Ter um problema
To have a problem
Wörtlich: {"ter":"to have","um":"a","problema":"problem"}
In 15 Sekunden
- Expresses encountering a difficulty or issue.
- Versatile for minor annoyances to significant challenges.
- Neutral tone, common in everyday conversation.
- Use `ter` for experiencing, not causing, problems.
Bedeutung
Diese Phrase bedeutet, dass Sie auf eine Schwierigkeit oder ein Problem stoßen, egal ob groß oder klein. Es ist der gängige Ausdruck dafür, dass etwas nicht reibungslos verläuft und Sie auf ein Hindernis gestoßen sind.
Wichtige Beispiele
3 von 11Texting a friend about a canceled plan
Oi! Infelizmente, vou ter um problema para ir hoje. Meu carro não liga.
Hi! Unfortunately, I'm going to have a problem making it today. My car won't start.
Ordering food via an app
O aplicativo está com um problema, não consigo finalizar o pedido.
The app is having a problem, I can't complete the order.
Describing a technical issue on a blog post
Estamos cientes de que alguns usuários estão a ter um problema com o login. Estamos a trabalhar numa solução.
We are aware that some users are having a problem with logging in. We are working on a solution.
Kultureller Hintergrund
People often use 'probleminha' to minimize the impact of an issue when asking for a favor. The phrase is used more directly; adding 'inho' is less common in professional settings.
Watch the accent
Remember that 'têm' (plural) has an accent, while 'tem' (singular) does not.
In 15 Sekunden
- Expresses encountering a difficulty or issue.
- Versatile for minor annoyances to significant challenges.
- Neutral tone, common in everyday conversation.
- Use `ter` for experiencing, not causing, problems.
What It Means
This is your everyday phrase for hitting a bump in the road. It's not usually dramatic; it's just acknowledging that something's not quite right. Think of it as saying, 'Uh oh, we've got a situation here!' It covers everything from a tiny annoyance to a more significant challenge.
How To Use It
You use ter um problema whenever you encounter any kind of difficulty. It’s super versatile. You can use it for technical glitches, personal issues, or even just a minor inconvenience. Just slot it in when you need to point out that something is wrong or not working as expected. It’s like a little flag saying, 'Attention, there's a problem!'
Real-Life Examples
Imagine your Wi-Fi suddenly cuts out during an important Zoom meeting. You'd say, Estou com um problema na internet. (I'm having an internet problem.) Or maybe your favorite coffee shop is closed unexpectedly. You might sigh and tell your friend, Puxa, parece que temos um problema. Fechou hoje. (Oh dear, it seems we have a problem. It's closed today.) Even a small thing, like your phone battery dying, can be described as Meu celular está com um problema. (My phone is having a problem.)
When To Use It
Use ter um problema when you need to communicate that you're facing an obstacle. It’s perfect for everyday situations, like when your car won't start or you can't find your keys. It's also suitable for slightly more serious issues, like a bug in a software program you're developing or a misunderstanding with a colleague. If something isn't working, needs fixing, or is causing a hitch, this phrase is your friend.
When NOT To Use It
Avoid ter um problema for things that are simply preferences or opinions. For example, you wouldn't say Tenho um problema com brócolis (I have a problem with broccoli) unless you literally have a medical issue with it! For general dislike, you'd use Não gosto de brócolis (I don't like broccoli). Also, don't use it for abstract philosophical dilemmas unless you're being a bit dramatic or humorous. It's best suited for concrete, actionable issues.
Common Mistakes
Learners sometimes try to substitute fazer um problema (to make a problem) or criar um problema (to create a problem). While these exist, they imply actively causing the issue, not just encountering it. Another mistake is using ser um problema (to be a problem) when you mean *you* are experiencing it. Ser um problema usually describes the nature of the issue itself.
Eu faço um problema com meu computador.
✓Eu tenho um problema com meu computador.
O carro é um problema.
✓O carro tem um problema. (If you own the car and it's broken)
Similar Expressions
In Portuguese, you might also hear estar com um problema which is very similar and often interchangeable. For more serious issues, enfrentar um problema (to face a problem) sounds a bit more formal. For minor annoyances, ter um contratempo (to have a setback/hitch) works well. It’s like choosing the right tool for the job – sometimes you need a sledgehammer, sometimes just a tiny screwdriver!
