C1 Collocation Formell

Suspender a reunião.

Suspend the meeting.

Bedeutung

To temporarily stop a gathering or official proceeding.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Brazilian corporate culture, 'suspender a reunião' is often a strategic move to allow for 'conversas de pé de ouvido' (whispered conversations) to resolve deadlocks. Portuguese meetings follow a stricter 'Ordem do Dia' (Agenda). Suspending a meeting is seen as a serious procedural step, often requiring a formal vote or consensus. In official government contexts, the phrase is used exactly as in Portugal, reflecting the shared administrative heritage. Across the Lusophone world, 'suspender a reunião' is the only acceptable term for a judge to pause a hearing; using 'parar' would be considered unprofessional.

🎯

Use the Passive Voice

In formal reports, always write 'A reunião foi suspensa às X horas'. It sounds much more authoritative than 'Nós suspendemos'.

⚠️

Gender Agreement

Never say 'A reunião foi suspenso'. Since 'reunião' is feminine, the participle must be 'suspensa'.

Bedeutung

To temporarily stop a gathering or official proceeding.

🎯

Use the Passive Voice

In formal reports, always write 'A reunião foi suspensa às X horas'. It sounds much more authoritative than 'Nós suspendemos'.

⚠️

Gender Agreement

Never say 'A reunião foi suspenso'. Since 'reunião' is feminine, the participle must be 'suspensa'.

💬

The Coffee Break

In Brazil, 'suspender para o cafezinho' is a polite way to break a tense atmosphere without admitting defeat.

Teste dich selbst

Escolha a forma correta do particípio para completar a frase passiva.

A reunião foi ________ pelo presidente devido ao barulho.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: b

In the passive voice with 'ser', the irregular feminine participle 'suspensa' must be used to agree with 'reunião'.

Complete a frase com o verbo 'suspender' no Pretérito Perfeito.

Ontem, o juiz ________ a sessão por falta de provas.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: suspendeu

The third person singular of the Pretérito Perfeito of 'suspender' is 'suspendeu'.

Associe a frase ao contexto correto.

1. 'Vou suspender a reunião por 5 minutos para um café.' 2. 'A sessão está suspensa até que o réu se apresente.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: b

The first is a casual office break; the second uses 'sessão' and 'réu', indicating a court.

Complete o diálogo formal.

Secretária: Senhor Diretor, os acionistas estão brigando. Diretor: Então, por favor, ________ a reunião imediatamente.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

The imperative 'suspenda' (você) is appropriate for a formal command to a secretary.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Suspender vs. Adiar

Suspender
Already started Já começou
Temporary pause Pausa temporária
Adiar
Hasn't started Não começou
New date Nova data

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Escolha a forma correta do particípio para completar a frase passiva. Choose B2

A reunião foi ________ pelo presidente devido ao barulho.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: b

In the passive voice with 'ser', the irregular feminine participle 'suspensa' must be used to agree with 'reunião'.

Complete a frase com o verbo 'suspender' no Pretérito Perfeito. Fill Blank A2

Ontem, o juiz ________ a sessão por falta de provas.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: suspendeu

The third person singular of the Pretérito Perfeito of 'suspender' is 'suspendeu'.

Associe a frase ao contexto correto. situation_matching B1

1. 'Vou suspender a reunião por 5 minutos para um café.' 2. 'A sessão está suspensa até que o réu se apresente.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: b

The first is a casual office break; the second uses 'sessão' and 'réu', indicating a court.

Complete o diálogo formal. dialogue_completion B1

Secretária: Senhor Diretor, os acionistas estão brigando. Diretor: Então, por favor, ________ a reunião imediatamente.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

The imperative 'suspenda' (você) is appropriate for a formal command to a secretary.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, but it means to suspend them from a job or school as a punishment (e.g., 'O aluno foi suspenso').

No. 'Postpone' is 'adiar'. You postpone something that hasn't started. You suspend something that is already happening.

The opposite is 'retomar a reunião' (to resume) or 'encerrar a reunião' (to end).

Use 'suspenso' for the passive voice (A reunião foi suspensa). Use 'suspendido' only with 'ter' or 'haver', though 'suspenso' is also okay there.

No, that would be too formal. For a party, use 'parar a festa' or 'interromper a festa'.

You can say 'A reunião está suspensa' or 'A reunião está em espera'.

'Sessão' is usually used for courts or parliament; 'reunião' is for business. But they are very similar.

Yes, it is very professional. 'Informamos que decidimos suspender a reunião'.

Usually, yes. If it won't resume, you should use 'cancelar' or 'encerrar'.

Yes, it is perfectly standard in European Portuguese.

Verwandte Redewendungen

🔗

adiar a reunião

similar

To postpone the meeting to a future date.

🔗

encerrar a reunião

contrast

To end the meeting permanently.

🔗

retomar a reunião

builds on

To resume the meeting after a pause.

🔗

cancelar a reunião

contrast

To cancel the meeting entirely.

🔗

sobrestar o processo

specialized form

To stay or suspend a legal process.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!