At the A1 level, you only need to know 'zasięg' in one very specific and common context: your mobile phone. In Poland, everyone uses this word to talk about phone signal. You will hear people say 'Nie mam zasięgu' when they cannot make a call or use the internet. You might also see it in simple advertisements for mobile networks. Think of 'zasięg' as the 'bars' on your phone screen. If you have five bars, you have 'dobry zasięg' (good signal). If you have no bars, you are 'poza zasięgiem' (out of signal). At this stage, don't worry about the abstract meanings; just focus on technology and simple physical reach. You might also hear 'w zasięgu ręki' to mean something is very close to you, like a glass of water on a table. It is a very useful word for survival in a modern Polish city where everyone relies on their smartphones.
At the A2 level, you can start using 'zasięg' to describe more than just phone signals. You can use it to talk about the 'range' of things like a Wi-Fi router or a remote control. You might say, 'Wi-Fi nie ma tu zasięgu' (The Wi-Fi doesn't have range here). You can also use it to describe physical proximity using the phrase 'w zasięgu wzroku' (within sight). For example, 'Sklep jest w zasięgu wzroku' (The shop is within sight). You should also be comfortable with the basic grammar: 'zasięg' is a masculine noun, and its genitive form 'zasięgu' is very common because we often use it with 'nie ma' (there is no...). Understanding that 'zasięg' defines a boundary or a limit is the key at this level. You might also notice it in travel contexts, like the 'zasięg' of a bus ticket (the zones it covers), although 'strefa' (zone) is more common there.
At the B1 level, 'zasięg' becomes a tool for discussing more complex topics like social media, environment, and capabilities. You should understand 'zasięg' as 'reach' in marketing—how many people see a post. You might discuss 'zasięgi na Instagramie' (reach on Instagram). You also use it to describe the 'range' of vehicles, especially electric cars, which is a popular topic of conversation. 'Jaki zasięg ma ten samochód?' (What range does this car have?). In terms of grammar, you should be using phrases like 'poza zasięgiem' (out of reach) comfortably in both literal and figurative ways. For example, 'To jest poza zasięgiem moich możliwości' (This is beyond my capabilities). You are now moving from just talking about signal to talking about the extent of influence and the limits of what is possible.
At the B2 level, you should be able to use 'zasięg' in professional and academic contexts. You will encounter it in terms like 'zasięg terytorialny' (territorial scope) or 'zasięg oddziaływania' (range of impact). You should be able to distinguish between 'zasięg' and 'zakres' (scope/content) and use them correctly in business meetings or essays. For instance, you might analyze the 'zasięg rynkowy' (market reach) of a company. You should also understand more nuanced idioms and literary uses, such as 'zasięg ramion' in a metaphorical sense (how far someone's influence extends). At this level, you should also be aware of the plural 'zasięgi' and how it functions as a count noun in statistics. You can use the word to describe the 'extent' of historical events, geographical features, or scientific phenomena with precision.
At the C1 level, 'zasięg' is used with high precision in specialized fields. In legal Polish, you might discuss the 'zasięg podmiotowy' (the scope of persons affected by a law). In linguistics, you might talk about the 'zasięg występowania dialektu' (the range of a dialect's occurrence). You should be able to use the word to describe complex abstract boundaries, such as the 'zasięg kompetencji' (scope of competencies) of a government body. Your usage should reflect an understanding of the word's etymological roots and its relationship to other words in the 'sięgać' family. You can use 'zasięg' to write sophisticated analyses of social trends, technological advancements, or geopolitical strategies. You should also be able to recognize and use it in formal rhetoric to define the limits of an argument or the breadth of a vision.
At the C2 level, you possess a native-like command of 'zasięg,' including its most subtle and poetic nuances. You can use it in philosophical discussions to define the 'zasięg ludzkiego poznania' (the scope of human cognition). You are familiar with its use in historical texts and high literature, where it might describe the 'zasięg korony' (the reach of the crown) or the 'zasięg wyobraźni' (the reach of the imagination). You can effortlessly switch between technical, colloquial, and formal registers. You understand how 'zasięg' interacts with complex grammatical structures and can use it in highly idiomatic ways that reflect deep cultural immersion. Whether you are reading a technical white paper on 6G technology or a classic of Polish literature, you understand exactly how 'zasięg' shapes the boundaries of the discussion.

zasięg in 30 Sekunden

  • Zasięg means range, reach, or coverage.
  • It is essential for talking about phone signals and Wi-Fi.
  • It describes the distance a vehicle or weapon can reach.
  • In marketing, it refers to the number of people who see content.

