assentir
When you want to say that you agree with something in Portuguese, you can use the verb assentir. It's a useful word for showing that you approve or give your agreement to what someone else is saying or suggesting. Think of it as a more formal way to say "yes" or "I agree." You'll often hear it in situations where people are discussing plans or opinions. It's a good verb to know to express agreement clearly.
When you're trying to say that you agree with someone in Portuguese, you might first think of verbs like 'concordar'. That's a good start! However, 'assentir' is another useful verb that specifically means to 'assent' or 'nod in agreement'.
It's often used when someone is expressing approval or giving their consent to something. So, while 'concordar' is a general agreement, 'assentir' often implies a more overt or physical indication of agreement, like a nod. Knowing this distinction can help you sound more natural and precise in your Portuguese conversations.
When someone says "assentir," they mean they're in agreement with something. It's like nodding your head yes, but in word form. This verb is often used when you're discussing opinions, plans, or proposals. You'll hear it in both formal and informal settings. So, if you "assentir" to a suggestion, you're giving it your stamp of approval.
When you want to say that you agree with something or someone in Portuguese, you can use the verb assentir. This verb means to express approval or to assent to an idea or statement. It's similar to saying "to agree" in English.
For example, if someone proposes an idea and you think it's good, you can say that you assentiu (agreed) with them. It's a useful verb to show that you are in concordance with what is being said or suggested.
§ What does it mean and when do people use it?
The Portuguese verb “assentir” is a useful word to know when you want to express agreement or approval. In simple terms, it means “to agree,” “to assent,” or “to express approval or agreement.” It's a more formal way to say you agree with someone or something, similar to saying “I concur” or “I approve” in English, though it's not overly formal in most contexts.
You'll often hear or see “assentir” used in situations where a decision is being made, a proposal is being considered, or when someone is giving their permission. It implies a conscious and often vocal acceptance of what's being discussed. It's not just a passive agreement; it's an active acknowledgment of alignment.
- DEFINITION
- To agree, to assent; to express approval or agreement.
Consider a scenario in a meeting where a manager asks if everyone agrees with a new plan. Instead of just nodding, someone might say, “Eu assinto com a sua proposta,” meaning “I agree with your proposal.” This shows a clear and affirmative stance. It's also used in more everyday contexts, though perhaps less frequently than simpler phrases like “sim” (yes) or “estou de acordo” (I agree).
Here are some common situations where “assentir” fits perfectly:
- When formally agreeing to a suggestion or a request.
- When expressing approval of a plan, idea, or decision.
- When giving consent, especially in a slightly more formal setting.
- When someone is asked for their opinion and they want to show their full support.
Let's look at a few examples to help you grasp its usage:
Ele assentiu com a cabeça.
Translation hint: He nodded in agreement (literally, assented with his head).
Todos assentiram à proposta.
Translation hint: Everyone agreed to the proposal.
Você assente com as condições?
Translation hint: Do you agree with the conditions?
The verb “assentir” is generally followed by the preposition “a” when referring to agreeing to something, as seen in “assentir à proposta” (to agree to the proposal). However, when you're agreeing with someone or something, it can sometimes be used with “com,” as in “assentir com a cabeça” (to nod in agreement with the head). Pay attention to these prepositions as they can subtly change the nuance.
Remember that language is all about context. The more you expose yourself to Portuguese, the more naturally you’ll understand when and how to use “assentir” effectively. Don't be afraid to try it out in your conversations or writing. The goal is clear communication, and “assentir” is a powerful tool for expressing agreement and approval in a concise manner.
§ Understanding 'Assentir'
The Portuguese verb “assentir” is a good one to know if you want to express agreement. It means “to agree,” “to assent,” or “to express approval.” While it’s not the most common way to say “yes” or “okay,” it’s useful in situations where you want to show a more formal or deliberate form of agreement. Think of it like saying “I concur” or “I approve” in English.
It’s a regular verb ending in -ir, which makes its conjugations fairly predictable. This is great news for you because once you learn one -ir verb, you’ve got a head start on many others!
§ Conjugation Basics: Present Tense
Let’s look at how to conjugate “assentir” in the present tense. This is probably where you’ll use it most often.
- Eu
- assinto (I agree)
- Tu
- assentes (You agree - informal)
- Ele/Ela/Você
- assente (He/She/You agree - formal)
- Nós
- assentimos (We agree)
- Vós
- assentis (You all agree - informal, rarely used in Brazil)
- Eles/Elas/Vocês
- assentem (They/You all agree)
§ Putting 'Assentir' into Sentences
Now let’s look at some examples so you can see how “assentir” works in real sentences. You’ll notice it often uses the preposition “com” (with) when agreeing *with* something or someone.
Ele assentiu com a proposta. (He agreed with the proposal.)
Here, we see “assentir” followed by “com” and then the thing being agreed upon.
Eu assinto com tudo o que você disse. (I agree with everything you said.)
Another example with “com,” showing general agreement.
Os membros assentiram à decisão do líder. (The members assented to the leader's decision.)
Sometimes, “assentir” can also be followed by the preposition “a” (to), especially when it means to agree to a decision or a request. This is a bit more formal.
Ela assentiu com a cabeça, indicando aprovação. (She nodded her head, indicating approval.)
Here, “assentir” is used in a slightly different sense, meaning to nod in agreement. In this case, “com a cabeça” (with the head) is added to clarify the action.
§ Common Alternatives to 'Assentir'
Even though “assentir” is a good word to know, you’ll likely hear and use other verbs more frequently to express agreement in everyday conversations. Here are a couple of common ones:
Concordar (com): This is probably the most common way to say “to agree (with)” in Portuguese. It’s versatile and can be used in almost any situation.
Eu concordo com você. (I agree with you.)
Estar de acordo (com): This literally means “to be in agreement (with)” and is also very frequently used.
Estamos de acordo com o plano. (We are in agreement with the plan.)
So, while “assentir” is a perfectly valid and useful verb, especially in more formal contexts, don't be surprised if you hear “concordar” or “estar de acordo” more often. Knowing all three will definitely broaden your vocabulary and help you express yourself more precisely in Portuguese!
§ Understanding 'Assentir'
When you're learning a new language, some words are just fundamental. 'Assentir' is one of those words in Portuguese. It means 'to agree' or 'to assent.' You'll use this verb when someone expresses approval or agreement with an idea, proposal, or statement. It's a formal way to say 'yes' or 'I agree,' and it's quite common in various contexts, from casual conversations to more official settings. Think of it as expressing a shared opinion or giving consent.
- DEFINITION
- To agree, to assent; to express approval or agreement.
§ 'Assentir' in Daily Life and Work
You'll find 'assentir' popping up in everyday conversations, especially when discussing plans, making decisions, or sharing opinions. Imagine you're at a meeting, and someone proposes a new strategy. If you agree, you might use 'assentir'. It's a useful word to have in your vocabulary for both formal and informal situations, showing that you're an active participant in the conversation.
Ele assentiu com a cabeça, indicando que concordava com a proposta. (He nodded his head, indicating that he agreed with the proposal.)
Os membros da equipe precisavam assentir ao novo cronograma. (The team members needed to agree to the new schedule.)
§ 'Assentir' in Formal and Official Contexts
In more formal settings, like legal discussions, official documents, or news reports, 'assentir' conveys a sense of formal consent or approval. It’s a stronger word than simply saying 'sim'. When you see it in a news article, it often implies that a significant agreement has been reached or a decision has been formally accepted.
O presidente teve que assentir às exigências dos manifestantes. (The president had to assent to the demands of the protesters.)
Os países em desenvolvimento esperam que as nações mais ricas assintam a um novo acordo climático. (Developing countries hope that richer nations will agree to a new climate agreement.)
§ Variations and Synonyms
While 'assentir' is a solid choice for 'to agree', you'll also encounter other verbs with similar meanings. Understanding these nuances will help you communicate more precisely.
