B2 Subjunctive 14 min read Mittel

Negative Bedingungen: Es sei denn (A menos que)

Nutze a menos que immer mit dem Subjunktiv, um eine Bedingung oder Ausnahme festzulegen, ohne die eine Handlung nicht stattfindet.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'a menos que' to express an exception, and always follow it with the subjunctive mood.

  • Always use the subjunctive after 'a menos que': 'A menos que ele venha' (Unless he comes).
  • It expresses a condition that must be met to avoid a specific outcome.
  • It is interchangeable with 'a não ser que' in both Brazil and Portugal.
A menos que + [Subjunctive Verb] + , + [Main Clause]

Overview

### Overview
Als Deutschsprachige, die Portugiesisch lernen, sind wir mit einer Sprache konfrontiert, die uns in Sachen Logik und Präzision sehr entgegenkommt. Dennoch gibt es grammatikalische Konzepte, die uns anfangs Kopfzerbrechen bereiten, weil sie im Deutschen schlichtweg fehlen oder anders gelöst werden. Eines dieser Konzepte ist der Gebrauch von a menos que (es sei denn), ein klassischer Trigger für den sogenannten Subjuntivo.
In der deutschen Grammatik kennen wir zwar den Konjunktiv I und II, aber wir nutzen sie selten, um eine Bedingung wie „es sei denn“ einzuleiten. Im Deutschen sagen wir einfach: „Ich komme nicht, es sei denn, es regnet.“ Hier nutzen wir den Indikativ („regnet“). Im Portugiesischen hingegen zwingt uns a menos que in eine andere Welt: die Welt der Unsicherheit, der Hypothese und der subjektiven Einschätzung.
Warum ist das wichtig? Weil a menos que als ein „Wächter“ fungiert. Es markiert eine Ausnahme von einer Regel oder einer Absicht.
Für dich als B2-Lernende/r ist die Beherrschung dieses Ausdrucks ein Zeichen für ein fortgeschrittenes Sprachniveau. Es zeigt, dass du nicht nur Fakten aneinanderreihst, sondern Bedingungen und Nuancen präzise ausdrücken kannst. Der Subjuntivo ist für viele Deutsche das „Schreckgespenst“, aber wenn du ihn als ein Werkzeug zur Markierung von Unsicherheit betrachtest, verliert er seinen Schrecken.
Während wir im Deutschen bei „es sei denn“ einfach den Indikativ verwenden, verlangt das Portugiesische eine morphologische Anpassung des Verbs. Das ist kein Zufall, sondern eine tief verwurzelte sprachliche Entscheidung: Alles, was nach a menos que kommt, ist noch nicht realisiert oder unterliegt einer Bedingung, die erst eintreten muss. Es ist eine Frage der modalen Distanz zur Realität.
### How This Grammar Works
Der Kernpunkt beim Verständnis von a menos que ist der Unterschied zwischen dem, was wir als „Fakt“ (Indikativ) und als „Bedingung/Hypothese“ (Subjuntivo) wahrnehmen. Im Deutschen haben wir keine grammatikalische Kategorie, die uns zwingt, nach „es sei denn“ den Modus zu wechseln. Wir sagen: „Ich gehe nicht, es sei denn, du kommst mit.“ Das Wort „kommst“ ist Indikativ Präsens.
Im Portugiesischen ist das jedoch ein logischer Fehler. Não vou a menos que tu venhas. Das Verb venhas steht im Presente do Subjuntivo. Warum?
Weil die Bedingung, dass du mitkommst, in diesem Moment noch nicht existiert. Es ist ein potenzielles Ereignis, keine Tatsache.
Stell dir vor, du bist in deinem Büro in Berlin. Du sagst zu einem Kollegen: „Ich mache das Projekt nicht fertig, es sei denn, ich bekomme mehr Unterstützung.“ Im Deutschen ist das eine einfache Bedingung. Im Portugiesischen ist die Bedingung a menos que receba mais apoio eine hypothetische Projektion in die Zukunft.
Der Subjuntivo fungiert hier als ein Filter. Er signalisiert dem Zuhörer: „Das, was jetzt kommt, ist keine abgeschlossene Tatsache, sondern eine Voraussetzung, die noch erfüllt werden muss.“ Dieser Moduswechsel ist das, was portugiesische Muttersprachler als „korrekt“ empfinden. Wenn du den Indikativ verwendest, klingt es für sie, als würdest du behaupten, dass die Bedingung bereits feststeht oder ein fester Fakt ist, was den gesamten Sinn des Satzes verzerrt.
Es geht also um eine präzise Steuerung der Erwartungshaltung des Gesprächspartners. Für uns Deutsche, die wir Präzision lieben, ist das eigentlich ein sehr logisches System: Wenn der Satzteil eine Bedingung für die Realisierung der Hauptaussage ist, dann muss er als „nicht-faktisch“ markiert werden.
### Formation Pattern
Das Muster ist glücklicherweise sehr stabil. Du kombinierst einen Hauptsatz, der oft eine negative Aussage oder eine Absicht enthält, mit der Konjunktion a menos que und dem darauffolgenden Verb im Subjuntivo.
| Struktur | Beispiel |
| :--- | :--- |
| Hauptsatz (Indikativ) | Não como (Ich esse nicht) |
| Konjunktion | a menos que (es sei denn) |
| Nebensatz (Subjuntivo) | seja saudável (es ist gesund) |
