A2 verb Informell #10,000 am häufigsten 2 Min. Lesezeit

bicar

/biˈkaɾ/

To strike or pick up with the beak.

To peck with a beak or give a quick, light touch.

Wort in 30 Sekunden

  • To strike something using a beak.
  • Commonly used for birds eating or pecking.
  • Slang for taking a quick sip or kick.

Summary

To peck with a beak or give a quick, light touch.

  • To strike something using a beak.
  • Commonly used for birds eating or pecking.
  • Slang for taking a quick sip or kick.

Focus on the root word

Remember that 'bicar' comes from 'bico' (beak). If you know the noun, the verb meaning becomes very intuitive.

Avoid formal writing

Do not use 'bicar' in professional or academic reports. Use more precise verbs like 'bicar' is best reserved for casual conversation.

Football jargon in Brazil

In Brazilian football, 'bicar a bola' means kicking it hard without finesse. It is a very common expression among fans.

Beispiele

4 von 4
1

O pássaro começou a bicar a semente.

The bird started to peck the seed.

2

Não bique a comida do prato dos outros.

Do not pick at the food on others' plates.

3

Vou bicar um pouco do seu suco.

I'm going to take a small sip of your juice.

4

A ave bica o solo em busca de alimento.

The bird pecks the ground in search of food.

Wortfamilie

Nomen
bico
Verb
bicar
Adjektiv
bicudo

Merkhilfe

Think of a bird with a sharp beak (bico) striking the ground. The word bicar is just the action of that bico.

Visão Geral

O verbo 'bicar' deriva diretamente do substantivo 'bico'. É um verbo de ação que descreve o comportamento natural de aves, como galinhas ou pássaros, ao se alimentarem ou explorarem o ambiente. Por extensão, o termo ganhou significados figurados na linguagem cotidiana.

Padrões de Uso

É um verbo regular da primeira conjugação (-ar). Pode ser usado de forma transitiva direta, quando se especifica o objeto que é atingido (ex: 'O pássaro bicou a fruta'), ou de forma intransitiva, quando se refere apenas à ação em si.

Contextos Comuns

No contexto biológico, descreve a alimentação. No uso informal brasileiro, 'bicar' pode significar dar um gole rápido em uma bebida ou provar um pouco de comida sem intenção de comer tudo. Também é usado no futebol para descrever um chute seco e rápido na bola, muitas vezes sem muita técnica ('bicar a bola').

Comparação com Palavras Similares

'Bicar' é específico para o uso do bico ou um toque rápido. Diferente de 'morder', que exige o uso de dentes, 'bicar' é mais superficial. Enquanto 'cutucar' implica um toque com o dedo ou objeto, 'bicar' mantém a associação direta com a anatomia das aves.

Nutzungshinweise

The verb is primarily informal. It is frequently used in casual settings to describe light or quick actions. In formal writing, it should be avoided unless describing animal behavior.

Häufige Fehler

Learners often use 'bicar' when they mean 'morder' (to bite). Remember that only birds 'bicam'. Humans 'bicam' only in metaphorical or slang contexts.

Merkhilfe

Think of a bird with a sharp beak (bico) striking the ground. The word bicar is just the action of that bico.

Wortherkunft

Derived from the Portuguese noun 'bico' (beak), which comes from the Late Latin 'beccus'. It evolved to describe the action performed by that body part.

Kultureller Kontext

In Brazil, the term is iconic in street football. It represents a lack of finesse but high efficiency in clearing the ball from a dangerous area.

Beispiele

1

O pássaro começou a bicar a semente.

everyday

The bird started to peck the seed.

2

Não bique a comida do prato dos outros.

formal

Do not pick at the food on others' plates.

3

Vou bicar um pouco do seu suco.

informal

I'm going to take a small sip of your juice.

4

A ave bica o solo em busca de alimento.

academic

The bird pecks the ground in search of food.

Wortfamilie

Nomen
bico
Verb
bicar
Adjektiv
bicudo

Häufige Kollokationen

bicar a bola to kick the ball (roughly)
bicar a comida to pick at the food
bicar o solo to peck the ground

Häufige Phrasen

bicar a bola

to kick the ball

bicar um gole

to take a sip

Wird oft verwechselt mit

bicar vs morder

Morder involves teeth, while bicar involves a beak. They are distinct due to the anatomy involved.

bicar vs cutucar

Cutucar implies poking with a finger or stick. Bicar is specific to the action of a beak.

Grammatikmuster

bicar algo começar a bicar bicar a bola

Focus on the root word

Remember that 'bicar' comes from 'bico' (beak). If you know the noun, the verb meaning becomes very intuitive.

Avoid formal writing

Do not use 'bicar' in professional or academic reports. Use more precise verbs like 'bicar' is best reserved for casual conversation.

Football jargon in Brazil

In Brazilian football, 'bicar a bola' means kicking it hard without finesse. It is a very common expression among fans.

Teste dich selbst

fill blank

Complete a frase com a forma correta do verbo:

A galinha começou a ___ os grãos no chão.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: bicar

O verbo deve estar no infinitivo após o verbo auxiliar 'começar a'.

multiple choice

Qual o significado de 'bicar' no futebol?

O jogador decidiu ___ a bola para longe.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: dar um chute seco e rápido

No futebol, bicar significa chutar a bola de forma brusca.

sentence building

Ordene a frase:

o passarinho / a fruta / bicar / começou

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: O passarinho começou a bicar a fruta.

A estrutura correta segue Sujeito + Verbo + Complemento.

Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

Sim, em contextos informais. Pode significar dar um gole rápido em uma bebida ou, no futebol, chutar a bola de forma brusca.

Bicar envolve o uso do bico, sendo geralmente um movimento rápido e pontual. Morder envolve o uso de dentes e tem a intenção de prender ou cortar o objeto.

Não, é um verbo de uso comum e informal. Em contextos muito formais, prefere-se utilizar verbos mais específicos como 'picotear' ou 'golpear'.

Eu bico, tu bicas, ele bica, nós bicamos, vós bicais, eles bicam. A conjugação segue o padrão dos verbos regulares em -ar.

Im Kontext lernen

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!