- Concordar: This is perhaps the most common synonym for 'to agree'. It's often used interchangeably with 'assentir' in many contexts, though 'assentir' can sometimes imply a more formal or deliberate agreement.
- Anuir: Another verb meaning 'to assent' or 'to agree', often with a formal connotation, similar to 'assentir'.
- Aprovar: Means 'to approve', which is a stronger form of agreement, implying official sanction or endorsement.
Knowing these variations allows you to choose the most appropriate word for the specific situation, making your Portuguese sound more natural and sophisticated. Practice using 'assentir' in different sentences, and you'll quickly become comfortable with its usage.
§ Understanding 'Assentir' vs. 'Concordar'
Many English speakers learning Portuguese often confuse 'assentir' with 'concordar'. While both can mean 'to agree', they aren't always interchangeable. The key difference lies in the nuance of how agreement is expressed. 'Concordar' is a general term for agreement, often involving opinions, facts, or plans.
Eu concordo com a sua ideia.
- Translation hint
- I agree with your idea.
On the other hand, 'assentir' implies a more physical or observable act of showing agreement, often through a nod or a verbal affirmation like 'sim' or 'ok'. It's about 'assenting' or 'consenting' to something, often in response to a direct question or request.
Ele assentiu com a cabeça.
- Translation hint
- He nodded (assented) with his head.
§ Incorrect Usage with Opinions or Beliefs
A common mistake is using 'assentir' when expressing agreement with an opinion, a belief, or a general statement. For these contexts, 'concordar' is almost always the correct choice. You wouldn't 'assentir' to a political viewpoint; you would 'concordar' with it.
Incorrect:
Eu assenti que o livro era bom.
- Translation hint
- I assented that the book was good. (Sounds unnatural)
Correct:
Eu concordei que o livro era bom.
- Translation hint
- I agreed that the book was good.
§ Overusing 'Assentir'
Another common mistake is to overuse 'assentir'. While it means 'to agree' in a specific sense, it's not as common or versatile as 'concordar'. In everyday Portuguese conversation, 'concordar' is the go-to verb for expressing agreement across a wide range of situations. 'Assentir' is more formal or implies a more deliberate, often non-verbal, form of agreement.
When someone asks if you want coffee:
"Você quer café?" "Sim, eu concordo!" (Incorrect)
- Translation hint
- "Do you want coffee?" "Yes, I agree!" (Awkward)
"Você quer café?" "Sim!" (Correct and natural)
- Translation hint
- "Do you want coffee?" "Yes!"
When agreeing to a proposal:
Ela assentiu com a proposta.
- Translation hint
- She assented to the proposal. (Possible, but 'concordar' is more common)
Ela concordou com a proposta.
- Translation hint
- She agreed with the proposal.
§ Understanding 'Assentir'
You're learning Portuguese, and you need to know how to say 'yes' or 'agree.' That's where assentir comes in. It's a useful verb, but it has a specific feel to it. Let's break it down.
- Definition
- To agree, to assent; to express approval or agreement.
Think of assentir as a slightly more formal or emphatic way to say you agree or approve of something. It's not just a simple 'yes.' It implies a nod of agreement, a formal acceptance, or even a deep understanding and approval.
Ele assentiu com a cabeça, indicando que compreendia. (He agreed/nodded with his head, indicating that he understood.)
A assembleia assentiu à proposta do presidente. (The assembly assented to the president's proposal.)
§ Similar Words and When to Use 'Assentir'
Portuguese has several ways to express agreement. Knowing the nuances will make you sound much more natural. Let's look at some common alternatives and when to choose assentir.
- 'Concordar' (to agree): This is your general, all-purpose verb for agreement. If you simply agree with an idea, an opinion, or a plan, concordar is usually the best choice. It's less formal than assentir and much more common in everyday conversation.
Eu concordo com você. (I agree with you.)
Nós concordamos em ir ao cinema. (We agreed to go to the cinema.)
- 'Aceitar' (to accept): While similar to agreeing, aceitar specifically means to take something offered, or to agree to a proposal or condition. It's about accepting an outcome or an invitation.
Ele aceitou o emprego. (He accepted the job.)
Você aceita meu pedido de desculpas? (Do you accept my apology?)
- 'Aprovar' (to approve): This verb is about giving official sanction or consent. It implies a judgment that something is good or acceptable. It's stronger and more formal than concordar.
O conselho aprovou o novo orçamento. (The board approved the new budget.)
So, when should you pick assentir over these other options?
- For formal or legal contexts: When you're talking about official agreements, proposals, or when someone is giving their formal consent, assentir fits well.
- When implying a physical nod of agreement: If you want to convey that someone nodded their head in agreement, assentir is often the best choice, especially with the phrase assentir com a cabeça.
- When emphasizing deep understanding and approval: Sometimes, assentir suggests a more profound level of agreement or understanding than a simple concordar.
In casual conversation, you'll hear concordar much more often. But when you need to convey a more considered, formal, or physically expressed agreement, assentir is the word you're looking for. Practice using it in sentences and you'll quickly get a feel for its specific usage!
How Formal Is It?
"Todos os membros concordaram com a proposta."
"Eu aceito as condições do contrato."
"Tá, eu te ajudo com isso."
"Sim, podemos brincar agora!"
"Fechou, a gente se encontra lá."
Wusstest du?
The English word 'assent' shares the same Latin root as 'assentir'.
Schwierigkeitsgrad
short and common verb
straightforward conjugation for A2
common in daily conversation
clear pronunciation
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
When 'assentir' is followed by an infinitive verb, it means to agree to do something. The structure is 'assentir em + infinitive'.
Ele assentiu em ir ao cinema. (He agreed to go to the cinema.)
When 'assentir' is used with a noun or pronoun, it typically takes the preposition 'a'.
Ela assentiu à proposta. (She agreed to the proposal.)
The verb 'assentir' is regular in its conjugations.
Eu assinto, tu assentes, ele/ela assente, nós assentimos, vós assentis, eles/elas assentem.
'Assentir' can also be used intransitively, meaning simply to express agreement without specifying what is being agreed to.
Ele apenas assentiu com a cabeça. (He just nodded his head in agreement.)
The past participle of 'assentir' is 'assentido', which is used in compound tenses.
Ele havia assentido com a decisão. (He had agreed with the decision.)
Beispiele nach Niveau
Sim, eu assinto com a sua ideia.
Yes, I agree with your idea.
Ele assentiu com a cabeça.
He nodded his head in agreement.
Todos assentiram ao plano.
Everyone assented to the plan.
Ela assentiu em silêncio.
She assented in silence.
Você assente com a decisão?
Do you agree with the decision?
Eu assento que isso é verdade.
I agree that this is true.
Por favor, assinta se concordar.
Please assent if you agree.
Eles não assentiram à proposta.
They did not agree to the proposal.
Ele assentiu com a cabeça, indicando que entendia.
He nodded with his head, indicating that he understood.
Assentir followed by 'com a cabeça' (with the head) is common when referring to a physical gesture of agreement.
Todos assenti-ram à proposta da reunião.
Everyone agreed to the proposal of the meeting.
Here, 'assentir à' (to agree to/with) is used with a direct object representing what is being agreed upon.
Ela assentiu em me ajudar com o projeto.
She assented to help me with the project.
When followed by an infinitive verb, 'assentir em' means to agree to do something.
Eu assinto com o que você disse; faz todo o sentido.
I agree with what you said; it makes perfect sense.
Using 'assinto com' (I agree with) for expressing intellectual agreement.
O professor assentiu às desculpas do aluno.
The teacher accepted the student's apologies.
In this context, 'assentir às' (to assent to/accept) conveys acceptance.
Você assente com a minha decisão?
Do you agree with my decision?
A direct question using 'assentir com' to ask for agreement.
A maioria assentiu que a mudança era necessária.
The majority assented that the change was necessary.