The Polish word zasięg is a multifaceted noun that English speakers often translate as 'range,' 'reach,' 'scope,' or 'coverage.' At its core, it describes the physical or metaphorical space that something can reach, influence, or operate within. In the modern era, you will most frequently encounter this word in the context of technology and telecommunications, specifically referring to mobile phone signal or internet coverage. If you are in the Polish mountains and cannot make a call, you would say you have no 'zasięg.' This usage has evolved further into the digital marketing sphere, where 'zasięgi' (the plural form) refers to the 'reach' or 'impressions' of social media posts. Understanding this word is crucial for navigating both physical environments and digital landscapes in Poland.

Telecommunications
Refers to the availability of a signal. Example: 'Straciłem zasięg w tunelu' (I lost signal in the tunnel).
Geographic/Physical
The distance an object can travel or the area a species inhabits. Example: 'Zasięg występowania niedźwiedzi' (The range of bear occurrence).
Abstract Influence
The extent of power, authority, or impact. Example: 'Zasięg władzy królewskiej' (The scope of royal power).

Przepraszam, nie mogłem odebrać, bo byłem poza zasięgiem sieci w lesie.

Beyond simple signal, 'zasięg' is used in military and ballistics to describe the 'range' of a weapon or a missile. It is also used in aviation and automotive contexts to describe how far a vehicle can travel on a full tank of fuel or a full battery charge—an increasingly important term with the rise of electric vehicles (EVs), where 'zasięg' is the equivalent of 'driving range.' In a more poetic or literary sense, it can describe the limits of human vision or knowledge, as in 'w zasięgu wzroku' (within sight) or 'poza zasięgiem rozumu' (beyond the reach of reason). This versatility makes it a high-frequency word in news reports, technical manuals, and everyday conversation.

Historically, the word is rooted in the verb 'sięgać' (to reach). It shares this root with other common words like 'osiągnąć' (to achieve) and 'rozciągać' (to stretch). This connection helps learners understand that 'zasięg' is essentially the result or the limit of a 'reaching' action. Whether it is a radio wave reaching a tower or a person's arm reaching for a glass, 'zasięg' defines that boundary. In formal contexts, such as law or administration, you might hear about 'zasięg terytorialny,' which defines the specific geographic boundaries where a particular law or office has jurisdiction. This precision is what makes the word so indispensable in professional Polish.

Using zasięg correctly requires understanding its grammatical behavior and the prepositions it pairs with. It is a masculine inanimate noun. The most common prepositional phrases involve 'w' (in/within) and 'poza' (outside/beyond). When something is 'w zasięgu,' it is reachable or available. When it is 'poza zasięgiem,' it is out of reach or unavailable. Note that 'poza' requires the genitive case, changing 'zasięg' to 'zasięgiem' (instrumental) is a common mistake; actually, after 'poza' we use the instrumental case in this specific idiomatic context: 'poza zasięgiem'. However, in the genitive case without a preposition, it becomes 'zasięgu'.

Within Reach
'W zasięgu ręki' means within arm's reach. It is used both literally and figuratively to mean something is easily obtainable.
Out of Signal
'Być poza zasięgiem' is the standard way to say a phone is off-grid or someone is unavailable.

Nowy model samochodu elektrycznego ma zasięg do pięciuset kilometrów na jednym ładowaniu.

In business and marketing, 'zasięg' is often used in the plural 'zasięgi' to discuss the scale of an advertising campaign. You might hear a marketing manager say, 'Musimy zwiększyć nasze zasięgi organiczne' (We need to increase our organic reach). Here, the word functions as a countable noun representing the number of unique users who see content. In scientific contexts, it describes the 'range' of a variable or the 'extent' of a phenomenon. For example, 'zasięg lodowca' refers to the extent of a glacier. In these cases, it is often followed by a noun in the genitive case to specify what kind of range is being discussed.

When discussing weapons or tools, 'zasięg rażenia' is a specific term meaning 'lethal range' or 'effective range.' In a more domestic setting, you might talk about the 'zasięg pilota do telewizora' (the range of the TV remote). If the remote doesn't work from the kitchen, it's because the kitchen is 'poza zasięgiem' of the infrared sensor. Another common expression is 'zasięg wzroku' (eyesight range). 'Statek zniknął z zasięgu wzroku' means the ship disappeared from sight. This use of 'zasięg' as a boundary of perception is very common in descriptive writing and storytelling.

The most common place to hear 'zasięg' today is in any conversation involving technology. If someone is struggling with their Wi-Fi, they will exclaim, 'Nie mam zasięgu!' or 'Słaby ten zasięg tutaj.' It is the universal complaint of the digital age in Poland. In weather forecasts, meteorologists use it to describe the 'zasięg opadów' (the range/extent of precipitation), telling viewers which regions will be affected by rain or snow. In the news, you might hear about the 'zasięg epidemii' (the extent of an epidemic) or the 'zasięg terytorialny konfliktu' (the territorial scope of a conflict).

