. To jest tymczasowa praca.

    A summer job is planned and lasts months, so 'tymczasowa' is correct, not 'chwilowa'.

  • On jest chwilowy nieobecny. On jest chwilowo nieobecny.

    You need the adverb 'chwilowo' to describe the state of being absent.

  • chwilowy opady chwilowe opady

    'Opady' is plural, so the adjective must take the plural ending '-e'.

  • Miałem chwilowy wypadek. Miałem drobny wypadek.

    Accidents are rarely described as 'momentary' because their impact lasts.

Tipps

Gender Agreement

Always match the ending of 'chwilowy' to the noun. F: -a, M: -y, N: -e.

Weather Watch

Listen for 'chwilowe opady' in weather reports to practice your listening skills.

Downplaying Issues

Use 'chwilowy' to make a problem sound smaller and more manageable in social situations.

The 'Y' sound

Make sure your 'y' sounds like the 'i' in 'bit', not the 'ee' in 'beet'.

Collocations

Memorize 'chwilowy brak' as a single unit; it's extremely common.

Politeness

Using 'chwilowy' is a polite way to explain a delay or a mistake.

Flash Association

Associate the word with a camera flash—bright and brief.

Professionalism

In reports, 'chwilowy' is acceptable, but 'krótkotrwały' adds a touch of formality.

Genitive Case

Remember 'chwilowego' for masculine/neuter and 'chwilowej' for feminine in negative sentences.

Daily Challenge

Label a technical glitch you encounter today as a 'chwilowy błąd'.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of the word 'CHWILA' as 'CHILL-a'. You take a 'chill' for just a moment. 'CHWILA' + '-OWY' makes it an adjective.

Visuelle Assoziation

Imagine a camera flash. It is bright, intense, but 'chwilowy'—it disappears in a second.

Word Web

chwila moment czas krótki przerwa błąd pogoda emocja

Herausforderung

Try to use 'chwilowy' three times today: once for a technical problem, once for the weather, and once for a feeling.

Wortherkunft

Derived from the Old Polish word 'chwila', which comes from Proto-Slavic '*xvila'.

Ursprüngliche Bedeutung: Originally meant 'time', 'weather', or 'leisure'.

Indo-European -> Balto-Slavic -> Slavic -> West Slavic -> Polish.

Kultureller Kontext

No specific sensitivities, but avoid using it to describe serious long-term illnesses or tragedies, as it might sound dismissive.

English speakers often over-use 'temporary'. Using 'chwilowy' for very short events will make you sound much more like a native Pole.

Often used in Polish poetry (e.g., Wisława Szymborska) to describe the fleeting nature of existence. Commonly heard in 'Komunikaty PKP' (train station announcements). Frequent in Polish news headlines regarding market 'chwilowe spadki'.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Weather

  • chwilowe opady
  • chwilowe przejaśnienia
  • chwilowy wiatr
  • chwilowe zachmurzenie

Technology

  • chwilowy błąd
  • chwilowa awaria
  • chwilowy brak zasięgu
  • chwilowa przerwa

Transport

  • chwilowe opóźnienie
  • chwilowe utrudnienia
  • chwilowy postój
  • chwilowa zmiana trasy

Emotions

  • chwilowy ból
  • chwilowy zachwyt
  • chwilowy gniew
  • chwilowy smutek

Business

  • chwilowy spadek
  • chwilowy wzrost
  • chwilowy zastój
  • chwilowa obniżka

Gesprächseinstiege

"Czy myślisz, że to tylko chwilowy problem, czy coś poważniejszego?"

"Mieliśmy dzisiaj chwilowy brak prądu, a u ciebie?"

"To był tylko chwilowy impuls, nie bierz tego do siebie."

"Czy te chwilowe opady przeszkodzą nam w spacerze?"

"Poczułem chwilowy przypływ radości, gdy cię zobaczyłem."

Tagebuch-Impulse

Opisz chwilowy sukces, który odniosłeś w tym tygodniu.

Czy miałeś kiedyś chwilowy zanik pamięci w ważnym momencie?