Using 'assentir que' to introduce a subordinate clause expressing the content of the agreement.
Mesmo sem dizer uma palavra, ele assentiu.
Even without saying a word, he assented.
This example shows 'assentir' can be used on its own when the context of agreement is clear.
Ele assentiu com a cabeça, indicando que estava de acordo com a proposta.
He nodded his head, indicating that he agreed with the proposal.
Após uma breve discussão, todos assentiram com a decisão final.
After a brief discussion, everyone assented to the final decision.
Você precisa assentar a validade dos documentos antes de prosseguir.
You need to assent to the validity of the documents before proceeding.
A maioria dos membros assentiu à nova regra sem questionar.
Most members assented to the new rule without questioning.
Mesmo com algumas reservas, ele acabou por assentir ao plano.
Even with some reservations, he ended up assenting to the plan.
Não sei se vou assentar a essa condição; parece-me um pouco injusta.
I don't know if I will assent to that condition; it seems a bit unfair to me.
É importante que todos assintam para que o projeto tenha sucesso.
It's important that everyone assents for the project to succeed.
Ela assentiu com um sorriso, mostrando sua aprovação.
She assented with a smile, showing her approval.
Ele apenas assentiu com a cabeça, sem dizer uma palavra.
He just nodded with his head, without saying a word.
Assentir here is used with 'com a cabeça' (with the head) to specify the action of nodding.
A maioria dos presentes assentiu com a proposta, indicando aprovação geral.
Most of those present assented to the proposal, indicating general approval.
Assentir 'com' (with) something can also mean agreeing with it.
Mesmo sem entender tudo, ela assentiu para não parecer rude.
Even without understanding everything, she assented so as not to seem rude.
The verb is used transitively here, meaning 'to assent to something' (implied: the situation/conversation).
Quando lhe perguntei se estava tudo bem, ele apenas assentiu.
When I asked him if everything was okay, he just assented.
Simple past tense, indicating a completed action.
Seria bom se o conselho pudesse assentir a esta nova política rapidamente.
It would be good if the council could assent to this new policy quickly.
Used with 'a esta nova política' (to this new policy), showing agreement to a specific thing.
Ela não queria assinar o contrato sem antes assentir com todas as cláusulas.
She didn't want to sign the contract without first assenting to all the clauses.
Here, 'assentir com' (to assent with) means to agree with the content of the clauses.
O juiz assentiu com a objeção do advogado, para a surpresa de muitos.
The judge assented to the lawyer's objection, to the surprise of many.
Another instance of 'assentir com' indicating agreement to a proposition or action.
Para que o plano funcionasse, todos os membros da equipe precisavam assentir.
For the plan to work, all team members needed to assent.
Used impersonally here, indicating that general agreement was necessary.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Ele assentiu com a cabeça, indicando que compreendeu.
He nodded his head, indicating he understood.
Todos na reunião assentiram à nova regra.
Everyone in the meeting assented to the new rule.
Ela não conseguiu assentir ao seu pedido de empréstimo.
She couldn't agree to his loan request.
O público assentiu em silêncio durante o discurso.
The audience assented in silence during the speech.
Será que ele vai assentir à minha ideia?
Will he agree to my idea?
Com um aceno, ele assentiu.
With a nod, he assented.
É difícil fazê-lo assentir a qualquer coisa.
It's hard to get him to agree to anything.
A criança assentiu com um sorriso quando lhe ofereceram um doce.
The child agreed with a smile when offered a candy.
A diretoria deve assentir à fusão.
The board must assent to the merger.
Para nossa surpresa, ele assentiu rapidamente.
To our surprise, he agreed quickly.
Wird oft verwechselt mit
While 'acenar com a cabeça' (to nod one's head) can be a physical manifestation of 'assentir', 'acenar' itself doesn't carry the meaning of agreement on its own. You 'assentir' *by* 'acenando com a cabeça'.
'Dizer sim' (to say yes) is a direct verbal affirmation, which is a way to express 'assentir', but 'assentir' implies the agreement itself, not just the act of speaking the word 'yes'.
'Aprovar' (to approve) is very close in meaning to 'assentir', especially when 'assentir' is used in the sense of expressing approval. However, 'aprovar' can also mean to pass an exam or to formally sanction something, which 'assentir' does not.
Grammatikmuster
Redewendungen & Ausdrücke
"Assentir com a cabeça"
To nod one's head (in agreement)
Ele assentiu com a cabeça, mostrando que estava de acordo. (He nodded his head, showing he agreed.)
neutral"Assentir a uma proposta"
To agree to a proposal
Todos assentiram à proposta do diretor. (Everyone agreed to the director's proposal.)
neutral"Assentir em algo"
To consent to something
Os pais assentiram em deixar os filhos ir à festa. (The parents consented to let their children go to the party.)
neutral"Não assentir"
To not agree, to dissent
Ela não assentiu com as condições do contrato. (She didn't agree with the contract's conditions.)
neutral"Fazer assentimento"
To give one's assent
O governo fez assentimento à nova lei. (The government gave its assent to the new law.)
formal"Com o assentimento de"
With the approval of
A decisão foi tomada com o assentimento de todos os membros. (The decision was made with the approval of all members.)
formal"Obter assentimento"
To obtain agreement/consent
Foi difícil obter o assentimento do conselho. (It was difficult to obtain the council's agreement.)
neutral"Assentir calado"
To silently agree (often reluctantly)
Ele assentiu calado, mas não parecia feliz. (He silently agreed, but didn't seem happy.)
neutral"Assentir a tudo"
To agree to everything (often implying passive acceptance)
Ela costuma assentir a tudo que ele diz. (She usually agrees to everything he says.)
neutral"Assentir sem questionar"
To agree without questioning
É importante não assentir sem questionar os fatos. (It's important not to agree without questioning the facts.)
neutralLeicht verwechselbar
'Assentir' and 'consentir' both mean 'to agree' or 'to consent.' The confusion arises because they are very close in meaning and can often be used interchangeably in casual conversation. However, 'consentir' often implies a more active or formal agreement, especially when dealing with permissions or legal matters.
'Assentir' is generally a more passive agreement, often a nod or a simple verbal affirmation. 'Consentir' implies a more active granting of permission or a deeper level of agreement.
Ela assentiu com a cabeça em sinal de concordância. (She nodded her head as a sign of agreement.) / O médico pediu o meu consentimento para a cirurgia. (The doctor asked for my consent for the surgery.)
Like 'assentir', 'concordar' means 'to agree'. The confusion comes from the fact that all three words ('assentir', 'consentir', 'concordar') can be used to express agreement. 'Concordar' is a very common and general way to say 'to agree', making learners wonder when to use 'assentir' instead.
'Assentir' often implies a more subtle or less emphatic agreement, sometimes non-verbal. 'Concordar' is a more direct and common verb for expressing agreement with an opinion, statement, or plan.
Eu concordo com a sua opinião. (I agree with your opinion.) / Ele assentiu com um sorriso. (He assented with a smile.)
While 'permitir' means 'to permit' or 'to allow', it can be confused with 'assentir' when a situation involves giving approval. If you assent to something, you are, in a way, permitting it to happen. The overlap in the idea of allowing can cause confusion.
'Assentir' is about expressing approval or agreement to an idea or proposal. 'Permitir' is about granting permission for an action or an event to take place.
Meus pais permitiram que eu fosse à festa. (My parents allowed me to go to the party.) / Ele assentiu com a proposta de mudança. (He assented to the change proposal.)
'Aceitar' means 'to accept'. This can be confused with 'assentir' because accepting something often involves agreeing to it. For example, if you assent to a proposal, you are also accepting it.
'Assentir' focuses on the act of expressing agreement or approval. 'Aceitar' focuses on the act of taking or receiving something offered, or agreeing to a situation or condition.
Ela aceitou o presente com um sorriso. (She accepted the gift with a smile.) / Todos assentiram com o plano. (Everyone assented to the plan.)