Daily Life
Talking about phone signals, remote controls, and Wi-Fi routers.
Corporate Environment
Discussing market reach, target audiences, and social media metrics.

Ta sieć komórkowa reklamuje się jako mająca najlepszy zasięg w całej Polsce, nawet w głębokich Bieszczadach.

In a professional setting, especially in logistics or transportation, 'zasięg' is used to define the operational limits of a service. A delivery company might say their 'zasięg dostaw' (delivery range) covers only the city center. In sociology or political science, 'zasięg społeczny' refers to the social reach or impact of a program or movement. You will also hear it in sports, specifically regarding a goalkeeper's 'zasięg ramion' (arm span/reach) or a boxer's reach advantage. It is a word that bridges the gap between technical specification and everyday observation.

Finally, in the context of education and intellectual development, one might talk about the 'zasięg lektur' (the range of required reading) or the 'zasięg wiedzy' (the scope of knowledge). If a question is too difficult, a student might say it is 'poza zasięgiem moich kompetencji' (beyond the scope of my competencies). This usage highlights the word's ability to describe not just physical distances, but also the limits of abstract capabilities and authorities. Whether you are looking at a map, a phone screen, or a CV, 'zasięg' is the word that defines the boundaries of what is possible or present.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing zasięg with zakres. While both can be translated as 'scope' or 'range,' they are used differently. 'Zasięg' usually refers to the physical or spatial extent (how far something reaches), while 'zakres' refers to the content, volume, or variety within a set (the range of topics, the scope of work). For example, the 'zasięg' of a radio station is the area where you can hear it, but the 'zakres' of its programming is the variety of music it plays. Using 'zakres' when you mean signal coverage will sound very unnatural to a native speaker.

Zasięg vs. Zakres
Use 'zasięg' for distance/signal/reach. Use 'zakres' for themes/topics/responsibilities.
Preposition Errors
Confusing 'w zasięgu' (within range) with 'na zasięgu' (incorrect). Always use 'w' for being inside the range.

Błąd: Ten telefon ma duży zakres. Poprawnie: Ten telefon ma duży zasięg.

Another common error involves the case after the preposition 'poza'. It must be the instrumental case: 'poza zasięgiem'. Learners often try to use the genitive ('poza zasięgu') because 'poza' can be tricky. Remember that 'poza zasięgiem' is a fixed expression. Additionally, when talking about social media, beginners might use the singular 'zasięg' when the plural 'zasięgi' is much more common in industry jargon. While technically correct, 'moje zasięgi spadły' (my reach fell) is the standard way to express this, rather than using the singular form.

Lastly, learners sometimes struggle with the verb 'sięgać' versus the noun 'zasięg'. While they are related, you cannot always swap them. For instance, you can say 'mój wzrok sięga tam' (my sight reaches there), but it is more common to use the noun phrase 'w zasięgu wzroku'. Overusing verbs where nouns are more natural is a common trait of non-native speech. Pay attention to how often Poles use the 'noun + preposition' structure for 'zasięg'—it is almost always the preferred choice for describing limits and boundaries.

Depending on the context, there are several words that can replace zasięg or provide more specific meaning. If you are talking about the 'scope' of a project or 'range' of knowledge, zakres is your best friend. If you are referring to the physical 'area' or 'territory' covered, obszar or pole might be more appropriate. For example, 'obszar działania' (area of operation) is often used interchangeably with 'zasięg działania' in military or administrative contexts, though 'obszar' emphasizes the land itself rather than the limit of reach.

Zakres
Scope or range of content. 'Zakres obowiązków' (scope of duties).
Dystans / Odległość
Distance. Use these when talking about the space between two fixed points.
Promień
Radius. Often used for 'zasięg' when the range is circular, like 'w promieniu 5 kilometrów'.

Zamiast mówić 'zasięg widzenia', można czasem powiedzieć 'pole widzenia' (field of vision), co jest bardziej techniczne.

In terms of 'influence,' you might use wpływ (influence) or oddziaływanie (impact/interaction). While 'zasięg' describes how far the influence goes, 'wpływ' describes the quality of that influence. For example, 'Zasięg tej stacji radiowej jest duży, ale jej wpływ na słuchaczy jest znikomy' (The reach of this radio station is large, but its influence on listeners is negligible). Understanding these nuances allows you to be much more precise. Another alternative in technical contexts is pokrycie (coverage), specifically used for paints, coatings, or network coverage (though 'zasięg' is more common for the latter).

For the concept of 'reach' in a physical sense (like a boxer's reach), you might also see rozpiętość (span), as in 'rozpiętość skrzydeł' (wingspan). However, 'zasięg' remains the most versatile term. When you want to emphasize that something is 'within the limits' of something else, you can use the adjective dostępny (available/accessible), but it doesn't carry the same spatial connotation as 'w zasięgu.' Learning when to use 'zasięg' versus its synonyms will elevate your Polish from basic communication to nuanced expression.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The root 'sięg' is also found in the word 'siąg', an old Polish unit of measurement based on the span of a man's outstretched arms (fathom).