Die Zeitformen richten sich nach der sogenannten „Zeitenfolge“ (Concordância dos tempos):
  • Wenn der Hauptsatz in der Gegenwart (Presente) oder Zukunft (Futuro) steht, folgt der Presente do Subjuntivo.
  • Wenn der Hauptsatz in der Vergangenheit (Pretérito Imperfeito) oder im Konditional (Condicional) steht, folgt der Pretérito Imperfeito do Subjuntivo.
Beispiele:
  1. 1Não saio a menos que tenhas tempo. (Gegenwart)
  2. 2Não sairia a menos que tivesses tempo. (Konditional)
### When To Use It
Du verwendest a menos que immer dann, wenn du eine Ausnahme von einer Regel oder einem Plan definierst. Es ist ein sehr starkes Wort, das oft in formellen Kontexten, aber auch im Alltag (z.B. beim Einkaufen oder Verabredungen) vorkommt.
Wenn du zum Beispiel im Supermarkt sagst: Não levo este produto a menos que esteja em promoção. (Ich nehme das Produkt nicht, es sei denn, es ist im Angebot.), dann setzt du eine klare Grenze.
Ein weiteres Szenario ist die Arbeit. In einer Besprechung in der Uni oder im Büro: O projeto não será aprovado a menos que apresentemos resultados melhores. (Das Projekt wird nicht genehmigt, es sei denn, wir präsentieren bessere Ergebnisse.) Hier unterstreicht a menos que die Dringlichkeit der Bedingung. Es ist nicht nur ein „wenn nicht“, sondern ein „unter der absoluten Voraussetzung, dass“.
Es ist also sehr hilfreich, um in Verhandlungen oder bei Diskussionen klare Fronten zu schaffen. Im Gegensatz zum einfachen se não (wenn nicht), das oft nur eine Alternative aufzeigt, klingt a menos que etwas gewichtiger und „exklusiver“. Es ist die einzige Tür, durch die man gehen muss, damit die Hauptaussage ihre Gültigkeit verliert.
### Common Mistakes
  1. 1Der Indikativ-Fehler: Deutsche Lernende neigen dazu, nach a menos que den Indikativ zu benutzen, weil wir das im Deutschen tun. Man sagt Não vou a menos que ele vem (falsch). Das passiert, weil unser Gehirn „es sei denn“ direkt mit der deutschen Struktur verknüpft. Die Lösung: Erinnere dich daran, dass a menos que immer eine „Hypothesen-Maschine“ ist.
  2. 2Falsche Zeitenfolge: Viele Lernende mischen die Zeiten. Man sagt Eu não faria isso a menos que tu vens (falsch). Die Mischung aus Konditional (faria) und Präsens-Subjuntivo (vens) klingt für Muttersprachler wie ein Zeitreise-Fehler. Wenn der Hauptsatz „unwirklich“ ist (Konditional), muss der Nebensatz ebenfalls in die „unwirkliche“ Vergangenheit (Imperfekt Subjuntivo).
  3. 3Verwechslung mit se não: Se não leitet oft den Futuro do Subjuntivo ein. Lernende benutzen a menos que und versuchen dann, den Futuro do Subjuntivo zu erzwingen, was grammatikalisch nicht passt. A menos que verlangt den Presente oder Imperfetto, niemals den Futuro.
### Contrast With Similar Patterns
Es gibt im Portugiesischen Alternativen, die wir kennen sollten, um nicht immer dasselbe zu sagen.
| Portugiesisch | Ähnlichkeit zu a menos que | Grammatikalischer Unterschied |
| :--- | :--- | :--- |
| a não ser que | Identisch in Bedeutung | Austauschbar, gleicher Subjuntivo-Trigger |
| se não | Ähnliche Bedingung | Löst meist Futuro do Subjuntivo aus |
| salvo se | Formeller, „außer wenn“ | Erfordert ebenfalls Subjuntivo |
A não ser que ist die absolut gängige Alternative. Wenn du merkst, dass du a menos que zu oft benutzt, wechsle zu a não ser que. Es hat die gleiche Wirkung und die gleiche grammatikalische Anforderung.
Se não ist etwas direkter und wird eher für einfache „Wenn-dann“-Szenarien genutzt. Salvo se ist sehr formell und findet sich eher in Verträgen oder sehr gehobener Schriftsprache.
### Quick FAQ
Ist a menos que immer mit dem Subjuntivo verbunden?
Ja, absolut. Es gibt keine Ausnahme. Wenn du nach a menos que einen Indikativ hörst, ist das entweder ein grober Fehler oder eine sehr umgangssprachliche Abweichung, die du als B2-Lernender vermeiden solltest.
Kann ich a menos que am Satzanfang verwenden?
Ja, das ist möglich: A menos que tenhas dinheiro, não podemos ir ao cinema. Das klingt sehr elegant und betont die Bedingung besonders stark.
Gibt es Unterschiede zwischen Brasilien und Portugal?
In Brasilien ist a não ser que vielleicht noch einen Tick häufiger im Alltag als a menos que, aber beide sind in beiden Ländern völlig korrekt und verständlich. Es gibt hier keinen nennenswerten dialektalen Unterschied in der grammatikalischen Regel.
Wie merke ich mir die Zeitenfolge am besten?
Denk an die „Ebenen“: Gegenwart/Zukunft (Realitätsnah) = Presente do Subjuntivo. Vergangenheit/Hypothese (Realitätsfern) = Imperfeito do Subjuntivo. Das ist wie im Deutschen: „Wenn ich könnte (Konditional), würde ich (Konditional)...“ – das Portugiesische spiegelt diese logische Ebene perfekt wider.