'Anular' means 'to annul' or 'to cancel', which is the opposite of agreeing or assenting. The confusion arises not because they are similar, but because knowing one can help solidify the understanding of the other. Sometimes, learners might mistakenly think 'assentir' has a similar sound to words with opposite meanings.
'Assentir' means to agree or approve. 'Anular' means to declare invalid or cancel. They are antonyms.
O tribunal decidiu anular o contrato. (The court decided to annul the contract.) / Os acionistas assentiram com a fusão. (The shareholders assented to the merger.)
Satzmuster
Eu assenti.
Eu assenti com a cabeça. (I nodded my head.)
Você assentiu.
Você assentiu com o plano. (You agreed with the plan.)
Ele/Ela assentiu.
Ela assentiu com a proposta. (She assented to the proposal.)
Nós assentimos.
Nós assentimos com a ideia. (We agreed with the idea.)
Eles/Elas assentiram.
Eles assentiram à sua sugestão. (They assented to your suggestion.)
Assentir a algo/alguém.
É importante assentir às decisões do grupo. (It's important to agree with the group's decisions.)
Assentir que + (oração no subjuntivo).
Ele assentiu que a reunião fosse adiada. (He agreed that the meeting should be postponed.)
Não assenti.
Eu não assenti com a sua decisão. (I did not agree with your decision.)
So verwendest du es
When you assentir, you are actively giving your agreement or approval. It often implies a more formal or considered agreement than simply saying 'sim' (yes). You might use it in situations like:
- 'Ele assentiu com a cabeça.' (He nodded his head in agreement.)
- 'Ela assentiu à proposta.' (She assented to the proposal.)
A common mistake is to confuse assentir with simply saying 'sim'. While related, assentir is a verb indicating the act of agreeing or assenting, not the agreement itself. Another error is forgetting that it often takes the preposition 'a' when assenting to something. For example, 'Eu assenti o plano' is incorrect; it should be 'Eu assenti ao plano.' (I assented to the plan.) Remember that 'assentir' is generally followed by 'com' when referring to nodding your head (assentir com a cabeça).
Tipps
Basic Meaning
Think of "assentir" as a more formal way to say to agree or to assent. It's not as common as 'concordar' in everyday conversation.
Common Usage
You'll often hear "assentir com a cabeça" which literally means to assent with the head, or to nod in agreement.
Pronunciation Practice
Pay attention to the double 's' sound, which is like the 's' in treasure or vision. The 'i' is like the 'ee' in see.
Synonym Alert
A very common synonym for "assentir" is "concordar." While both mean to agree, "concordar" is generally more informal and widely used.
Don't Confuse With 'Sentir'
Although it looks similar, do not confuse "assentir" with "sentir," which means to feel. The double 's' makes a difference.
Formal vs. Informal
Remember: "assentir" leans towards the formal side. For casual chats, stick with "concordar" or simply "sim" (yes).
Example Sentence
Ela assentiu com a proposta. (She agreed with the proposal.) This shows a direct agreement to something.
Literary Use
You might encounter "assentir" more in written Portuguese, especially in literature or official documents, where a more elegant verb is preferred.
Practice Speaking
Try saying it out loud: "Eu assinto." (I assent.) "Você assente?" (Do you agree?) This helps internalize the verb conjugation.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine an 'ASS' sitting on a 'TINT'ed chair, agreeing to a silly plan. 'ASSENT-TINT' -> assentir.
Visuelle Assoziation
Picture two people shaking hands firmly, indicating strong agreement, with the word 'assentir' written above them.
Word Web
Herausforderung
Try to use 'assentir' in three different sentences throughout your day. For example, 'Eu assenti quando meu amigo perguntou se queríamos café.'
Wortherkunft
Latin 'ad-' (to, toward) + 'sentire' (to feel, to perceive)
Ursprüngliche Bedeutung: to feel towards, to agree with
Indo-European, Italic, RomanceKultureller Kontext
In Portuguese-speaking cultures, 'assentir' can be used in formal and informal contexts. It's common to hear it when someone is acknowledging an instruction, agreeing with an opinion, or giving their consent. For instance, in a business meeting, a colleague might <i>assentir</i> to a proposal. In a more casual setting, a friend might <i>assentir</i> to a plan for the weekend. While nodding is a common non-verbal way to assent, using the verb 'assentir' verbally adds a layer of formality or explicit agreement.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Responding positively to a suggestion or idea.
- Ele assentiu com a cabeça.
- Ela assentiu com a proposta de sair mais cedo.
- Todos assentiram à ideia.
Showing agreement in a conversation or meeting.
- Eu assenti com tudo o que ele disse.
- O grupo assentiu que o plano era bom.
- Podemos assentir com essa decisão.
Acknowledging and confirming understanding.
- O aluno assentiu que entendeu a lição.
- Ela apenas assentiu, mostrando que compreendeu.
- Assenti ao que foi explicado.
Agreeing to a request or condition.
- Ele assentiu em ajudar.
- Ela assentiu aos termos do contrato.
- Você pode assentir ao pedido?
Giving consent or approval.
- Meus pais assentiram ao meu casamento.
- O chefe assentiu à minha folga.
- É importante assentir antes de agir.
Gesprächseinstiege
"Você já precisou assentir a algo que não queria fazer?"
"Quando foi a última vez que você viu alguém assentir com a cabeça?"
"Em que situações você acha mais fácil assentir?"
"Existe alguma situação em que é difícil para você assentir?"
"O que você faz quando as pessoas não assentem com suas ideias?"
Tagebuch-Impulse
Descreva uma situação em que você assentiu com algo importante e as consequências disso.
Pense em um momento em que alguém assentiu com você. Como isso o fez sentir?
Escreva sobre a importância de assentir ou não assentir em diferentes culturas.
Imagine que você precisa convencer alguém a assentir com sua ideia. O que você diria?
Reflicta sobre como o ato de assentir pode mudar o rumo de uma conversa ou decisão.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenBoth mean 'to agree,' but 'assentir' often implies a more formal or perhaps a subtle, non-verbal agreement, like nodding. 'Concordar' is a more general term for agreeing with an idea or statement. Think of 'assentir' as 'to assent' and 'concordar' as 'to concur' or 'to agree with.'
Yes, absolutely! If someone asks for your opinion and you agree with what they've said or proposed, you can say 'Eu assenti' (I assented/agreed). It’s a good way to show you’re on board.
A common phrase would be 'assentir com a cabeça', which means 'to nod one's head in agreement.' This clearly shows the non-verbal aspect of 'assentir.'
It can be, but it's a bit more formal than 'concordar.' You'll hear it, especially when someone is describing a situation where someone showed agreement, perhaps without speaking. For example, 'Ele assentiou com a minha proposta' (He assented to my proposal).
Yes, 'assentir' is often followed by 'a' or 'com'. For instance, 'assentir a uma proposta' (to assent to a proposal) or 'assentir com a ideia' (to assent to the idea). Both are correct and depend on the context.
The past tense (preterite) is 'eu assenti' (I assented), 'tu assentiste' (you assented), 'ele/ela assentiu' (he/she assented), etc. It follows regular -ir verb conjugations in the past.
No, 'assentir' specifically means to agree or assent. To express disagreement, you would use verbs like 'discordar' (to disagree) or phrases like 'não concordar' (not to agree).
Imagine a silent meeting. 'Ele apenas assentiou, sem dizer uma palavra' (He merely assented, without saying a word). Here, 'assentir' highlights the non-verbal agreement, which 'concordar' doesn't emphasize as much.
Yes, the noun form is 'assentimento', which means 'assent' or 'agreement.' For example, 'Recebi o assentimento dele' (I received his assent).
In the present tense, it's 'eu assinto' (I assent), 'tu assentes' (you assent), 'ele/ela assente' (he/she assents), 'nós assentimos' (we assent), 'vós assentis' (you all assent), and 'eles/elas assentem' (they assent).