Aussprachehilfe

UK /ˈza.ɕɛŋk/
US /ˈza.ɕɛŋk/
The stress is on the first syllable: ZA-sięg.
Reimt sich auf
pociąg wyciąg przeciąg wstrząs (near rhyme) osiąg rozciąg naciąg uścisk (near rhyme)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'si' as a hard 's-i' instead of the soft 'ś' sound.
  • Over-nasalizing the 'ę' at the end; in modern Polish, it's often nearly a plain 'e'.
  • Not devoicing the final 'g' to a 'k'.
  • Misplacing the stress on the second syllable.
  • Confusing the 'z' with an 's' sound.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Easy to recognize in context, especially in tech.

Schreiben 4/5

Requires correct case usage after prepositions (poza zasięgiem).

Sprechen 3/5

The 'si' and 'ę' sounds require some practice for clear pronunciation.

Hören 2/5

Very common word, easy to pick up in daily conversation.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

sięgać telefon sieć daleko blisko

Als Nächstes lernen

zakres obszar dostępność połączenie sygnał

Fortgeschritten

jurysdykcja kompetencja oddziaływanie ekstrapolacja

Wichtige Grammatik

Genitive case after negation

Nie mam zasięgu (I don't have range).

Instrumental case after 'poza' in idiomatic 'reach' context

Jestem poza zasięgiem (I am out of reach).

Locative case after 'w'

W zasięgu wzroku (Within sight).

Masculine inanimate noun declension

Widzę ten zasięg (Accusative = Nominative).

Pluralization for metrics

Moje zasięgi (My reaches/metrics).

Beispiele nach Niveau

1

Nie mam zasięgu w tym pokoju.

I don't have signal in this room.

Uses the genitive case 'zasięgu' after 'nie mam'.

2

Gdzie jest zasięg?

Where is the signal?

Nominative case.

3

Ten telefon ma dobry zasięg.

This phone has good signal.

Accusative case (same as nominative for masculine inanimate).

4

Mój dom jest w zasięgu sieci.

My house is within the network range.

Used with the preposition 'w' + locative case.

5

Szukam zasięgu.

I am looking for signal.

Genitive case after the verb 'szukać'.

6

Tutaj jest słaby zasięg.

The signal is weak here.

Nominative case.

7

Klucze są w zasięgu ręki.

The keys are within arm's reach.

Idiomatic expression 'w zasięgu ręki'.

8

On jest poza zasięgiem.

He is out of reach / his phone is off.

Preposition 'poza' + instrumental case.

1

Wi-Fi ma krótki zasięg.

The Wi-Fi has a short range.

Adjective-noun pair.

2

Statek jest jeszcze w zasięgu wzroku.

The ship is still within sight.

Phrase 'w zasięgu wzroku'.

3

Pilot do telewizora ma mały zasięg.

The TV remote has a small range.

Technical range.

4

Czy ten dron ma duży zasięg?

Does this drone have a large range?

Interrogative sentence.

5

Jesteśmy poza zasięgiem miasta.

We are beyond the city's reach/limits.

Genitive of 'miasto' specifying the range.

6

To radio ma świetny zasięg.

This radio has great range.

Subject-verb-object.

7

Zasięg tej latarki to sto metrów.

The range of this flashlight is one hundred meters.

Numerical specification.

8

Nie wychodź poza zasięg głosu.

Don't go beyond earshot (range of voice).

Imperative + prepositional phrase.

1

Moje zasięgi na Facebooku spadły.

My Facebook reach has dropped.

Plural form 'zasięgi' used in marketing.

2

Samochód elektryczny ma zasięg 400 kilometrów.

The electric car has a range of 400 kilometers.

Modern technical usage.

3

To zadanie jest poza zasięgiem moich umiejętności.

This task is beyond the reach of my skills.

Figurative use.

4

Musimy zwiększyć zasięg naszej reklamy.

We need to increase the reach of our advertisement.

Business context.

5

Zasięg występowania tego ptaka jest bardzo szeroki.

The occurrence range of this bird is very wide.

Scientific/Biological context.

6

W zasięgu ręki miałem wszystko, czego potrzebowałem.

I had everything I needed within reach.

Prepositional phrase in a narrative.

7

Rakieta ma zasięg międzykontynentalny.

The rocket has an intercontinental range.

Military/Technical context.

8

Straciliśmy zasięg w górach.

We lost signal in the mountains.

Common past tense usage.

1

Zasięg terytorialny tej ustawy jest ograniczony.

The territorial scope of this act is limited.

Formal/Legal context.

2

Analizujemy zasięg oddziaływania nowej inwestycji.