Subjunctive Verb Conjugation (Present)

Person Verbo -ar (falar) Verbo -er (comer) Verbo -ir (partir)
Eu
fale
coma
parta
Você/Ele
fale
coma
parta
Nós
falemos
comamos
partamos
Eles
falem
comam
partam

Meanings

A conjunction used to introduce a condition that, if not met, will result in the action of the main clause.

1

Exception

Introducing a condition that negates the main clause.

“Não vou à festa a menos que você vá.”

“Ele não aceitará a menos que seja justo.”

Reference Table

Reference table for Negative Bedingungen: Es sei denn (A menos que)
Zeitform / Szenario Portugiesisches Beispiel Deutsche Übersetzung
Gegenwart/Zukunft
A menos que você **tenha** tempo...
Es sei denn, du hast Zeit...
Hypothetisch (Konditional)
A menos que ele **falasse**...
Es sei denn, er würde sprechen...
Abstrakt/Allgemein
A menos que **seja** verdade...
Es sei denn, es ist wahr...
Vergangenheitsbezug
A menos que **tivesse** visto...
Es sei denn, er hätte gesehen...
Synonym (A não ser que)
A não ser que nós **vamos**...
Es sei denn, wir gehen...

Formalitätsspektrum

Formell
A menos que o senhor concorde, não assinaremos.

A menos que o senhor concorde, não assinaremos. (Business negotiation)

Neutral
A menos que você concorde, não assinaremos.

A menos que você concorde, não assinaremos. (Business negotiation)

Informell
A menos que você tope, não assinamos.

A menos que você tope, não assinamos. (Business negotiation)

Umgangssprache
Só se você topar, senão nada feito.