Teste dich selbst 162 Fragen
Eu preciso ___ com a ideia.
The verb 'assentir' means to agree or assent. 'Comer' means to eat, 'correr' means to run, and 'dormir' means to sleep.
Você vai ___ com a minha proposta?
To agree with a proposal, you use 'assentir'. 'Ver' means to see, 'fazer' means to do/make, and 'ir' means to go.
Eles não querem ___.
They don't want to agree. 'Cantar' means to sing, 'brincar' means to play, and 'ler' means to read.
Ela sempre ___ com as decisões.
In the present tense, 'assentir' for 'ela' (she) is 'assente'. 'Come' is from 'comer' (to eat), 'fala' is from 'falar' (to speak), and 'escreve' is from 'escrever' (to write).
Nós vamos ___.
We are going to agree. 'Dançar' means to dance, 'estudar' means to study, and 'viajar' means to travel.
Por favor, ___ com o plano.
In the imperative, to ask someone to agree, you use 'assinta'. 'Ajude' means to help, 'olhe' means to look, and 'espere' means to wait.
Choose the best translation for 'assentir'.
'Assentir' means to agree or to assent.
Which word is a synonym for 'assentir'?
'Concordar' is another way to say 'to agree' in Portuguese.
How would you say 'I agree' using 'assentir'?
The correct present tense conjugation for 'assentir' with 'eu' (I) is 'eu assinto'.
If someone says 'Eu assinto', they are disagreeing.
'Eu assinto' means 'I agree', so they are agreeing, not disagreeing.
The verb 'assentir' is used to express approval.
'Assentir' means to express approval or agreement.
The word 'assentir' is a noun.
'Assentir' is a verb, meaning 'to agree' or 'to assent'.
He will nod his head.
I can agree with that.
Do you need to agree?
Read this aloud:
Eu assenti.
Focus: assenti
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ela vai assentir.
Focus: assentir
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Eles assinaram e assentiram.
Focus: assinaram e assentiram
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence saying you agree with someone. Use 'assentir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu assinto com você.
Imagine your friend asks if you want coffee. Write a short response using 'assentir' to say yes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Sim, eu assinto.
Your teacher explains something. Write a simple sentence using 'assentir' to show you understand and agree.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu assinto, entendo.
O que o João fez?
Read this passage:
A Maria perguntou: 'Você quer ir ao parque?' O João respondeu: 'Sim, eu assinto.'
O que o João fez?
João usou 'assinto' para mostrar que concordou com a Maria.
João usou 'assinto' para mostrar que concordou com a Maria.
O que os alunos fizeram?
Read this passage:
A professora disse: 'É importante estudar.' Os alunos ouviram e assentiram.
O que os alunos fizeram?
Assentir significa expressar aprovação ou concordância, então os alunos mostraram que concordam.
Assentir significa expressar aprovação ou concordância, então os alunos mostraram que concordam.
O que eu fiz depois de ouvir a ideia do meu amigo?
Read this passage:
Meu amigo disse uma ideia. Eu ouvi e assenti.
O que eu fiz depois de ouvir a ideia do meu amigo?
Assentir indica que você concorda com a ideia.
Assentir indica que você concorda com a ideia.
This means 'I am going to agree.'
This means 'Can you agree?'
This means 'He wants to agree.'
Choose the best translation for 'assentir'.
The verb 'assentir' means to agree or to assent.
Which sentence correctly uses 'assentir'?
'Assentir' is used to express agreement, often with a nod of the head.
What is the opposite of 'assentir'?
If 'assentir' means to agree, its opposite would be to disagree.
'Assentir' can be used to say 'to sing'.
'Assentir' means to agree or to assent, not to sing.
You can 'assentir' with a nod of your head.
It's common to express agreement ('assentir') by nodding your head.
The verb 'assentir' is a synonym for 'comer' (to eat).
'Assentir' means to agree, while 'comer' means to eat. They are not synonyms.
Listen for 'assenti com a cabeça'.
Listen for the negative form of 'assentir'.
Listen for the past tense of 'assentir' with 'todos'.
Read this aloud:
Você pode assentir se você concordar.
Focus: as-sen-TIR
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Eu assenti quando ele fez a pergunta.
Focus: eu as-sen-TI
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Eles não vão assentir se não explicarmos bem.
Focus: não vão as-sen-TIR
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine your friend asks if you want to go to the beach. Write a short sentence in Portuguese where you agree to go.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Sim, eu assinto em ir à praia.
Your teacher asks if you understand the lesson. Write a short sentence in Portuguese indicating that you agree with their explanation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu assinto, entendi a explicação.
You are at a restaurant and the waiter asks if you like the food. Write a short Portuguese sentence where you express your approval.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Sim, eu assinto, a comida está muito boa.
What did João do?
Read this passage:
Ana perguntou ao João: 'Você quer café?' João sorriu e disse: 'Sim, eu assinto.'
What did João do?
João disse 'Sim, eu assinto' which means 'Yes, I agree'.
João disse 'Sim, eu assinto' which means 'Yes, I agree'.
How did the daughter respond?
Read this passage:
A mãe disse à filha para arrumar o quarto. A filha, com um aceno de cabeça, assentiu.
How did the daughter respond?
'Com um aceno de cabeça, assentiu' means 'She nodded in agreement'.
'Com um aceno de cabeça, assentiu' means 'She nodded in agreement'.
What does 'Os alunos assentiram em uníssono' mean?
Read this passage:
O professor perguntou: 'Todos concordam com a ideia?' Os alunos assentiram em uníssono.
What does 'Os alunos assentiram em uníssono' mean?
'Assentiram em uníssono' means they all agreed at the same time.
'Assentiram em uníssono' means they all agreed at the same time.
This sentence means 'He agreed with the idea.' The verb 'assentir' is conjugated in the past tense.
This sentence means 'Please agree with my decision.' It uses the imperative form of 'assentir'.
This sentence means 'She always agrees when she is happy.' Here, 'assente' is in the present tense.
O diretor pediu a minha opinião e eu não pude deixar de ___ com ele.
To 'assentir' means to agree. In this context, the director asked for an opinion, and the speaker agreed.
Mesmo sem dizer uma palavra, seu olhar parecia ___ ao que eu propus.
To 'assentir' implies agreement. Here, the person's look conveyed agreement without words.
A maioria dos membros da equipe decidiu ___ com a nova estratégia apresentada.
To 'assentir' means to express approval. The team members agreed with the new strategy.
Ele teve que ___ silenciosamente quando o chefe explicou as novas regras.
To 'assentir' means to agree or show approval. The context suggests a silent agreement with the boss's rules.
A plateia começou a ___ com a cabeça, mostrando que entendiam o discurso.
To 'assentir com a cabeça' is a common way to say 'to nod in agreement'. The audience was showing understanding.
Não foi difícil para ela ___ com a proposta, pois era muito vantajosa.
To 'assentir' implies agreement, especially when something is advantageous, making it an easy decision to agree.
He nodded his head, indicating that he understood.
She couldn't agree with the proposal, because she had doubts.
Everyone agree so we can proceed with the vote.
Read this aloud:
Você pode assentir se concorda com a minha ideia?
Focus: assentir
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Para assentir, basta dizer 'sim'.
Focus: dizer 'sim'
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
O professor pediu aos alunos para assentir com as regras da sala.
Focus: regras da sala
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're discussing plans for a group trip with friends. Write a short paragraph in Portuguese agreeing with a suggestion someone made, using the verb 'assentir' correctly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu assenti com a ideia de ir à praia no próximo fim de semana. Acho que seria uma ótima forma de relaxar. Todos parecem felizes com isso.
You are at a meeting, and your boss asks for your opinion on a new project. Write two sentences in Portuguese expressing your agreement and support for the project using 'assentir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu assenti com a proposta do novo projeto. Acredito que ele trará muitos benefícios para a empresa.
