anelar
When you're learning Portuguese at a B1 level, you're moving beyond basic survival phrases and starting to express more nuanced feelings. The verb anelar is a great example of this. It means to intensely desire or yearn for something, which is stronger than just 'wanting' something.
You'll often see it used in contexts where someone has a deep longing, like for a better job, a loved one, or even a past time. Understanding this verb allows you to express deeper emotional states in Portuguese.
§ How to Use 'Anelar' in a Sentence
Alright, let's get practical with 'anelar'. This verb is all about expressing a deep longing or desire. Think of it as a stronger, more emotional way to say 'to want' or 'to wish for'. You'll often see it followed by a preposition, which tells us what exactly is being longed for.
§ 'Anelar por' - The Most Common Use
The most frequent way you'll encounter 'anelar' is with the preposition 'por'. This literally translates to 'to yearn for'. It's used when the object of your desire is a noun or a noun phrase.
- Grammar Point
- Verb 'anelar' + preposition 'por' + noun/noun phrase
Ela anela por paz. (She yearns for peace.)
Os estudantes anelam por férias. (The students long for vacation.)
Ele anela pela sua família. (He yearns for his family.)
§ 'Anelar por' + Infinitive Verb
You can also use 'anelar por' when you're longing to *do* something. In this case, 'por' is followed by an infinitive verb (the 'to' form of the verb).
- Grammar Point
- Verb 'anelar' + preposition 'por' + infinitive verb
Eles anelam por viajar. (They long to travel.)
Eu anelo por aprender mais. (I yearn to learn more.)
§ 'Anelar que' - Less Common, but Possible
While 'anelar por' is the standard, you might occasionally see 'anelar que' followed by a clause in the subjunctive mood. This construction is less common and often sounds a bit more formal or literary. It expresses a strong desire that something *should* happen.
- Grammar Point
- Verb 'anelar' + 'que' + subjunctive clause
Os pais anelam que seus filhos sejam felizes. (The parents yearn that their children be happy.)
§ Conjugation of 'Anelar' (Regular -ar Verb)
'Anelar' is a regular -ar verb, which means its conjugation follows predictable patterns. Here are some common tenses you'll use:
- Present Tense (Indicative):
- Eu anelo
- I yearn
- Tu anelas
- You yearn (informal singular)
- Ele/Ela/Você anela
- He/She/You yearn (formal singular)
- Nós anelamos
- We yearn
- Vós anelais
- You yearn (informal plural - mostly European Portuguese)
- Eles/Elas/Vocês anelam
- They/You yearn (plural)
- Past Tense (Pretérito Perfeito Simples):
- Eu anelei
- I yearned
- Ele anelou
- He yearned
- Nós anelamos
- We yearned
§ Putting it all together
Now you know the key ways to use 'anelar'. Practice using it in your own sentences to express those deep desires. Remember, the 'por' preposition is your best friend here.
Desde criança, ela anela por ser médica. (Since childhood, she yearns to be a doctor.)
Mesmo depois de anos, ele ainda anela pela casa da sua infância. (Even after years, he still longs for his childhood home.)
Wusstest du?
The word 'anel' in Portuguese means 'ring', which shares the same root as 'anelar', highlighting the idea of something circling back or being in a continuous loop of desire.
Tipps
Anelar vs. Querer
While querer means 'to want,' anelar implies a much stronger, often emotional, desire or longing. Think of it as 'to yearn' or 'to crave.'
Common Usage
You'll often hear anelar used when someone really misses something or someone, or has a deep aspiration. It's not typically used for simple, everyday wants.
Verbal Conjugation
Anelar is a regular -ar verb. Conjugate it like 'falar.' For example, 'Eu anelo' (I yearn), 'Tu anelas' (You yearn), 'Ele/Ela anela' (He/She yearns).
Not for Objects
Avoid using anelar for trivial objects. You wouldn't say 'Eu anelo por uma caneta' (I yearn for a pen). Use querer for that.
Example: Saudade
This verb pairs well with the concept of saudade. 'Eu anelo por sua presença' (I long for your presence), expressing a deep sense of missing someone.
Preposition 'Por'
Anelar is almost always followed by the preposition 'por' (for). For example, 'Ela anela por uma vida melhor' (She yearns for a better life).