Só se você topar, senão nada feito. (Business negotiation)

Die 'Unless'-Trigger-Logik

A menos que

Gegenwart/Zukunft

  • Presente do Conjuntivo Für aktuelle Pläne

Hypothetisch

  • Imperfeito do Conjuntivo Für 'würde'-Szenarien

Indikativ vs. Subjunktiv Trigger

Deutsch (Indikativ)
Es sei denn, er *geht* Normales Verb
Portugiesisch (Subjunktiv)
A menos que ele *vá* Moduswechsel!

Die richtige Zeitform wählen

1

Ist der Hauptsatz im Konditional ('würde')?

YES
Nutze Imperfeito do Conjuntivo (fosse/tivesse)
NO
Gehe zum nächsten Schritt
2

Ist es Gegenwart oder Zukunft?

YES
Nutze Presente do Conjuntivo (seja/tenha)
NO ↓

Häufige Subjunktiv-Verben mit 'A Menos Que'

Unregelmäßig

  • Seja (Ser)
  • Esteja (Estar)
  • Vá (Ir)

Regelmäßig

  • Fale (Falar)
  • Coma (Comer)
  • Abra (Abrir)

Beispiele nach Niveau

1

Não como a menos que você coma.

I don't eat unless you eat.

2

Não saio a menos que chova.

I don't go out unless it rains.

3

Não falo a menos que pergunte.

I don't speak unless you ask.

4

Não durmo a menos que esteja cansado.

I don't sleep unless I'm tired.

1

Não vou à praia a menos que faça sol.

I won't go to the beach unless it's sunny.

2

Não compro a menos que seja barato.

I won't buy it unless it's cheap.

3

Não leio a menos que seja interessante.

I won't read it unless it's interesting.

4

Não trabalho a menos que seja necessário.

I won't work unless it's necessary.

1

Ele não virá a menos que o convidem.

He won't come unless they invite him.

2

Não terminaremos a menos que tenhamos tempo.

We won't finish unless we have time.

3

Não aceitarei a menos que me peçam desculpas.

I won't accept unless they apologize to me.

4

Não viajaremos a menos que o preço baixe.

We won't travel unless the price drops.

1

Não haverá acordo a menos que ambas as partes cedam.

There will be no agreement unless both parties concede.

2

Não poderei ajudar a menos que você me explique a situação.

I won't be able to help unless you explain the situation to me.

3

Não se pode aprender a menos que se pratique.

One cannot learn unless one practices.

4

Não haverá mudança a menos que lutemos por ela.

There will be no change unless we fight for it.

1

A menos que se tomem medidas drásticas, o problema persistirá.

Unless drastic measures are taken, the problem will persist.

2

Não se alcança o sucesso a menos que se tenha disciplina.

Success is not reached unless one has discipline.

3

A menos que ele tivesse mudado de ideia, não teríamos vindo.

Unless he had changed his mind, we wouldn't have come.

4

Não se pode julgar a menos que se conheça a verdade.

One cannot judge unless one knows the truth.

1

A menos que a conjuntura econômica se altere, a empresa falirá.

Unless the economic situation changes, the company will go bankrupt.

2

Não se vislumbra solução a menos que o diálogo prevaleça.

No solution is in sight unless dialogue prevails.

3

A menos que se considere o contexto histórico, a obra é incompreensível.

Unless one considers the historical context, the work is incomprehensible.

4

Não se pode exigir lealdade a menos que se ofereça respeito.

One cannot demand loyalty unless one offers respect.

Leicht verwechselbar

Negative Conditions: Unless (A menos que) vs. Se não vs. A menos que

Both express conditions, but 'se não' is a standard 'if not', while 'a menos que' is an exception.

Negative Conditions: Unless (A menos que) vs. Subjunctive vs. Indicative

Learners often use the indicative after 'a menos que' because they translate directly from English.

Negative Conditions: Unless (A menos que) vs. A não ser que vs. A menos que

They are synonymous, which confuses learners who think there must be a difference.

Häufige Fehler

A menos que ele vem.

A menos que ele venha.

Must use subjunctive.

A menos que eu vou.

A menos que eu vá.

Irregular verb conjugation.

A menos que ele fala.

A menos que ele fale.

Wrong ending for -ar verbs.

A menos que nós comemos.

A menos que nós comamos.

Wrong ending for -er verbs.

A menos que ele tem.

A menos que ele tenha.