Write a short email to a friend in Portuguese. In the email, mention that you assented to their request to borrow your book. Make sure to use 'assentir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Olá [Nome do Amigo], Eu assenti ao seu pedido de emprestar o meu livro. Pode vir buscá-lo quando quiser. Abraço!
O que a maioria dos alunos fez em relação à data da prova?
Read this passage:
A professora perguntou se todos concordavam com a data da prova. A maioria dos alunos assentiu, mostrando que a data era conveniente para eles. Houve apenas um que não se manifestou.
O que a maioria dos alunos fez em relação à data da prova?
A frase 'A maioria dos alunos assentiu' significa que eles concordaram ou aprovaram a data.
A frase 'A maioria dos alunos assentiu' significa que eles concordaram ou aprovaram a data.
Qual foi a reação da família à decisão do avô?
Read this passage:
Durante a reunião de família, o avô explicou sua decisão sobre a herança. Depois de uma longa pausa, todos os presentes assentiram, mostrando respeito e aceitação de suas vontades.
Qual foi a reação da família à decisão do avô?
A expressão 'todos os presentes assentiram' indica que eles concordaram e aceitaram a decisão.
A expressão 'todos os presentes assentiram' indica que eles concordaram e aceitaram a decisão.
Como os jogadores mostraram sua prontidão para o jogo?
Read this passage:
O treinador perguntou se os jogadores estavam prontos para o jogo. Com um aceno de cabeça, todos assentiram, mostrando sua determinação e preparação para a partida importante.
Como os jogadores mostraram sua prontidão para o jogo?
A frase 'Com um aceno de cabeça, todos assentiram' mostra que eles concordaram e estavam prontos.
A frase 'Com um aceno de cabeça, todos assentiram' mostra que eles concordaram e estavam prontos.
The correct order is Subject (Ela), Verb (assentiu), Preposition (com), Article (a), Noun (ideia). This translates to 'She agreed with the idea.'
The correct order is Subject (Todos os presentes), Verb (assentiram), Prepositional Phrase (à proposta). This means 'Everyone present assented to the proposal.'
The correct order is Subject (Ele), Verb (assentiu), Adverb (lentamente), Prepositional Phrase (com a cabeça). This translates to 'He slowly nodded his head (agreed with his head).'
Choose the best synonym for 'assentir'.
To assent (assentir) means to agree (concordar).
Qual das frases a seguir usa 'assentir' corretamente?
'Assentir' means to agree or express approval. The other options use the verb incorrectly.
Se alguém está relutante em 'assentir', o que isso significa?
To be reluctant to assent means to be hesitant to agree.
A frase 'Ele assentiu a proposta com um sorriso' significa que ele não aprovou a proposta.
To assent means to agree or approve. Therefore, assenting with a smile indicates approval, not disapproval.
Em uma discussão, se uma pessoa 'assente' com a outra, significa que elas estão em desacordo.
If someone assents, they are agreeing, not disagreeing.
Você pode usar 'assentir' para descrever o ato de colocar algo em um lugar.
'Assentir' specifically refers to agreeing or showing approval, not placing an object.
The parliament will agree to the new law, despite the opposition.
He nodded, indicating he understood the message.
Most members assented to the president's proposal.
Read this aloud:
É importante assentir às decisões do grupo para manter a harmonia.
Focus: assentir
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você precisa assentir à minha ideia se quisermos seguir em frente.
Focus: assentir
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Após longa discussão, todos decidiram assentir ao plano de ação.
Focus: assentir
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are discussing plans for a group trip with friends. One friend suggests a destination you really like. Write a short message (2-3 sentences) in Portuguese to the group chat, expressing your agreement and enthusiasm for the suggestion. Use the verb 'assentir' in your message.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu assinto com a ideia da viagem para o Porto! Parece-me uma excelente escolha e estou ansioso/a por ir.
You are at a team meeting, and your colleague proposes a new strategy for a project. You find the strategy to be very effective. Write a brief email (2-3 sentences) to your colleague, indicating your agreement with their proposal and perhaps adding a small positive comment. Use 'assentir' appropriately.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Olá [Nome do Colega], Quero assentir à sua proposta de estratégia para o projeto. Acho-a muito eficaz e bem pensada. Parabéns!
You are a parent discussing a new house rule with your teenage child. The child agrees to the new rule. Write a short dialogue (2-3 turns) where you introduce the rule and your child responds, using a form of 'assentir' to show agreement. Translate your own lines to Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Pai/Mãe: 'A partir de agora, o telemóvel deve ser guardado à noite.' Filho/a: 'Sim, pai/mãe, eu assinto com essa regra. É justo.'
O que indica que os participantes da reunião assentiram com a decisão final?
Read this passage:
A reunião foi longa, e muitas ideias foram apresentadas. No final, o presidente perguntou se todos assentiam com a decisão final. Houve um momento de silêncio, seguido por acenos de cabeça e algumas vozes confirmando o acordo. Era claro que, apesar das discussões, o grupo tinha chegado a um consenso.
O que indica que os participantes da reunião assentiram com a decisão final?
O texto menciona 'acenos de cabeça e algumas vozes confirmando o acordo', o que diretamente indica o assentimento dos participantes.
O texto menciona 'acenos de cabeça e algumas vozes confirmando o acordo', o que diretamente indica o assentimento dos participantes.
De acordo com o texto, qual é um dos significados de assentir em muitas culturas?
Read this passage:
Em muitas culturas, assentir não é apenas uma formalidade, mas uma forma de mostrar respeito e compreensão. Quando alguém assente, está a comunicar que ouviu, processou a informação e concorda com o que foi dito ou proposto. É um gesto poderoso de validação e harmonia social.
De acordo com o texto, qual é um dos significados de assentir em muitas culturas?
O texto afirma que assentir é 'uma forma de mostrar respeito e compreensão' e 'um gesto poderoso de validação e harmonia social'.
O texto afirma que assentir é 'uma forma de mostrar respeito e compreensão' e 'um gesto poderoso de validação e harmonia social'.
Por que o estudante inicialmente hesitava em assentir à proposta de intercâmbio?
Read this passage:
O jovem estudante hesitava em assentir à proposta de intercâmbio, pois isso significaria deixar a família por um ano. No entanto, após uma longa conversa com os pais, que o encorajaram a aceitar a oportunidade única, ele finalmente acenou com a cabeça, indicando que tinha tomado a sua decisão. Era um passo importante para o seu futuro acadêmico.
Por que o estudante inicialmente hesitava em assentir à proposta de intercâmbio?
O texto diz que ele hesitava 'pois isso significaria deixar a família por um ano'.
O texto diz que ele hesitava 'pois isso significaria deixar a família por um ano'.
This sentence describes customers agreeing to new contract terms after negotiation, correctly using 'assentir'.
This sentence illustrates someone overcoming initial doubts to agree to a team's proposal, demonstrating 'assentir'.
This sentence emphasizes the importance of unanimous agreement ('assentir') among board members for a project's progression.
Após a longa deliberação, o conselho finalmente decidiu ___ com a proposta, apesar de algumas ressalvas iniciais.
The context implies agreement after deliberation. 'Assentir' (to agree/assent) fits perfectly.
Mesmo com todas as evidências apresentadas, ele relutou em ___ com a conclusão do relatório pericial.
The phrase 'relutou em' (he was reluctant to) suggests a struggle to agree. 'Assentir' conveys this formal agreement.
Diante da coerência dos argumentos, não tive alternativa senão ___ à sua visão sobre o futuro do projeto.
The speaker had no choice but to agree due to coherent arguments. 'Assentir' is the appropriate verb for formal agreement.
A maioria dos membros da comissão demonstrou prontamente ___ à nova diretriz de segurança.
The sentence requires a noun to complete 'demonstrou prontamente'. 'Assentimento' (assent/agreement) is the noun form of 'assentir'.