We are analyzing the impact range of the new investment.

Professional/Economic context.

3

Publikacja miała szeroki zasięg społeczny.

The publication had a wide social reach.

Sociological context.

4

Bokser ma większy zasięg ramion.

The boxer has a greater arm reach.

Sports context.

5

Wpływy firmy mają zasięg globalny.

The company's influences have a global reach.

International business.

6

Zasięg lodowca zmniejsza się z roku na rok.

The extent of the glacier is decreasing year by year.

Environmental context.

7

To wykracza poza zasięg moich kompetencji.

This goes beyond the scope of my competencies.

Abstract professional boundary.

8

Zasięg fal radiowych zależy od ukształtowania terenu.

The range of radio waves depends on the terrain.

Scientific explanation.

1

Zasięg podmiotowy rozporządzenia budzi kontrowersje.

The scope of persons covered by the regulation is causing controversy.

Highly formal legal language.

2

Należy określić zasięg geograficzny badanego zjawiska.

The geographical range of the studied phenomenon should be determined.

Academic research style.

3

Jego władza miała zasięg niemal nieograniczony.

His power had an almost unlimited reach.

Literary/Historical description.

4

Kryzys finansowy miał zasięg ogólnoświatowy.

The financial crisis had a worldwide scope.

Macroeconomic context.

5

Wiersz ten ma głęboki zasięg metaforyczny.

This poem has a deep metaphorical reach.

Literary criticism.

6

Zasięg rażenia tej broni jest przerażający.

The destructive range of this weapon is terrifying.

Specific military terminology.

7

Badania potwierdziły zasięg występowania rzadkich mchów.

Studies confirmed the occurrence range of rare mosses.

Botanical context.

8

Inwestycja ta ma zasięg strategiczny dla regionu.

This investment has a strategic scope for the region.

Public policy context.

1

Ontologiczny zasięg tej teorii jest przedmiotem debaty.

The ontological scope of this theory is a subject of debate.

Philosophical terminology.

2

Zasięg oddziaływania kultury antycznej na nowożytność jest bezsporny.

The range of influence of ancient culture on modernity is indisputable.

Historical/Cultural analysis.

3

Władca dążył do maksymalizacji zasięgu swojej jurysdykcji.

The ruler sought to maximize the reach of his jurisdiction.

Archaic/Formal legal tone.

4

Zasięg semantyczny tego słowa ewoluował przez wieki.

The semantic range of this word has evolved over centuries.

Linguistic analysis.

5

Fenomen ten ma zasięg wykraczający poza ramy czasowe epoki.

This phenomenon has a scope extending beyond the time frames of the era.

Sophisticated abstract description.

6

Zasięg rażenia opinii publicznej bywa niszczycielski.

The impact range of public opinion can be destructive.

Metaphorical social commentary.

7

Określenie zasięgu roszczeń jest kluczowe dla procesu.

Determining the scope of claims is key for the trial.

High-level legal procedure.

8

Eksploracja kosmosu poszerza zasięg ludzkiej obecności.

Space exploration expands the reach of human presence.

Visionary/Scientific tone.

Synonyme

zakres obszar pole promień dystans pokrycie rozpiętość wpływ

Gegenteile

ograniczenie brak bliskość wnętrze

Häufige Kollokationen

stracić zasięg
duży zasięg
w zasięgu wzroku
w zasięgu ręki
zasięg terytorialny
zasięg sieci
zwiększyć zasięgi
zasięg rażenia
poza zasięgiem
szeroki zasięg

Häufige Phrasen

Być poza zasięgiem

— To be unavailable, usually because a phone is off or out of signal. Also used metaphorically for something unattainable.

W weekendy jestem poza zasięgiem, nie dzwoń do mnie.

W zasięgu ręki

— Very close, easily available. Used for physical objects and abstract goals.

Miej telefon zawsze w zasięgu ręki.

W zasięgu wzroku

— In a place where one can be seen. Within the visible horizon.

Dzieci powinny bawić się w zasięgu wzroku rodziców.

Zasięg ramion

— The physical distance one can reach with their arms. Common in sports like boxing.

Dzięki większemu zasięgowi ramion wygrał walkę.

Zasięg głosu

— The distance at which someone can be heard.

Nie odchodź dalej niż na zasięg głosu.

Zasięg rynkowy

— The extent of a company's presence in a market.

Nasza firma chce powiększyć swój zasięg rynkowy o Azję.

Zasięg występowania

— The geographic area where a species or phenomenon is found.

Zasięg występowania żubra w Polsce jest ograniczony.

Zasięg działania

— The area or scope in which something or someone operates.

Zasięg działania tej organizacji jest międzynarodowy.

Zasięg rakiety

— The maximum distance a missile can travel.

Zasięg rakiety wynosi trzy tysiące kilometrów.