Opisz chwilowe zjawisko przyrodnicze, które cię zachwyciło.

Napisz o chwilowym nieporozumieniu, które udało się szybko wyjaśnić.

Czy wierzysz, że szczęście jest zawsze tylko chwilowe?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

'Chwilowy' refers to something lasting a very short time, usually seconds or minutes (like a power outage). 'Tymczasowy' refers to something that is not permanent but lasts longer, often being a planned arrangement (like a temporary job or a temporary bridge).

It is rare. You wouldn't say a person is 'chwilowy' unless you mean their presence in a place is very brief. Usually, it describes states, feelings, or events, not people themselves.

It's a voiceless velar fricative, similar to the 'h' in 'house' but produced further back in the throat. It should never sound like 'ch' in 'cheese'.

It is neutral. You can use it in a casual conversation with friends, a business meeting, or a formal news broadcast. It is a very versatile word.

The adverb is 'chwilowo'. It means 'momentarily' or 'for the time being'. Example: 'Chwilowo nie mam czasu' (I don't have time at the moment).

Use 'przelotny' when describing something that moves through a space, specifically weather (przelotny deszcz) or social interactions (przelotne spojrzenie).

No. While often used for glitches or outages, it can also describe positive things like 'chwilowy zachwyt' (momentary delight) or 'chwilowe przejaśnienia' (momentary sun).

You must use the Genitive case. For 'chwilowy', it becomes 'chwilowego' (M/N) or 'chwilowej' (F).

Yes, 'chwilowy' is the adjective derived from 'chwila' (a moment).

Yes, very often! 'Chwilowe utrudnienia' (momentary difficulties) is a standard phrase in transport and news.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence using 'chwilowy błąd'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We have a momentary break.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a weather situation using 'chwilowe opady'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain a mistake you made using 'chwilowy impuls'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal announcement about a 'chwilowa awaria'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Compare 'chwilowy' and 'tymczasowy' in two sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a poetic sentence using 'chwilowy blask'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a business trend using 'chwilowy spadek'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'chwilowy zanik pamięci' in a dialogue.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Despite momentary difficulties, we finished the project.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence with the adverb 'chwilowo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a feeling using 'chwilowy zachwyt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'chwilowe utrudnienia w ruchu'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain why a success might be 'chwilowy'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'chwilowy' in a medical context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'It was only a momentary whim.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'chwilowe przejaśnienia'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'chwilowy' to describe a technical glitch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Is this a momentary trend?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short story (3 sentences) where 'chwilowy' is the key word.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: 'chwilowy'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: 'chwilowa przerwa'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: 'chwilowe utrudnienia'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'This is a momentary problem.' in Polish.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I had a momentary lapse of memory.' in Polish.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain what 'chwilowe opady' means.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'We apologize for the momentary difficulties.' in Polish.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a momentary feeling you had today.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: 'chwilowego braku'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'It was only a momentary whim.' in Polish.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the difference between 'chwilowy' and 'tymczasowy' orally.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'There are momentary clearings in the sky.' in Polish.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: 'wartość chwilowa'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I felt a momentary surge of energy.' in Polish.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: 'chwilowe przejaśnienia'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask: 'Is this promotion momentary?' in Polish.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'It's just a momentary system error.' in Polish.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: 'chwilowy kaprys'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I'm currently busy.' using the adverb form.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a 'chwilowy sukces' you've seen in the news.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'To tylko chwilowy błąd.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Mamy chwilową przerwę.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Przepraszamy za chwilowe utrudnienia.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'To był chwilowy impuls.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Prognoza zapowiada chwilowe opady.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the case: 'chwilowego braku'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the gender: 'chwilowa awaria'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Chwilowy spadek cen.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'To był chwilowy przebłysk geniuszu.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Czy to jest chwilowe?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Chwilowe przejaśnienia na niebie.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the noun: 'chwilowy ból'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Miał chwilowy zanik pamięci.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'To tylko chwilowa niedyspozycja.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the part of speech: 'chwilowo'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!