Emotional Intensity
When you use anelar, you are conveying a high degree of emotional intensity. It's a word that adds depth to your Portuguese.
Literary Use
While common, anelar can also appear in more literary or poetic contexts to express deep aspirations or romantic longing. Keep an eye out for it in books or songs.
Practice Sentences
Try forming your own sentences: 'Nós anelamos por paz.' (We yearn for peace.) 'Ele anela por um novo desafio.' (He craves a new challenge.)
Wortherkunft
Latin
Ursprüngliche Bedeutung: To form a ring or curl, referring to the circular motion of desire or yearning.
Indo-European (Romance)Kultureller Kontext
In Portuguese-speaking cultures, 'anelar' often conveys a deep, almost poetic sense of longing, more profound than simply 'to want'. It's frequently used in literature and music to express emotional depth. Think of a strong, heartfelt desire for something you truly miss or dream of.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Expressing desire for a better life/future
- Anelo por uma vida melhor.
- Ela anela por um futuro mais feliz.
- Anelamos por paz e prosperidade.
Desire for a specific object or experience
- Anelo por um café bem quente agora.
- Ele anela por viajar pelo mundo.
- Eu anelo ter um carro novo.
Longing for someone absent
- Anelo a sua presença.
- Ela anela pelo abraço do filho.
- Anelamos rever os amigos.
Desire for success or achievement
- Anelo alcançar meus objetivos.
- Ele anela ser um bom profissional.
- Anelamos o sucesso da equipe.
Wishing for something that seems difficult to obtain
- Anelo que tudo dê certo.
- Anelo por um pouco de descanso.
- Anelo a solução para esse problema.
Gesprächseinstiege
"O que você mais anela na vida?"
"Existe algo que você anela muito, mas ainda não conseguiu?"
"Quando você anela por algo, como você age para tentar alcançá-lo?"
"Você anela por uma mudança em alguma área da sua vida?"
"O que as pessoas geralmente anelam mais no seu país?"
Tagebuch-Impulse
Descreva algo que você anela profundamente e por quê.
Como o anseio por algo mudou sua vida ou suas decisões?
Pense em um momento em que você anelava por algo e conseguiu. Como foi essa experiência?
O que você faria se todos os seus anseios pudessem ser realizados?
Como você distingue entre um simples desejo e um verdadeiro anseio (anelo)?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYou use 'anelar' like this:
• Ela anela por uma vida mais simples. (She yearns for a simpler life.)
• Nós anelamos por dias de paz. (We long for peaceful days.)
It's not as common as verbs like 'querer' (to want) or 'desejar' (to wish), but it's understood and used, especially when expressing a strong, deep desire. You'll hear it more in literature or slightly more formal contexts than in casual chat, but it's good to know.
'Querer' is a general 'to want.' 'Anelar' implies a much stronger, often persistent desire or yearning. Think of 'querer' as 'I want a coffee' and 'anelar' as 'I yearn for a reunion with my family.'
It can be used with both, but it's more common with abstract concepts or experiences. For example:
• Ele anela por sucesso. (He yearns for success.)
• Ela anela por ver a família. (She longs to see her family.)
It sounds a bit unusual to say 'Anelo por um carro novo' (I yearn for a new car), although not strictly incorrect. 'Desejo' or 'quero' would be more natural there.
It's almost always followed by 'por'. For example, 'anelar por algo' (to yearn for something).
Here's the present tense conjugation:
• Eu anelo
• Tu anelas
• Ele/Ela/Você anela
• Nós anelamos
• Vós anelais
• Eles/Elas/Vocês anelam
Yes, some close synonyms include 'desejar ardentemente' (to ardently desire), 'ansiar' (to long for, to be anxious for), and 'cobiçar' (to covet, though 'cobiçar' often has a negative connotation of wanting what belongs to others).
No, 'anelar' is not typically used reflexively. You don't 'anelar-se'. It's always about yearning for something external.
Yes, for past actions, the Pretérito Perfeito Simples (simple past) is common:
• Eu anelei (I yearned)
• Ele anelou (He yearned)
• Nós anelamos (We yearned)
And for continuous or habitual past yearning, the Imperfeito (imperfect past):
• Eu anelava (I used to yearn/was yearning)
While theoretically possible to stretch its meaning, it's not natural or common. For hunger or thirst, you would use 'ter fome' (to be hungry) or 'ter sede' (to be thirsty). 'Anelar' is reserved for more profound, emotional, or aspirational desires.