Cięcie zasięgów

— A colloquial marketing term for when algorithms reduce post visibility.

Twórcy narzekają na drastyczne cięcie zasięgów.

Wird oft verwechselt mit

zasięg vs zakres

Zakres is for scope of work/topics; Zasięg is for physical reach/signal.

zasięg vs odległość

Odległość is the distance between A and B; Zasięg is how far A *can* go.

zasięg vs przestrzeń

Przestrzeń is general space; Zasięg is the limited area of influence.

Redewendungen & Ausdrücke

"Być poza zasięgiem czyichś możliwości"

— To be something someone cannot afford or achieve.

Ten luksusowy samochód jest poza zasięgiem moich możliwości finansowych.

neutral
"W zasięgu wzroku"

— Close enough to be seen.

Latarnia morska była już w zasięgu wzroku.

neutral
"Mieć szerokie zasięgi"

— To have a large influence or reach a lot of people (usually online).

Ta influencerka ma bardzo szerokie zasięgi.

informal
"Zasięg rażenia"

— The range of impact (often used metaphorically for a person's anger or influence).

Gdy szef jest zły, lepiej nie być w jego zasięgu rażenia.

neutral/informal
"W zasięgu ręki"

— Almost achieved or very easy to get.

Awans jest już w zasięgu ręki.

neutral
"Poza zasięgiem radaru"

— To do something unnoticed or to be ignored by authorities (borrowed from English but used in Polish).

Oni działają poza zasięgiem radaru policji.

informal
"Zasięgnąć języka"

— To find out something by asking around (related root).

Muszę zasięgnąć języka w sprawie tej nowej pracy.

neutral
"Zasięgnąć opinii"

— To ask for an expert opinion (related root).

Przed decyzją musimy zasięgnąć opinii prawnika.

formal
"Być w zasięgu"

— To be available or reachable.

Czy będziesz jutro w zasięgu? Muszę do ciebie zadzwonić.

informal
"Zasięg globalny"

— Something that affects the whole world.

Internet ma zasięg globalny.

neutral

Leicht verwechselbar

zasięg vs zakres

Both translate to 'scope' or 'range'.

Zakres is qualitative/content-based (range of colors, scope of project). Zasięg is quantitative/spatial-based (range of a signal, reach of a hand).

Szeroki zakres materiału (wide scope of material) vs Szeroki zasięg sieci (wide network coverage).

zasięg vs odległość

Both involve distance.

Odległość is the static measurement of space between two objects. Zasięg is the capability of an object to reach a certain distance.

Odległość do Warszawy (distance to Warsaw) vs Zasięg rakiety (range of the rocket).

zasięg vs promień

Used to describe how far something goes around a center.

Promień is a geometric radius. Zasięg is the actual effective area, which might not be a perfect circle.

Promień koła (radius of a circle) vs Zasięg Wi-Fi (Wi-Fi range).

zasięg vs pokrycie

Used for 'coverage'.

Pokrycie is often used for the act of covering (paint) or the static area of a map. Zasięg is more common for the dynamic availability of a signal.

Pokrycie dachu (roof covering) vs Zasięg LTE (LTE coverage).

zasięg vs dostęp

If you have 'zasięg', you often have 'dostęp' (access).

Dostęp is the permission or ability to enter/use. Zasięg is the physical presence of the signal that allows that access.

Dostęp do konta (access to the account) vs Zasięg w piwnicy (signal in the basement).

Satzmuster

A1

Nie mam [noun in genitive].

Nie mam zasięgu.

A2

Coś jest w zasięgu [noun in genitive].

Sklep jest w zasięgu wzroku.

B1

[Vehicle] ma zasięg [number] km.

Ten rower ma zasięg 50 km.

B2

To wykracza poza zasięg [noun in genitive].

To wykracza poza zasięg moich kompetencji.

C1

Zasięg [adjective] zjawiska.

Zasięg terytorialny epidemii.

C2

Analiza zasięgu [abstract noun in genitive].

Analiza zasięgu oddziaływania ideologii.

B1

Zwiększać/zmniejszać zasięgi.

Nowy algorytm zmniejsza zasięgi.

A2

Być poza zasięgiem.

On jest teraz poza zasięgiem.

Wortfamilie

Substantive

osiągnięcie (achievement)
sięgnięcie (the act of reaching)
zakres (scope)
przeciąg (draft/airflow)

Verben

sięgać (to reach)
osiągnąć (to achieve)
zasięgnąć (to consult/obtain)
rozciągać (to stretch)

Adjektive

zasięgowy (related to range/coverage)
nieosiągalny (unattainable)
szerokozasięgowy (wide-range)

Verwandt

się
sięga
osiągi
wyciąg
naciąg

So verwendest du es

frequency

Extremely high in modern Polish due to mobile technology and social media.