Ter is irregular in subjunctive.

A menos que ele é.

A menos que ele seja.

Ser is irregular in subjunctive.

A menos que ele faz.

A menos que ele faça.

Fazer is irregular in subjunctive.

A menos que ele viria.

A menos que ele venha.

Do not use conditional after a menos que.

A menos que ele vinha.

A menos que ele viesse.

Wrong tense for past hypothetical.

A menos que ele teria.

A menos que ele tivesse.

Wrong tense for past hypothetical.

A menos que ele tem vindo.

A menos que ele tenha vindo.

Compound subjunctive needed.

A menos que ele tinha vindo.

A menos que ele tivesse vindo.

Pluperfect subjunctive needed.

A menos que ele faria.

A menos que ele fizesse.

Wrong tense for past hypothetical.

A menos que ele estaria.

A menos que ele estivesse.

Wrong tense for past hypothetical.

Satzmuster

Eu não vou ___ ___ ___.

___ ___ ___ a menos que você me ajude.

A menos que ___ ___, não haverá acordo.

Eu não teria ido a menos que ___ ___ ___.

Real World Usage

Texting very common

Não vou a menos que você vá.

Job Interview common

Não aceitarei a menos que o salário seja maior.

Social Media common

Não posto nada a menos que seja importante.

Food Delivery occasional

Não pago a menos que a comida chegue quente.

Travel common

Não reservo a menos que o preço caia.

Legal Contract very formal

O contrato será rescindido a menos que o pagamento seja efetuado.

💡

Der 'A não ser que' Joker

Wenn dir 'a menos que' mal nicht einfällt, kannst du einfach 'a não ser que' sagen. Sie bedeuten exakt das Gleiche!
Vou trabalhar, a não ser que esteja doente.
⚠️

Vorsicht bei der Übersetzung

Übersetze niemals wörtlich mit dem Indikativ. Sätze wie
a menos que ele tem
klingen für Muttersprachler völlig falsch. Schalte immer in den Subjunktiv-Modus!
A menos que ele tenha.
🎯

Se não vs. A menos que

Nutze 'Se não', wenn du den Futuro do Conjuntivo verwenden willst. 'A menos que' verlangt im Gegensatz dazu fast immer den Presente do Conjuntivo.
A menos que você coma tudo.

Smart Tips

Immediately think 'subjunctive' after the phrase.

A menos que ele vem. A menos que ele venha.

If it's a future condition, use present subjunctive.

A menos que ele virá. A menos que ele venha.

Use 'a menos que' to sound more professional.

Se ele não vier, não assino. A menos que ele venha, não assinarei.

Feel free to use 'a não ser que' for a more natural flow.

A menos que você queira... A não ser que você queira...

Aussprache

a-ME-nos que

Stress

The stress in 'a menos que' is on the 'me' in 'menos'.

Conditional

A menos que ele venha, ↗ eu não vou ↘.

Rising intonation on the condition, falling on the result.

Einprägen

Eselsbrücke

A menos que: 'A' for 'Always' use the subjunctive.

Visuelle Assoziation

Imagine a gate that only opens if you have a key (the subjunctive). If you don't have the key, the gate stays shut.

Rhyme

A menos que é o gatilho, o subjuntivo é o brilho.

Story

Maria wanted to go to the party. She told her friends: 'I will go, unless it rains.' She checked the weather. It was sunny. She went to the party.

Word Web

subjuntivocondiçãoexceçãoa não ser queverbo

Herausforderung

Write 5 sentences using 'a menos que' about your plans for the weekend.

Kulturelle Hinweise

In Brazil, 'a não ser que' is slightly more common than 'a menos que' in casual speech.

Both are used equally, but 'a menos que' sounds slightly more formal.

The subjunctive is very much alive in Portuguese, unlike in some English dialects.

Derived from the Latin 'minus' (less) and 'que' (that).

Gesprächseinstiege

O que você faria hoje, a menos que chovesse?

Você aceitaria um novo emprego a menos que o salário fosse baixo?

Você viajaria amanhã a menos que tivesse trabalho?

Você comeria algo estranho a menos que fosse perigoso?

