A1 noun Neutral 1 Min. Lesezeit

zdrowie

/ˈzdrɔ.vjɛ/

Zdrowie is a foundational Polish word for health used in medical, social, and idiomatic contexts.

Wort in 30 Sekunden

  • Refers to physical and mental well-being or absence of disease.
  • Used in common greetings and toasts like 'Na zdrowie!'.
  • A neuter noun essential for medical and daily conversations.

Overview

'Zdrowie' to fundamentalne pojęcie w języku polskim, oznaczające brak chorób oraz ogólny dobrostan organizmu. Jest to rzeczownik rodzaju nijakiego (to zdrowie), który stanowi podstawę wielu codziennych rozmów oraz rytuałów społecznych w Polsce. 2) Usage Patterns: Słowo to najczęściej łączy się z czasownikami takimi jak 'dbać' (o zdrowie), 'cieszyć się' (zdrowiem) lub 'stracić' (zdrowie). Wymaga użycia odpowiednich przypadków, np. po przyimku 'o' występuje biernik. 3) Common Contexts: Używamy go w kontekście medycznym (u lekarza), sportowym (styl życia) oraz towarzyskim. Jest kluczowym elementem życzeń urodzinowych i świątecznych. Bardzo popularnym zwrotem jest 'Na zdrowie!', który służy jako toast lub odpowiedź na kichnięcie. 4) Similar Words comparison: Warto odróżnić 'zdrowie' od 'kondycji'. 'Zdrowie' to ogólny stan medyczny i psychiczny, natomiast 'kondycja' odnosi się bardziej do sprawności fizycznej, wytrzymałości i formy sportowej. Innym powiązanym słowem jest 'higiena', która oznacza zasady prowadzące do zachowania zdrowia.

Beispiele

1

Zdrowie jest najważniejsze w życiu.

everyday

Health is the most important thing in life.

2

Pański stan zdrowia znacznie się poprawił.

formal

Your state of health has significantly improved.

3

Piję za Twoje zdrowie!

informal

I drink to your health!

4

Publiczna służba zdrowia wymaga reformy.

academic

The public healthcare service requires reform.

Häufige Kollokationen

dobre zdrowie good health
publiczna służba zdrowia public healthcare
problemy ze zdrowiem health problems

Häufige Phrasen

Na zdrowie!

Cheers! / Bless you!

Życzę zdrowia

I wish you health / Get well

Końskie zdrowie

As strong as a horse (lit. horse health)

Wird oft verwechselt mit

zdrowie vs zdrowy

Zdrowy is an adjective (healthy), while zdrowie is a noun (health). You use 'zdrowy' to describe a person or food.

zdrowie vs kondycja

Kondycja refers specifically to physical fitness or stamina, whereas zdrowie is a broader medical state.

Grammatikmuster

dbać o + biernik (zdrowie) cieszyć się + narzędnik (zdrowiem) narzekać na + biernik (zdrowie)

How to Use It

Nutzungshinweise

The word 'zdrowie' is a neuter noun and follows the standard second declension for neuter nouns ending in -e. It is used across all registers. In toast situations, 'Na zdrowie' is almost mandatory in social gatherings involving alcohol.


Häufige Fehler

English speakers often use the adjective 'zdrowy' when they should use the noun 'zdrowie'. Also, remember that 'Na zdrowie' is two words, not one. Another mistake is using the wrong case after 'o' (it should be 'o zdrowie', not 'o zdrowia').

Tips

💡

Master the toast 'Na zdrowie'

It is the most versatile phrase in Polish social life, used both when drinking and when someone sneezes.

⚠️

Noun vs Adjective confusion

Don't confuse 'zdrowie' (noun: health) with 'zdrowy' (adjective: healthy). Use 'zdrowie' when talking about the concept.

🌍

Health in Polish small talk

Unlike in some cultures, Poles might actually tell you about their ailments when asked 'How is your health?'.

Wortherkunft

Derived from Old Slavic 'sъdorvьje', which meant 'of good wood' or 'firm/strong'. It shares the same root as words in other Slavic languages.

Kultureller Kontext

In Poland, health is considered the ultimate blessing. It is the first thing mentioned in birthday wishes ('dużo zdrowia'). There is also a strong cultural habit of discussing health issues openly in social situations.

Merkhilfe

Think of the word 'drink' - in Poland, you 'drink to health' (Na zdrowie!). It sounds a bit like 'z-draw-yeah' (imagine drawing a healthy person).

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

Najprościej zapytać 'Jak zdrowie?' lub 'Jak się czujesz?'. Polacy często odpowiadają na to pytanie dość szczegółowo.

To odpowiednik angielskiego 'Cheers'. Używamy go również, gdy ktoś kichnie, co odpowiada angielskiemu 'Bless you'.

Nie, w języku polskim często mówimy o 'zdrowiu psychicznym', co oznacza dobrostan emocjonalny i umysłowy.

Można użyć frazy 'dobre dla zdrowia' lub po prostu przymiotnika 'zdrowe', na przykład: 'Pływanie jest zdrowe'.

Teste dich selbst

fill blank

Muszę bardziej dbać o moje ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: zdrowie

Czasownik 'dbać o' wymaga użycia biernika, który dla rzeczownika 'zdrowie' brzmi tak samo jak mianownik.

multiple choice

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Na zdrowie

'Na zdrowie' to tradycyjna odpowiedź na kichnięcie w Polsce.

sentence building

najważniejsze / zdrowie / jest

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Zdrowie jest najważniejsze.

To najczęstsza struktura zdania twierdzącego w języku polskim (Podmiot + orzeczenie + dopełnienie).

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!