Häufige Fehler
  • Nie mam zasięg. Nie mam zasięgu.

    After negation (nie mam), you must use the genitive case.

  • On jest poza zasięgu. On jest poza zasięgiem.

    The preposition 'poza' in this context requires the instrumental case.

  • Ten projekt ma duży zasięg tematów. Ten projekt ma szeroki zakres tematów.

    Use 'zakres' for a range of topics/content, not 'zasięg'.

  • W zasięgu ręką. W zasięgu ręki.

    The phrase is 'within the reach OF the hand', so 'ręka' must be in the genitive case 'ręki'.

  • Moje zasięg na Instagramie jest mały. Moje zasięgi na Instagramie są małe.

    In social media contexts, the plural 'zasięgi' is more natural.

Tipps

Use Genitive with 'Nie ma'

Always remember to say 'Nie ma zasięgu' (Genitive) rather than 'Nie ma zasięg' (Nominative). This is a very common learner mistake.

Signal vs Range

While English uses 'signal' for phones, Polish almost always uses 'zasięg'. If you say 'Nie mam sygnału', it sounds more like a technical error with a cable.

Arm's Reach

Use 'w zasięgu ręki' to describe anything that is very close or easily attainable, like a goal or a physical object.

Marketing Jargon

If you work in digital marketing in Poland, learn 'zasięg organiczny' (organic reach) and 'zasięg płatny' (paid reach).

Soft 'ś'

Make sure to soften the 'si' in 'zasięg'. It should sound much softer than the 's' in 'see'.

Poza + Instrumental

In the phrase 'poza zasięgiem', the word 'zasięg' takes the instrumental ending '-iem'. Memorize this as a fixed block.

Zasięg vs Zakres

Think: Zasięg = Distance/Area. Zakres = Content/Variety.

EV Range

When talking about Tesla or other EVs, always ask about the 'zasięg' of the battery.

Root 'sięgać'

Knowing that 'sięgać' means 'to reach' helps you understand many related words like 'osiągnąć' (to achieve).

Mountain Safety

In the mountains, 'brak zasięgu' is a serious warning. Always check if you have 'zasięg' before going on a trail.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'ZA-SIĘG' as 'ZA (beyond) the REACH (sięgać)'. It's the limit of where you can reach.

Visuelle Assoziation

Imagine a cell phone tower in the middle of a field. The invisible circle around it where the phone works is the 'zasięg'.

Word Web

telefon internet radio broń wzrok ręka marketing mapa

Herausforderung

Try to use 'zasięg' in three different ways today: one for your phone, one for something you can reach with your hand, and one for a social media post.

Wortherkunft

The word 'zasięg' is derived from the Old Polish and Proto-Slavic root *sięgati, which means 'to reach' or 'to stretch out the hand'. The prefix 'za-' suggests the extent or the result of that reaching action.

Ursprüngliche Bedeutung: The physical act of reaching out to touch or grab something.

Slavic

Kultureller Kontext

No specific sensitivities, but be aware that 'poza zasięgiem' can also imply someone is being snobbish or 'out of one's league' in dating contexts.

English speakers might use 'coverage', 'signal', 'range', or 'reach' depending on the situation, whereas Polish often uses 'zasięg' for all of these.

The phrase 'Abonent czasowo poza zasięgiem' (The subscriber is temporarily out of reach) is a famous automated message every Pole knows. Marketing conferences in Poland often have titles like 'Jak budować zasięgi?'. In military history, the 'zasięg' of Polish winged hussars' lances was a key tactical advantage.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Using a mobile phone

  • Nie mam zasięgu.
  • Zasięg ucieka.
  • Szukam zasięgu.
  • Tu jest pełny zasięg.

Driving an electric car

  • Jaki jest zasięg?
  • Zasięg spada w zimie.
  • Stacja ładowania jest w zasięgu.
  • Brakuje mi zasięgu do celu.

Social Media Marketing

  • Zwiększamy zasięgi.
  • Zasięg organiczny.
  • Płatny zasięg.
  • Analiza zasięgów.

Safety/Parenting

  • Bądź w zasięgu wzroku.
  • W zasięgu głosu.
  • Poza zasięgiem dzieci.
  • W zasięgu ręki.

Military/Science

  • Zasięg rażenia.
  • Zasięg występowania.
  • Zasięg radaru.
  • Zasięg maksymalny.

Gesprächseinstiege

"Czy masz zasięg w swoim telefonie w tym budynku?"

"Jaki zasięg ma twój nowy samochód elektryczny?"

"Jakie masz sposoby na zwiększenie zasięgów w mediach społecznościowych?"

"Czy uważasz, że władza rządu powinna mieć większy zasięg?"

"Gdzie w Polsce najtrudniej o zasięg sieci komórkowej?"

Tagebuch-Impulse

Opisz sytuację, w której byłeś poza zasięgiem i jak się wtedy czułeś.

