C1 Proverb Neutral

Não se faz omelete sem quebrar ovos

No pain, no gain

Bedeutung

Achieving something worthwhile often requires effort, sacrifice, or facing difficulties.

🌍

Kultureller Hintergrund

Used frequently in corporate environments to justify difficult decisions. Common in political discourse to explain austerity measures. The birthplace of the phrase; used with the same nuance as in Portuguese. Used in international teams to bridge cultural gaps regarding change management.

🎯

Use with caution

Don't use this to justify hurting someone's feelings; it sounds dismissive.

Bedeutung

Achieving something worthwhile often requires effort, sacrifice, or facing difficulties.

🎯

Use with caution

Don't use this to justify hurting someone's feelings; it sounds dismissive.

Teste dich selbst

Complete the proverb.

Não se faz omelete sem ________ ovos.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: quebrar

The proverb specifically uses the verb 'quebrar' (to break).

🎉 Ergebnis: /1

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Complete the proverb. Fill Blank A2

Não se faz omelete sem ________ ovos.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: quebrar

The proverb specifically uses the verb 'quebrar' (to break).

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

Yes, it is common in professional settings to justify tough decisions.

Verwandte Redewendungen

🔗

Quem quer peixe que se molhe

similar

You must work to get results.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!