Common Variations
Besides ter um problema, you'll frequently hear estar com um problema. The verb estar (to be) often emphasizes the current state or condition of having the problem. You might also hear há um problema (there is a problem), which is a more impersonal way to state the existence of an issue. Think of it like this: Eu tenho um problema (I have a problem) focuses on *you*, while Há um problema (There is a problem) focuses on the *situation*.
Memory Trick
Picture a Panda Rolling Over Boulders, Losing Every Marble. All Stuck! This panda is definitely ter um problema! The image is silly and memorable, linking the letters of 'problema' to a chaotic situation. Whenever you need to say you have a problem, just imagine that poor panda.
Quick FAQ
- Is
ter um problemaformal or informal? It's quite neutral, leaning slightly informal. You can use it in most everyday situations. - Can I use it for a serious issue? Yes, you can. For very serious issues, more formal language might be better, but
ter um problemais widely understood. - What's the difference between
terandestarhere?Teris more general, whileestar comemphasizes the current state of experiencing the problem.
Nutzungshinweise
This phrase is quite flexible and fits into most conversational contexts. While generally neutral, using it in very formal written documents might require a more sophisticated synonym like 'apresentar uma dificuldade'. Be mindful not to confuse it with 'ser um problema', which implies the subject itself is the issue.
Watch the accent
Remember that 'têm' (plural) has an accent, while 'tem' (singular) does not.
Beispiele
11Oi! Infelizmente, vou ter um problema para ir hoje. Meu carro não liga.
Hi! Unfortunately, I'm going to have a problem making it today. My car won't start.
Here, `ter um problema` clearly explains the reason for canceling, linking it directly to the car issue.
O aplicativo está com um problema, não consigo finalizar o pedido.
The app is having a problem, I can't complete the order.
This shows the phrase used impersonally, describing the app's state.
Estamos cientes de que alguns usuários estão a ter um problema com o login. Estamos a trabalhar numa solução.
We are aware that some users are having a problem with logging in. We are working on a solution.
A common way to address user issues publicly on websites or social media.
Peço desculpa, parece que estou a ter um problema com a minha conexão de internet.
I apologize, it seems I'm having a problem with my internet connection.
Used politely to explain a technical glitch during a formal interaction.
Cheguei em Lisboa e já estou a ter um problema: esqueci o adaptador de tomada! 🤦♀️ #travelwoes #lisboa
I arrived in Lisbon and I'm already having a problem: I forgot the power adapter! 🤦♀️ #travelwoes #lisbon
Adds a touch of relatable humor to a common travel inconvenience.
Tentei comprar o ingresso, mas estou a ter um problema. O site não carrega a página de pagamento.
I tried to buy the ticket, but I'm having a problem. The site isn't loading the payment page.
Não sei o que fazer, estou a ter um problema sério no trabalho e sinto-me muito sobrecarregado.
I don't know what to do, I'm having a serious problem at work and I feel very overwhelmed.
Conveys the emotional weight of a significant personal difficulty.
✗ Eu vou fazer um problema para chegar a tempo.
✗ I'm going to make a problem to arrive on time.
This sounds like you are intentionally causing a problem, not experiencing an obstacle.
✗ O meu telemóvel é um problema.
✗ My mobile phone is a problem.
This implies the phone itself is inherently problematic, rather than having a specific issue like a broken screen.
Com licença, você poderia me ajudar? Estou a ter um problema com este relatório.
Excuse me, could you help me? I'm having a problem with this report.
A polite and direct way to ask for assistance with a specific issue.
Nós vamos ter um problema se não entregarmos isso até sexta-feira.
We're going to have a problem if we don't deliver this by Friday.
Highlights a potential future difficulty that needs to be avoided.
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct form of 'ter'.
Eu ______ um problema com o meu celular.
The subject is 'Eu', so the first-person singular 'tenho' is required.
Which sentence is grammatically correct?
Choose the best option.
The plural 'eles' requires the verb form 'têm' with a circumflex accent.
🎉 Ergebnis: /2
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
2 AufgabenEu ______ um problema com o meu celular.
The subject is 'Eu', so the first-person singular 'tenho' is required.
Choose the best option.
The plural 'eles' requires the verb form 'têm' with a circumflex accent.
🎉 Ergebnis: /2
Video-Tutorials
Finde Video-Tutorials zu dieser Redewendung auf YouTube.
Häufig gestellte Fragen
1 FragenNo, it is neutral. Use it whenever you need help.
Verwandte Redewendungen
Resolver um problema
builds onTo solve a problem
Estar com um problema
synonymTo be experiencing a problem