Czy zasięg mediów społecznościowych wpływa na twoje codzienne życie?

Napisz o celu, który jest teraz w twoim zasięgu ręki.

Jak technologia 5G zmieni zasięg internetu w twoim kraju?

Czy wolisz być w zasięgu ludzi, czy czasami potrzebujesz być poza zasięgiem?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

You say 'Nie mam zasięgu'. This uses the genitive case of 'zasięg' because of the negation.

No, for a 'range of products', you should use 'asortyment' or 'wybór'. 'Zasięg' is for physical or influence reach.

Yes, usually. When talking about metrics, Poles almost always use the plural 'zasięgi' (e.g., 'Moje zasięgi rosną').

'W zasięgu' means within range (reachable), while 'poza zasięgiem' means out of range (unreachable).

At the end of the word, it's often pronounced as a clear 'e', but before the 'g', it often sounds slightly nasal, like 'en'.

Not 'eyesight' itself, but 'zasięg wzroku' means 'within sight' or the 'range of one's vision'.

It is a masculine inanimate noun.

It means to consult or get an opinion from someone, usually an expert. It comes from the same root.

For a musical range (voice or instrument), 'skala' is more appropriate, although 'zasięg' is occasionally understood.

It is the 'lethal range' or 'blast radius' of a weapon or explosion.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Napisz zdanie o braku zasięgu w lesie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Użyj frazy 'w zasięgu wzroku' w zdaniu.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Opisz zasięg swojego samochodu (lub wymyślonego).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Co zrobisz, gdy stracisz zasięg w telefonie?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Napisz formalne zdanie o zasięgu terytorialnym firmy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Użyj słowa 'zasięgi' w kontekście mediów społecznościowych.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Napisz zdanie o czymś, co jest 'poza zasięgiem twoich możliwości'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Wyjaśnij dziecku, dlaczego musi być 'w zasięgu wzroku'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Napisz o zasięgu rażenia jakiegoś zjawiska (np. burzy).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Użyj słowa 'zasięg' w pytaniu do kolegi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Napisz o zasięgu Wi-Fi w twoim domu.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Opisz 'zasięg ramion' boksera.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Napisz o zasięgu występowania rzadkiego kwiatu.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Użyj frazy 'poza zasięgiem' w kontekście urlopu.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Opisz zasięg latarki w ciemności.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Napisz o zasięgu wpływu jakiegoś polityka.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Użyj słowa 'zasięg' w kontekście radia.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Napisz o zasięgu głosu nauczyciela.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Napisz o 'zasięgu' jako o limicie kompetencji.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Napisz o zasięgu globalnym internetu.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Powiedz: 'I don't have signal on my phone.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Zapytaj: 'What is the range of this car?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Powiedz dziecku: 'Stay within sight.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Powiedz: 'My social media reach is growing.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Powiedz: 'He is out of reach.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Powiedz: 'The keys are within reach.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Zapytaj: 'Is there signal here?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Powiedz: 'We lost signal in the elevator.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Powiedz: 'This task is beyond my skills.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Powiedz: 'The Wi-Fi range is too short.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Powiedz: 'I am looking for signal.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Powiedz: 'The reach of this news was global.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Powiedz: 'I will be out of reach tomorrow.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Powiedz: 'The shop is within sight.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Powiedz: 'We need to increase our reach.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Powiedz: 'The rocket has a long range.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Powiedz: 'The signal is weak here.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Powiedz: 'The range of this species is small.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Powiedz: 'He has a great arm reach.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Powiedz: 'The territorial scope of the law.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Słuchaj: 'Nie mam zasięgu.' Co mówi ta osoba?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Słuchaj: 'Jesteśmy poza zasięgiem.' Gdzie oni są?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Słuchaj: 'Zasięg tego auta to 300 km.' O czym mowa?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Słuchaj: 'Bądź w zasięgu wzroku.' Co masz zrobić?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Słuchaj: 'Moje zasięgi spadły.' O czym mówi influencer?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Słuchaj: 'Straciliśmy zasięg w górach.' Co się stało?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Słuchaj: 'W zasięgu ręki.' Jak blisko to jest?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Słuchaj: 'Zasięg rażenia.' Czy to bezpieczne?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Słuchaj: 'Szukam zasięgu.' Co robi ta osoba?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Słuchaj: 'Zasięg globalny.' Jaka to skala?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Słuchaj: 'Słaby zasięg.' Jaka jest jakość?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Słuchaj: 'Zasięg wzroku.' Czy to słychać?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Słuchaj: 'Poza zasięgiem moich kompetencji.' Czy ta osoba to zrobi?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Słuchaj: 'Zwiększyć zasięg reklamy.' Jaki jest cel?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Słuchaj: 'Pełny zasięg.' Ile masz kresek?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!