Para que o tratado seja ratificado, é imperativo que todas as partes envolvidas ___ formalmente aos termos propostos.
The verb 'assentir' in the third person plural subjunctive ('assintam') is required here because of 'é imperativo que' (it is imperative that), indicating a necessity for formal agreement.
Com um aceno de cabeça, ele pareceu ___ à sugestão de adiar a reunião para a próxima semana.
A nod of the head typically signifies agreement. 'Assentir' (to assent/agree) fits this non-verbal expression of consent.
Após a apresentação da proposta, a maioria dos acionistas decidiu ___ com as novas diretrizes.
No contexto de uma reunião de acionistas que decide sobre diretrizes, 'assentir' (to agree/assent) é a escolha correta, indicando que eles concordaram com as novas regras. As outras opções significam o oposto ou são irrelevantes.
Apesar das dúvidas iniciais, o conselho acabou por ___ ao plano do CEO, reconhecendo seus méritos a longo prazo.
Se o conselho 'reconheceu os méritos' e 'acabou por' tomar uma decisão, a ação mais lógica é 'assentir' (to agree), ou seja, aceitar o plano. As outras opções indicam discordância.
Quando o juiz perguntou se o réu entendia as acusações, ele pôde apenas ___ com um aceno de cabeça, sem proferir uma palavra.
Um aceno de cabeça como resposta a uma pergunta de compreensão geralmente significa 'sim' ou 'concordo'. Portanto, 'assentir' (to assent, to agree) é o verbo correto para descrever essa ação, mesmo sem palavras.
Se alguém assente a uma proposta, significa que a pessoa discorda totalmente dela.
Assentir significa expressar aprovação ou concordância, o oposto de discordar.
Usar 'assentir' em vez de 'concordar' pode adicionar um tom mais formal à frase.
'Assentir' carrega uma conotação um pouco mais formal ou solene do que 'concordar', embora ambos expressem a mesma ideia de aceitação ou aprovação.
É comum usar 'assentir' para descrever a ação de alguém que balança a cabeça em negação.
Assentir é geralmente associado a um movimento de cabeça que indica 'sim' ou aprovação, não negação.
Despite our differences, he had to agree with my proposal after seeing the logic.
To avoid further conflict, we decided to assent to their demands, even reluctantly.
The board took a while to deliberate, but eventually assented to the merger of the two companies.
Read this aloud:
É crucial que todos assentam com o plano antes de prosseguirmos.
Focus: assentam, prosseguirmos
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Mesmo com argumentos convincentes, ele se recusou a assentir com a mudança de horário.
Focus: recusou, assentir
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Para que o projeto avance, precisamos que a diretoria assinta a todas as cláusulas do contrato.
Focus: avançe, diretoria, assinta
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a diplomat negotiating an important treaty. Describe a situation where you had to 'assentir' (agree) to a compromise you weren't entirely happy with, and explain your reasoning. Use 'assentir' at least once in your response.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Durante as negociações para o tratado comercial, tive que assentir a uma cláusula sobre tarifas de importação que não era ideal para o meu país. No entanto, era crucial para assegurar a aprovação geral do tratado e evitar um impasse prolongado. A diplomacia muitas vezes exige aceitar pequenas perdas para alcançar um bem maior. Foi uma decisão difícil, mas necessária para o progresso das relações bilaterais.
You are a legal counsel advising a client. Explain to your client the implications of 'assentir' (agreeing) to a particular legal settlement. What are the pros and cons for them? Use 'assentir' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ao assentir a este acordo judicial, o senhor estará renunciando ao seu direito de prosseguir com o processo, mas garantirá uma resolução mais rápida e evitará custos adicionais com o litígio. Os benefícios incluem a certeza do resultado e a minimização da exposição pública. No entanto, é importante considerar se o valor proposto compensa o que poderia ser obtido em tribunal, e se as condições do acordo são totalmente aceitáveis. Devemos ponderar cuidadosamente os prós e contras antes de tomar uma decisão final.
You are a philosophy student discussing the concept of informed consent. Explain how the act of 'assentir' (assenting) differs from merely complying, especially in an ethical context. Use 'assentir' at least once in your explanation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Em um contexto ético, 'assentir' a algo implica uma aceitação consciente e voluntária, baseada na compreensão plena das implicações. Isso difere significativamente de simplesmente cumprir ou conformar-se, o que pode ser feito sem um verdadeiro entendimento ou mesmo contra a própria vontade. O ato de assentir pressupõe autonomia e capacidade de discernimento, elementos cruciais para o consentimento informado, seja em medicina ou em qualquer outra área onde a decisão do indivíduo é primordial. A mera conformidade, por outro lado, pode ser motivada por coerção ou falta de informação, não representando um verdadeiro acordo.
Qual é a principal razão pela qual os membros do conselho decidiram 'assentir' à proposta do presidente?
Read this passage:
Em uma reunião decisiva do conselho administrativo, o presidente apresentou uma nova estratégia de expansão. Após horas de debate intenso e análise de dados, a maioria dos membros começou a inclinar-se para a proposta. Finalmente, com um consenso visível, todos, inclusive os inicialmente céticos, decidiram assentir à visão do presidente, reconhecendo o potencial a longo prazo, apesar dos riscos imediatos.
Qual é a principal razão pela qual os membros do conselho decidiram 'assentir' à proposta do presidente?
O texto indica que eles decidiram assentir 'reconhecendo o potencial a longo prazo, apesar dos riscos imediatos', o que aponta para uma aceitação estratégica e ponderada.
O texto indica que eles decidiram assentir 'reconhecendo o potencial a longo prazo, apesar dos riscos imediatos', o que aponta para uma aceitação estratégica e ponderada.
O que levou a maioria dos pesquisadores a 'assentir' à validade das conclusões da pesquisa?
Read this passage:
A comunidade científica estava dividida sobre os resultados da nova pesquisa. Embora os dados preliminares fossem promissores, a metodologia empregada gerava certas dúvidas. No entanto, após uma revisão rigorosa por pares e a apresentação de evidências adicionais, a maioria dos pesquisadores optou por assentir à validade das conclusões, abrindo caminho para futuras investigações e aplicações práticas.
O que levou a maioria dos pesquisadores a 'assentir' à validade das conclusões da pesquisa?
O texto afirma que 'após uma revisão rigorosa por pares e a apresentação de evidências adicionais, a maioria dos pesquisadores optou por assentir à validade das conclusões'.
O texto afirma que 'após uma revisão rigorosa por pares e a apresentação de evidências adicionais, a maioria dos pesquisadores optou por assentir à validade das conclusões'.
Qual o impacto do 'assentimento' da testemunha no julgamento?
Read this passage:
No tribunal, a testemunha de acusação hesitou por um momento antes de assentir à pergunta do advogado de defesa, que pedia a confirmação de um detalhe crucial para o caso. Seu assentimento, embora relutante, foi um momento chave que influenciou significativamente o desenrolar do julgamento, fornecendo uma peça de informação que antes parecia incerta.
Qual o impacto do 'assentimento' da testemunha no julgamento?
O texto diz que 'Seu assentimento, embora relutante, foi um momento chave que influenciou significativamente o desenrolar do julgamento, fornecendo uma peça de informação que antes parecia incerta'.
O texto diz que 'Seu assentimento, embora relutante, foi um momento chave que influenciou significativamente o desenrolar do julgamento, fornecendo uma peça de informação que antes parecia incerta'.
This sentence structure (subject-verb-indirect object-conditional clause) is typical for C1 level, discussing conditional agreement.
The use of 'mesmo com' (even with) followed by a subordinate clause and the verb 'assentir' with 'aos termos' shows advanced sentence construction.
This sentence employs a purpose clause ('Para manter a harmonia') and the phrasal verb 'ter de' (to have to) before 'assentir', common in C1 discourse.