Tagebuch-Impulse

Escreva sobre seus planos para o fim de semana usando 'a menos que'.
Descreva uma situação em que você mudou de ideia por causa de uma condição.
Escreva um diálogo de negociação entre um chefe e um empregado.
Reflita sobre uma decisão importante que você tomou.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der richtigen Verbform aus.

Não vamos à praia a menos que ___ sol. (fazer)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: faça
Wir brauchen den Presente do Conjuntivo von 'fazer' wegen des Triggers 'a menos que'.
Welcher Satz verwendet den richtigen Modus? Multiple Choice

Wähle den grammatikalisch korrekten Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Não vou a menos que você vá.
'Vai' ist Indikativ und 'ir' ist Infinitiv. Wir brauchen den Subjunktiv 'vá'.
Finde und korrigiere den Fehler im Satz. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu compraria a camisa a menos que custa muito caro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu compraria a camisa a menos que custasse muito caro.
Da das Hauptverb 'compraria' im Konditional steht, braucht der Nebensatz den Imperfeito do Conjuntivo 'custasse'.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank with the correct verb form.

Não vou a menos que você (ir) comigo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Subjunctive present of ir is vá.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A menos que ele venha.
Subjunctive is required.
Correct the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Não como a menos que ele come.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Não como a menos que ele coma.
Subjunctive present of comer is coma.
Transform the sentence using 'a menos que'. Sentence Transformation

Se ele não vier, não vou. (Use a menos que)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A menos que ele venha, não vou.
Correct subjunctive form.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Vamos sair? B: Não, ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a menos que chova
Subjunctive present.
Build a sentence with the given words. Sentence Building

a menos que / ele / venha / não / vou

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Não vou a menos que ele venha.
Correct word order.
Sort the verbs into indicative or subjunctive. Grammar Sorting

Which of these is subjunctive?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fale
Fale is the present subjunctive.
Match the sentence to its meaning. Match Pairs

A menos que ele peça desculpas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Unless he apologizes
Correct translation.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Vervollständige mit dem Presente do Conjuntivo von 'estar'. Lückentext

Não atendo o telefone a menos que ___ em casa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: esteja
Identifiziere die richtige Zeitenfolge. Multiple Choice

Wähle den richtigen Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu ficaria feliz a menos que eles perdessem.
Korrigiere das Verb im Indikativ. Error Correction

O app não abre a menos que você tem a senha.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O app não abre a menos que você tenha a senha.
Vervollständige mit der richtigen Verbform. Lückentext

A menos que nós ___ agora, vamos nos atrasar. (sair)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: saiamos
Verbinde den Satzanfang mit dem logischen Ende. Match Pairs

Ordne die Satzteile zu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["a menos que esteja fresco.","a menos que n\u00e3o tivesse dinheiro."]
Übersetze die Phrase 'Es sei denn, du hilfst'. Übersetzung

Übersetze: 'Es sei denn, du hilfst' mit 'ajudar'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A menos que você ajude
Wähle das richtige Synonym für 'A menos que'. Multiple Choice

Welche Phrase bedeutet dasselbe wie 'A menos que'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A não ser que
Benutze das Verb 'querer'. Lückentext

Não vou ver o filme a menos que você ___ ver também.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: queira
Korrigiere den Fehler in der Zeitform. Error Correction

Ele não viria a menos que seja convidado.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele não viria a menos que fosse convidado.
Vervollständige mit 'saber'. Lückentext

Ninguém vai descobrir a menos que alguém ___. (saber)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: saiba
Identifiziere die richtige negative Struktur. Multiple Choice

Was ist korrekt?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A menos que chova, vou.
Verb 'poder'. Lückentext

Não entre a menos que ___ pagar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: possa

Score: /12

FAQ (8)

No, it must always be followed by the subjunctive.

It is neutral and used in all contexts.

They are synonymous.

Yes, use the imperfect subjunctive.

Because it introduces a hypothetical condition.

Yes, very common.

No, use present subjunctive for future conditions.

No, the meaning is consistent.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

a menos que

None, it is a direct cognate.

French high

à moins que

French requires an extra 'ne' (expletive) in formal usage.

German moderate

es sei denn

German does not use a subjunctive mood in the same way.

Japanese moderate

~ない限り

Japanese is agglutinative, while Portuguese is inflectional.

Arabic moderate

ما لم

Arabic grammar is based on roots and patterns.

Chinese low

除非

Chinese has no verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!