Teste dich selbst 36 Fragen
Eu ___ por um sorvete agora. (I yearn for an ice cream now.)
The verb 'anelar' conjugates to 'anelo' for the first person singular (Eu).
Você ___ por férias? (Do you yearn for a vacation?)
The verb 'anelar' conjugates to 'anelas' for the second person singular (Você).
Ele ___ por um carro novo. (He yearns for a new car.)
The verb 'anelar' conjugates to 'anela' for the third person singular (Ele/Ela).
Nós ___ por paz. (We yearn for peace.)
The verb 'anelar' conjugates to 'anelamos' for the first person plural (Nós).
Eles ___ por chocolate. (They yearn for chocolate.)
The verb 'anelar' conjugates to 'anelam' for the third person plural (Eles/Elas).
A criança ___ por um brinquedo. (The child yearns for a toy.)
The verb 'anelar' conjugates to 'anela' for the third person singular (A criança can be replaced by Ela).
I yearn for a coffee right now.
She yearns for a simpler life.
We yearn to travel to Portugal.
Read this aloud:
Anelo a sua companhia.
Focus: anelo
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você anela por algo novo?
Focus: anela
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Eles anelam por um futuro melhor.
Focus: anelam
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ela ___ por uma vida mais tranquila no campo. (She yearns for a quieter life in the countryside.)
The present tense 'anela' fits the ongoing yearning for a quieter life.
Depois de muito trabalho, ele ___ por férias. (After a lot of work, he yearns for a vacation.)
The present tense 'anela' describes his current strong desire.
As crianças sempre ___ por doces depois do almoço. (The children always yearn for sweets after lunch.)
The present tense 'anelam' indicates a habitual action.
Eu ___ por um café agora. (I yearn for a coffee right now.)
The present tense 'anelo' is correct for the first person singular.
Nós ___ por um mundo com mais paz. (We yearn for a world with more peace.)
The present tense 'anelamos' is correct for the first person plural.
Você ___ por um novo carro, não é? (You yearn for a new car, don't you?)
The present tense 'anela' is correct for the second person singular informal (você).
The correct order is 'Ela' (She) 'anela' (yearns) 'por' (for) 'uma vida mais simples' (a simpler life).
The correct order is 'Nós' (We) 'anelamos' (yearn) 'por' (for) 'dias de sol' (sunny days).
The correct order is 'Ele' (He) 'anela' (yearns) 'com toda a sua alma' (with all his soul) 'por paz' (for peace).
She yearned for a calmer life...
The athletes longed for victory...
Since childhood, he yearned to travel...
Read this aloud:
Anelo por um futuro onde a sustentabilidade seja uma prioridade global.
Focus: Anelo, futuro, prioridade
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Muitas pessoas anelam por reconhecimento em suas carreiras profissionais.
Focus: Muitas, anelam, reconhecimento
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Nós anelamos por dias de paz e harmonia para a nossa comunidade.
Focus: Anelamos, paz, harmonia
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The child yearned for a new toy for their birthday.
He longs for a future where peace reigns above all.
After years abroad, she yearned to return to her homeland.
Read this aloud:
Eu anelo por umas férias relaxantes na praia.
Focus: anelo, relaxantes, praia
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Muitos jovens anelam por uma oportunidade de mudar o mundo.
Focus: anelam, oportunidade, mundo
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Anelamos por um mundo mais justo e equitativo.
Focus: anelamos, justo, equitativo
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 36 correct
Perfect score!
Anelar vs. Querer
While querer means 'to want,' anelar implies a much stronger, often emotional, desire or longing. Think of it as 'to yearn' or 'to crave.'
Common Usage
You'll often hear anelar used when someone really misses something or someone, or has a deep aspiration. It's not typically used for simple, everyday wants.
Context is Key
Pay attention to the context. If someone says, 'Eu anelo por férias,' it means they really long for a vacation, not just casually 'want' one.
Verbal Conjugation
Anelar is a regular -ar verb. Conjugate it like 'falar.' For example, 'Eu anelo' (I yearn), 'Tu anelas' (You yearn), 'Ele/Ela anela' (He/She yearns).
Verwandte Inhalte
Mehr emotions Wörter
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.