Após a apresentação dos fatos, a plateia ___ unanimemente com a proposta, demonstrando total apoio à iniciativa.
Neste contexto, 'assentiu' é a única opção que se encaixa na ideia de concordância unânime e apoio, como indicado por 'demonstrando total apoio'.
Apesar das objeções iniciais, o conselho finalmente ___ com a decisão do presidente, reconhecendo a validade de seus argumentos.
A frase 'reconhecendo a validade de seus argumentos' implica que o conselho acabou concordando, tornando 'assentiu' a escolha correta.
Com um aceno de cabeça, o diretor ___ às sugestões da equipe, indicando que as ideias seriam implementadas.
Um aceno de cabeça, seguido da indicação de que as ideias seriam implementadas, claramente aponta para a concordância, ou seja, 'assentiu'.
Após horas de debate intenso, os embaixadores finalmente ___ à resolução, permitindo que o acordo fosse assinado.
A frase 'permitindo que o acordo fosse assinado' mostra que houve uma concordância final, o que corresponde a 'assentiram'.
A pesquisa de mercado revelou que os consumidores ___ em grande parte com a nova linha de produtos, indicando um sucesso potencial.
O 'sucesso potencial' da nova linha de produtos é uma consequência da aprovação dos consumidores, o que significa que eles 'assentiram'.
Mesmo com algumas reservas, o comitê de ética ___ ao plano de pesquisa, desde que certas modificações fossem feitas.
A expressão 'desde que certas modificações fossem feitas' indica que, apesar das reservas, houve uma concordância condicionada, ou seja, 'assentiu'.
Após a apresentação detalhada do projeto, todos os membros da equipe _____________ com as novas diretrizes.
O contexto da frase indica que os membros da equipe concordaram com as novas diretrizes após a apresentação, portanto 'assentiram' é a escolha correta.
Apesar das objeções iniciais, ele finalmente ____________ com a proposta de fusão, reconhecendo seus benefícios a longo prazo.
A frase indica que, apesar da oposição inicial, a pessoa acabou concordando, o que corresponde ao significado de 'assentir'.
Qual das seguintes frases melhor descreve o ato de 'assentir'?
'Assentir' significa expressar aprovação ou concordância, o que é sinônimo de dar consentimento.
Se alguém 'assentir' a uma ideia, significa que essa pessoa a rejeitou categoricamente.
'Assentir' significa concordar ou aprovar, o oposto de rejeitar.
O ato de 'assentir' pode ser expresso tanto verbalmente quanto por meio de um gesto, como um aceno de cabeça afirmativo.
'Assentir' pode ser uma ação verbal (dizer 'sim') ou não verbal (acenar com a cabeça em aprovação).
É correto afirmar que uma pessoa 'assente' quando demonstra total indiferença a uma situação.
Assentir demonstra envolvimento e concordância, não indiferença.
What did he do regarding the proposal?
What was the speaker wondering about the new rules?
What is crucial for the project to advance?
Read this aloud:
Mesmo após uma longa deliberação, o júri finalmente assenteu ao veredito de culpabilidade.
Focus: as-sen-teu
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Será que, em algum momento, a oposição irá assentir às medidas governamentais propostas?
Focus: as-sen-tir
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ela hesitava em assentir, pois não estava totalmente convencida da viabilidade do plano.
Focus: e-si-ta-va em as-sen-tir
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph (3-4 sentences) describing a situation where someone had to assent to something they initially disagreed with, explaining their reasons for eventually agreeing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
No início, hesitei em assentir com a proposta de mudança de horário. Discordava de alguns pontos sobre a logística, mas após uma discussão aprofundada e ver os benefícios para a equipe, acabei por assentir. As razões para minha mudança de opinião foram a flexibilidade adicional e o impacto positivo no bem-estar geral dos colegas.
Imagine you are a diplomat. Write a brief statement (3-4 sentences) where you subtly indicate that your government will assent to a new international treaty, despite some reservations.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Após cuidadosa deliberação, nosso governo está preparado para assentir ao novo tratado internacional. Reconhecemos a importância da colaboração global e, embora tenhamos algumas reservas pontuais, o espírito de cooperação prevalece. Acreditamos que este acordo pode ser um passo significativo para a paz e a estabilidade.
Write a short email (3-4 sentences) to a colleague, explaining why you had to assent to a difficult decision made by management, even if it wasn't your preferred option.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Olá [Nome do Colega], Sei que a decisão da gerência sobre o novo projeto não foi a nossa opção preferida. No entanto, tive que assentir a ela após ponderar as implicações para a equipe e a empresa. Às vezes, precisamos nos adaptar a escolhas que não são as ideais para o bem maior.
Qual foi o principal motivo que levou o presidente a assentir às reformas?
Read this passage:
Em meio à turbulência política, o presidente da república precisou assentir a uma série de reformas impopulares. A pressão da oposição e a necessidade de estabilizar a economia global o forçaram a tomar decisões difíceis, mesmo sabendo que enfrentaria resistência. A sua relutância inicial foi superada pela urgência da situação.
Qual foi o principal motivo que levou o presidente a assentir às reformas?
O texto afirma claramente que a 'pressão da oposição e a necessidade de estabilizar a economia global o forçaram a tomar decisões difíceis', ou seja, o levaram a assentir.
O texto afirma claramente que a 'pressão da oposição e a necessidade de estabilizar a economia global o forçaram a tomar decisões difíceis', ou seja, o levaram a assentir.
O que permitiu que os membros da comissão assentassem ao documento final?
Read this passage:
A comissão de ética levou meses para chegar a um consenso. Muitos dos membros tinham pontos de vista divergentes sobre a nova regulamentação. No entanto, após exaustivas discussões e concessões mútuas, todos os membros finalmente puderam assentir à versão final do documento, reconhecendo que era o melhor compromisso possível.
O que permitiu que os membros da comissão assentassem ao documento final?
O texto indica que 'após exaustivas discussões e concessões mútuas, todos os membros finalmente puderam assentir'.
O texto indica que 'após exaustivas discussões e concessões mútuas, todos os membros finalmente puderam assentir'.
O que a expressão da testemunha sugeria antes de assentir?
Read this passage:
No tribunal, a testemunha hesitou por um momento antes de assentir à pergunta do advogado. Sua expressão facial indicava uma certa apreensão, mas a clareza da evidência apresentada não lhe deixou outra escolha. O júri observava atentamente cada movimento, buscando sinais de sinceridade.
O que a expressão da testemunha sugeria antes de assentir?
O texto descreve que a testemunha 'hesitou por um momento antes de assentir' e que sua 'expressão facial indicava uma certa apreensão'.
O texto descreve que a testemunha 'hesitou por um momento antes de assentir' e que sua 'expressão facial indicava uma certa apreensão'.
This sentence describes someone silently agreeing by nodding their head. The word order emphasizes the action and the manner.
This sentence indicates a delayed and hesitant agreement to a new plan. The adverbs 'finalmente' and 'relutantemente' add nuance.
This sentence shows agreement despite opposition. 'Apesar dos comentários críticos' (despite the critical comments) provides important context.
/ 162 correct
Perfect score!
Basic Meaning
Think of "assentir" as a more formal way to say to agree or to assent. It's not as common as 'concordar' in everyday conversation.
Common Usage
You'll often hear "assentir com a cabeça" which literally means to assent with the head, or to nod in agreement.
Pronunciation Practice
Pay attention to the double 's' sound, which is like the 's' in treasure or vision. The 'i' is like the 'ee' in see.
Synonym Alert
A very common synonym for "assentir" is "concordar." While both mean to agree, "concordar" is generally more informal and widely used.
Verwandte Inhalte
Mehr work Wörter
a curto prazo
A2Over a short period of time; short-term.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2Unless; except if; only if not.
a partir de
A2Starting from; from a certain point in time or place.
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1Part-time; working less than full-time hours.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1Available, accessible; easy to approach or use.